➡ Display songs in class at higher level (A02-05-03)17 semantic classes ➡ list at the bottom of this page
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 6079 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या पार्यामधी कोबंडा बाक बोल गवळण मारी हाका राजा माडीची कुलूप काढ pahāṭēcyā pāryāmadhī kōbaṇḍā bāka bōla gavaḷaṇa mārī hākā rājā māḍīcī kulūpa kāḍha | ✎ In the early hours at dawn the cock gives its call The cow-girl calls out:Dear, open the padlock! ▷ (पहाटेच्या)(पार्यामधी)(कोबंडा)(बाक) says ▷ (गवळण)(मारी)(हाका) king (माडीची)(कुलूप)(काढ) | pas de traduction en français |
[2] id = 6080 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या पार्यामधी कोंबडा बाक झाडी पहाटेच्या दळणाला सूनाबाईला हाका मारी pahāṭēcyā pāryāmadhī kōmbaḍā bāka jhāḍī pahāṭēcyā daḷaṇālā sūnābāīlā hākā mārī | ✎ In the early hours at night, the rooster shrieks He calls the daughter-in-law to grind at dawn ▷ (पहाटेच्या)(पार्यामधी)(कोंबडा)(बाक)(झाडी) ▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(सूनाबाईला)(हाका)(मारी) | pas de traduction en français |
[3] id = 6081 ✓ जाधव हौसा - Jadhav Hausa Village नेरे - Nere Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या पार्यामधी कोंबड्यानी बाक दिली आता माझी बाळ नवी पवळा जागी झाली pahāṭēcyā pāryāmadhī kōmbaḍyānī bāka dilī ātā mājhī bāḷa navī pavaḷā jāgī jhālī | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(पार्यामधी)(कोंबड्यानी)(बाक)(दिली) ▷ (आता) my son (नवी)(पवळा)(जागी) has_come | pas de traduction en français |
[4] id = 6082 ✓ पोळेकर सुंदरा - Polekar Sundra Village शिरकोली - Shirkoli Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या पार्याराती कोंबड्यानी बाक दिली गवळण माझी बाई मंडपीण जागी झाली pahāṭēcyā pāryārātī kōmbaḍyānī bāka dilī gavaḷaṇa mājhī bāī maṇḍapīṇa jāgī jhālī | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(पार्याराती)(कोंबड्यानी)(बाक)(दिली) ▷ (गवळण) my daughter (मंडपीण)(जागी) has_come | pas de traduction en français |
[5] id = 6083 ✓ साठे रंगू - Sathe Rangu Village भालगुडी - Bhalgudi Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या पार्यामधी कोंबडा बाजा बोल रामाच्या रथावरी सूर्यदेव हा तर चाल pahāṭēcyā pāryāmadhī kōmbaḍā bājā bōla rāmācyā rathāvarī sūryadēva hā tara cāla | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(पार्यामधी)(कोंबडा)(बाजा) says ▷ Of_Ram (रथावरी)(सूर्यदेव)(हा) wires let_us_go | pas de traduction en français |
[6] id = 6084 ✓ वायकर लक्ष्मी - Waykar Lakshmi Village भांबर्डे - Bhambarde Google Maps | OpenStreetMap | पाटाच्या पार्यामधी कोंबडा किती पक कोंबडा किती पक सूर्या देवाला मारी हाक pāṭācyā pāryāmadhī kōmbaḍā kitī paka kōmbaḍā kitī paka sūryā dēvālā mārī hāka | ✎ no translation in English ▷ (पाटाच्या)(पार्यामधी)(कोंबडा)(किती)(पक) ▷ (कोंबडा)(किती)(पक)(सूर्या)(देवाला)(मारी)(हाक) | pas de traduction en français |
[7] id = 6085 ✓ दाभाडे शेवंता - Dabhade Shewanta Village आंदेसे - Andeshe Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या पार्यात कोंबडा बाक केल रामाच्या रथावरी सुरव्या देव चाल pahāṭēcyā pāryāta kōmbaḍā bāka kēla rāmācyā rathāvarī suravyā dēva cāla | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(पार्यात)(कोंबडा)(बाक) did ▷ Of_Ram (रथावरी)(सुरव्या)(देव) let_us_go | pas de traduction en français |
[8] id = 6086 ✓ ढेबे ठमा - Dhebe Thama Village पाथरशेत - Pathershet Google Maps | OpenStreetMap | कोंबडा आलेपाक कृष्णदेवाला मारी हाक गवळणीला माझ्या पहाटणेच्या पारी दळणाला मारी हाक kōmbaḍā ālēpāka kṛṣṇadēvālā mārī hāka gavaḷaṇīlā mājhyā pahāṭaṇēcyā pārī daḷaṇālā mārī hāka | ✎ no translation in English ▷ (कोंबडा)(आलेपाक)(कृष्णदेवाला)(मारी)(हाक) ▷ (गवळणीला) my (पहाटणेच्या)(पारी)(दळणाला)(मारी)(हाक) | pas de traduction en français |
[9] id = 6087 ✓ ढेबे ठमा - Dhebe Thama Village पाथरशेत - Pathershet Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या परी कोंबड्या दलालीने आळी जागी केली पहाटेच्या दळणाला सासूबाई सूनबाईला हाका मारी pahāṭēcyā parī kōmbaḍyā dalālīnē āḷī jāgī kēlī pahāṭēcyā daḷaṇālā sāsūbāī sūnabāīlā hākā mārī | ✎ At dawn, the mediator cock wakes up the whole lane For the grinding at dawn the mother-in-law calls the daughter-in-law ▷ (पहाटेच्या)(परी)(कोंबड्या)(दलालीने) has_come (जागी) shouted ▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(सासूबाई)(सूनबाईला)(हाका)(मारी) | pas de traduction en français |
[10] id = 6088 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | आरतो कोंबडा हा उजेड आला घरा धाकल्या म्हण दिरारानी शेजची जागी करा āratō kōmbaḍā hā ujēḍa ālā gharā dhākalyā mhaṇa dirārānī śējacī jāgī karā | ✎ no translation in English ▷ (आरतो)(कोंबडा)(हा)(उजेड) here_comes house ▷ (धाकल्या)(म्हण)(दिरारानी)(शेजची)(जागी) doing | pas de traduction en français |
[11] id = 6089 ✓ पोळेकर सुंदरा - Polekar Sundra Village शिरकोली - Shirkoli Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या पार्या राती माझ्या दारावरुनी कोण गेला माझ्या मैनाच्या आधी कोंबडा जागा झाला pāṭhacyā pāryā rātī mājhyā dārāvarunī kōṇa gēlā mājhyā mainācyā ādhī kōmbaḍā jāgā jhālā | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(पार्या)(राती) my (दारावरुनी) who has_gone ▷ My of_Mina before (कोंबडा)(जागा)(झाला) | pas de traduction en français |
[12] id = 6090 ✓ पोळेकर सुंदरा - Polekar Sundra Village शिरकोली - Shirkoli Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या पार्यारात्री कोंबड्याची धडपड सांगते बाळा तुला रथ रामाचा गडबड pahāṭēcyā pāryārātrī kōmbaḍyācī dhaḍapaḍa sāṅgatē bāḷā tulā ratha rāmācā gaḍabaḍa | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(पार्यारात्री)(कोंबड्याची)(धडपड) ▷ I_tell child to_you (रथ) of_Ram (गडबड) | pas de traduction en français |
[13] id = 6091 ✓ पोळेकर सुंदरा - Polekar Sundra Village शिरकोली - Shirkoli Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या पार्याराती कोंबड्याच फडफड गवळणीचा माझ्या रथ रामाचा गडबड pāṭhacyā pāryārātī kōmbaḍyāca phaḍaphaḍa gavaḷaṇīcā mājhyā ratha rāmācā gaḍabaḍa | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(पार्याराती)(कोंबड्याच)(फडफड) ▷ (गवळणीचा) my (रथ) of_Ram (गडबड) | pas de traduction en français |
[14] id = 6092 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या पार्यामधी कोंबडा फडफडला सांगते बाई तुला रथ रामाचा धडाडीला pahāṭēcyā pāryāmadhī kōmbaḍā phaḍaphaḍalā sāṅgatē bāī tulā ratha rāmācā dhaḍāḍīlā | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(पार्यामधी)(कोंबडा)(फडफडला) ▷ I_tell woman to_you (रथ) of_Ram (धडाडीला) | pas de traduction en français |
[15] id = 6093 ✓ साबळे जिजा - Sable Jija Village धडवली - Dhokalwadi Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या पार्यामधी माझा कोंबडा आरवला सांगते बाई तुला रथ रामाचा धडाडला pahāṭēcyā pāryāmadhī mājhā kōmbaḍā āravalā sāṅgatē bāī tulā ratha rāmācā dhaḍāḍalā | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(पार्यामधी) my (कोंबडा)(आरवला) ▷ I_tell woman to_you (रथ) of_Ram (धडाडला) | pas de traduction en français |
[16] id = 6094 ✓ कुर्पे बबा - Kurpe Baba Village आकवले - Akole Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या पार्यामधी कोंबडा बात बोल करण्या बाईचा हिचा रामाचा रथ चाल pahāṭēcyā pāryāmadhī kōmbaḍā bāta bōla karaṇyā bāīcā hicā rāmācā ratha cāla | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(पार्यामधी)(कोंबडा)(बात) says ▷ (करण्या)(बाईचा)(हिचा) of_Ram (रथ) let_us_go | pas de traduction en français |
[17] id = 6095 ✓ पळसे लक्ष्मी - Palase Lakshmi Village पळसे - Palase Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या पार्यामधी आहे कोंबडा दलाल सांगते बाई तुला रामाचा जसा रथ हाल pahāṭēcyā pāryāmadhī āhē kōmbaḍā dalāla sāṅgatē bāī tulā rāmācā jasā ratha hāla | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(पार्यामधी)(आहे)(कोंबडा)(दलाल) ▷ I_tell woman to_you of_Ram (जसा)(रथ)(हाल) | pas de traduction en français |
[18] id = 6096 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या पार्या रात्री काय कोंबड्या डौल पहाटेच्या दळणाला शब्द राधचा मंजूळ pahāṭēcyā pāryā rātrī kāya kōmbaḍyā ḍaula pahāṭēcyā daḷaṇālā śabda rādhacā mañjūḷa | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(पार्या)(रात्री) why (कोंबड्या)(डौल) ▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(शब्द)(राधचा)(मंजूळ) | pas de traduction en français |
[19] id = 6097 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | पाठेच्या दळणाला कोंबड्याची आरोळी सुखदेवाच दर्शन बाळा माझ्याची तयारी pāṭhēcyā daḷaṇālā kōmbaḍyācī ārōḷī sukhadēvāca darśana bāḷā mājhyācī tayārī | ✎ no translation in English ▷ (पाठेच्या)(दळणाला)(कोंबड्याची)(आरोळी) ▷ (सुखदेवाच)(दर्शन) child (माझ्याची)(तयारी) | pas de traduction en français |
[20] id = 6098 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari Google Maps | OpenStreetMap | असा कोंबडा दलाल देतो आरोळी गावाला पाहटच्या अंबलात शेजा सया उठल्या दळाईला asā kōmbaḍā dalāla dētō ārōḷī gāvālā pāhaṭacyā ambalāta śējā sayā uṭhalyā daḷāīlā | ✎ no translation in English ▷ (असा)(कोंबडा)(दलाल)(देतो)(आरोळी)(गावाला) ▷ (पाहटच्या)(अंबलात)(शेजा)(सया)(उठल्या)(दळाईला) | pas de traduction en français |
[21] id = 6099 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या पार्याराती पकशा पख झाडी पाठच्या दळणाला दणाणली माझी माडी pāṭhacyā pāryārātī pakaśā pakha jhāḍī pāṭhacyā daḷaṇālā daṇāṇalī mājhī māḍī | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(पार्याराती)(पकशा)(पख)(झाडी) ▷ (पाठच्या)(दळणाला)(दणाणली) my (माडी) | pas de traduction en français |
[22] id = 6100 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari Google Maps | OpenStreetMap | पकशा पक झाडी देतो आरोळी गावायाला पाठच्या दळणाला साद देते मी जावईला pakaśā paka jhāḍī dētō ārōḷī gāvāyālā pāṭhacyā daḷaṇālā sāda dētē mī jāvīlā | ✎ no translation in English ▷ (पकशा)(पक)(झाडी)(देतो)(आरोळी)(गावायाला) ▷ (पाठच्या)(दळणाला)(साद) give I (जावईला) | pas de traduction en français |
[23] id = 6101 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari Google Maps | OpenStreetMap | सकाळी उठूनी रथ रामाचा दल हाल पहाटेच्या दळणाला पकशा काय बोल sakāḷī uṭhūnī ratha rāmācā dala hāla pahāṭēcyā daḷaṇālā pakaśā kāya bōla | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी)(रथ) of_Ram (दल)(हाल) ▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(पकशा) why says | pas de traduction en français |
[24] id = 6102 ✓ घारे कांता - Ghare Kanta Village जअूळ - Jawal Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या पारामधी कोंबडा आरवला सांगते बाई तुला सासुरवासणी जाग्या केल्या pahāṭēcyā pārāmadhī kōmbaḍā āravalā sāṅgatē bāī tulā sāsuravāsaṇī jāgyā kēlyā | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(पारामधी)(कोंबडा)(आरवला) ▷ I_tell woman to_you (सासुरवासणी)(जाग्या)(केल्या) | pas de traduction en français |
[25] id = 6103 ✓ शेडगे किसा - Shedge Kisa Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या पार्या राती असा कोंबडा शिलेदार जागी केली त्यानी माडीवरची रंभा नार pāṭhacyā pāryā rātī asā kōmbaḍā śilēdāra jāgī kēlī tyānī māḍīvaracī rambhā nāra | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(पार्या)(राती)(असा)(कोंबडा)(शिलेदार) ▷ (जागी) shouted (त्यानी)(माडीवरची)(रंभा)(नार) | pas de traduction en français |
[26] id = 6104 ✓ घारे कांता - Ghare Kanta Village जअूळ - Jawal Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या पार्यामधी कोंबडा बांग देतो सांगते बाई तुला सासुरवासणीला उठवितो pahāṭēcyā pāryāmadhī kōmbaḍā bāṅga dētō sāṅgatē bāī tulā sāsuravāsaṇīlā uṭhavitō | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(पार्यामधी)(कोंबडा)(बांग)(देतो) ▷ I_tell woman to_you (सासुरवासणीला)(उठवितो) | pas de traduction en français |
[27] id = 6105 ✓ ढमाले सरु - Dhamale Saru Village भोरकस - Bhorkas Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या पार्यामधी कोंबडा शिलेदार सासुबाई म्हणे तुझ्या झोपचा नाही गेला भर pahāṭēcyā pāryāmadhī kōmbaḍā śilēdāra sāsubāī mhaṇē tujhyā jhōpacā nāhī gēlā bhara | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(पार्यामधी)(कोंबडा)(शिलेदार) ▷ (सासुबाई)(म्हणे) your (झोपचा) not has_gone (भर) | pas de traduction en français |
[28] id = 6106 ✓ मरगळे ठमा - Margale Thama Village मुगाव - Mugaon Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या दळणाला कोंबड्यानी दिली बाक सांगते बाई तुला शेजा सयांची उठली झाक pahāṭēcyā daḷaṇālā kōmbaḍyānī dilī bāka sāṅgatē bāī tulā śējā sayāñcī uṭhalī jhāka | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(कोंबड्यानी)(दिली)(बाक) ▷ I_tell woman to_you (शेजा)(सयांची)(उठली)(झाक) | pas de traduction en français |
[29] id = 6107 ✓ मरगळे रमा - Margale Rama Village मुगाव - Mugaon Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या पार्या रात्री पहिल्या कोंबड्यानी दिली बाक पाठच्या दळणाला सुन राणीला मारा हाक pahāṭēcyā pāryā rātrī pahilyā kōmbaḍyānī dilī bāka pāṭhacyā daḷaṇālā suna rāṇīlā mārā hāka | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(पार्या)(रात्री)(पहिल्या)(कोंबड्यानी)(दिली)(बाक) ▷ (पाठच्या)(दळणाला)(सुन)(राणीला)(मारा)(हाक) | pas de traduction en français |
[30] id = 6108 ✓ गरुड चंद्रभागा - Garud Chandrabhaga Village कुंभेरी - Kumbheri Google Maps | OpenStreetMap | आपल्या वाड्यामंदी एक कोंबडा आहे पक्का पाटच्या पार्यामंदी सुख देवाला मारी हाका āpalyā vāḍyāmandī ēka kōmbaḍā āhē pakkā pāṭacyā pāryāmandī sukha dēvālā mārī hākā | ✎ no translation in English ▷ (आपल्या)(वाड्यामंदी)(एक)(कोंबडा)(आहे)(पक्का) ▷ (पाटच्या)(पार्यामंदी)(सुख)(देवाला)(मारी)(हाका) | pas de traduction en français |
[31] id = 6109 ✓ गरुड चंद्रभागा - Garud Chandrabhaga Village कुंभेरी - Kumbheri Google Maps | OpenStreetMap | पाटच्या पार्यामंदी तुत कोंबड्या दम धरु सासर वासनीच्या हिच्या झोपच्या होवू दे भरु pāṭacyā pāryāmandī tuta kōmbaḍyā dama dharu sāsara vāsanīcyā hicyā jhōpacyā hōvū dē bharu | ✎ no translation in English ▷ (पाटच्या)(पार्यामंदी)(तुत)(कोंबड्या)(दम)(धरु) ▷ (सासर)(वासनीच्या)(हिच्या)(झोपच्या)(होवू)(दे)(भरु) | pas de traduction en français |
[32] id = 6110 ✓ मापारी सीता - Mapari Sita Village बार्पे - Barpe Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या पार्यामंदी शिरी कोंबडा आहे पक्का रामाच्या रथावरी सूर्य देवाला मारी हाका pāṭhacyā pāryāmandī śirī kōmbaḍā āhē pakkā rāmācyā rathāvarī sūrya dēvālā mārī hākā | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(पार्यामंदी)(शिरी)(कोंबडा)(आहे)(पक्का) ▷ Of_Ram (रथावरी)(सूर्य)(देवाला)(मारी)(हाका) | pas de traduction en français |
[33] id = 18513 ✓ दिघे सखु - Dighe Sakhu Village भांबर्डे - Bhambarde Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या पार्यामंदी कोंबडा आरवला नेमाचा सांगते बाई तुला रथ हालला नेमाचा pāṭhacyā pāryāmandī kōmbaḍā āravalā nēmācā sāṅgatē bāī tulā ratha hālalā nēmācā | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(पार्यामंदी)(कोंबडा)(आरवला)(नेमाचा) ▷ I_tell woman to_you (रथ)(हालला)(नेमाचा) | pas de traduction en français |
[34] id = 18514 ✓ दिघे सखु - Dighe Sakhu Village भांबर्डे - Bhambarde Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या पार्यामंदी हा ग कोंबडा बोलला बंधू माझा बोल रथ रामाचा चालला pāṭhacyā pāryāmandī hā ga kōmbaḍā bōlalā bandhū mājhā bōla ratha rāmācā cālalā | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(पार्यामंदी)(हा) * (कोंबडा)(बोलला) ▷ Brother my says (रथ) of_Ram (चालला) | pas de traduction en français |
[35] id = 31654 ✓ उंबरे यशोदा - Umbre Yashoda Village राजमाची - Rajmachi Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-28-14 start 04:06 ➡ listen to section | पहाटेच्या पार्यामंदी कोंबडा आरवला बाळायाची राणी झोपची जागी झाली राणी झोपची जागी झाली दुरडी दळण झाल पायली pahāṭēcyā pāryāmandī kōmbaḍā āravalā bāḷāyācī rāṇī jhōpacī jāgī jhālī rāṇī jhōpacī jāgī jhālī duraḍī daḷaṇa jhāla pāyalī | ✎ At dawn, the rooster crows, my son’s queen awoke The queen awoke, she grinds a basket of onepayali ▷ (पहाटेच्या)(पार्यामंदी)(कोंबडा)(आरवला) ▷ (बाळायाची)(राणी)(झोपची)(जागी) has_come ▷ (राणी)(झोपची)(जागी) has_come (दुरडी)(दळण)(झाल)(पायली) | pas de traduction en français |
Notes => | पहाटेच्या पार्यामंदी कोंबडा आरवला,बाळायाची राणी झोपची जागी झाली राणी झोपची जागी झाली दळण झाल पायली | Pāyalī, : an old measure, slightly less than one kilo, consisting of four seers; twelve pāyalī, being onemāṇ, and one māṇ being equal to thirty seven kilos. | |
[36] id = 31762 ✓ उंबरे रेणुका - Umbre Renuka Village राजमाची - Rajmachi Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-29-07 start 01:37 ➡ listen to section | पाटच्या ग पार्यामंदी हा ग कोंबडा ग गिन्यायानी कोंबडा ग गिन्यायानी रथ ग देवायाचा ग डवलती pāṭacyā ga pāryāmandī hā ga kōmbaḍā ga ginyāyānī kōmbaḍā ga ginyāyānī ratha ga dēvāyācā ga ḍavalatī | ✎ In the early hours of dawn, the rooster crows with air The rooster crows with air, the god’s chariot goes graciously ▷ (पाटच्या) * (पार्यामंदी)(हा) * (कोंबडा) * (गिन्यायानी) ▷ (कोंबडा) * (गिन्यायानी)(रथ) * (देवायाचा) * (डवलती) | C'est l'aube, le coq chante en prenant des airs Le coq chante en prenant des airs, le char du dieu s'ébranle. |
[37] id = 38236 ✓ नरे शांता - Nare Shanta Village हिरडी - Hirdi Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-36-26 start 09:03 ➡ listen to section | बाई पाटचा पार्याग मंदी आग कोंबडा फडाडला आग कोंबडा फडाडला रथ रामाचा कडाडला bāī pāṭacā pāryāga mandī āga kōmbaḍā phaḍāḍalā āga kōmbaḍā phaḍāḍalā ratha rāmācā kaḍāḍalā | ✎ Woman, early in the morning, the cock crowed The cock crowed, Ram’s chariot (grindmill) roared loudly ▷ Woman (पाटचा)(पार्याग)(मंदी) O (कोंबडा)(फडाडला) ▷ O (कोंबडा)(फडाडला)(रथ) of_Ram (कडाडला) | pas de traduction en français |
[38] id = 50766 ✓ शिळवणे कला - Shilawane Kala Village औंढे खु - Aunde Kh. Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या पार्यामधी ऐक कोंबडा कोकला सांगते बाई तुला रथ रामाचा थोपला pāṭhacyā pāryāmadhī aika kōmbaḍā kōkalā sāṅgatē bāī tulā ratha rāmācā thōpalā | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(पार्यामधी)(ऐक)(कोंबडा)(कोकला) ▷ I_tell woman to_you (रथ) of_Ram (थोपला) | pas de traduction en français |
[39] id = 50767 ✓ शिळवणे कला - Shilawane Kala Village औंढे खु - Aunde Kh. Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या पार्यामधी अेक कोंबडा फडाडला सांगते बाई तुला रथ रामाचा धडाडला pāṭhacyā pāryāmadhī aēka kōmbaḍā phaḍāḍalā sāṅgatē bāī tulā ratha rāmācā dhaḍāḍalā | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(पार्यामधी)(अेक)(कोंबडा)(फडाडला) ▷ I_tell woman to_you (रथ) of_Ram (धडाडला) | pas de traduction en français |
[40] id = 50768 ✓ शिळवणे कला - Shilawane Kala Village औंढे खु - Aunde Kh. Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या पार्यामधी अेक कोंबडा बोले काही सांगते बाई तुला राम रथात देई बाही pāṭhacyā pāryāmadhī aēka kōmbaḍā bōlē kāhī sāṅgatē bāī tulā rāma rathāta dēī bāhī | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(पार्यामधी)(अेक)(कोंबडा)(बोले)(काही) ▷ I_tell woman to_you Ram (रथात)(देई)(बाही) | pas de traduction en français |
[41] id = 50770 ✓ शिळवणे कला - Shilawane Kala Village औंढे खु - Aunde Kh. Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या पार्यामधी अेक कोंबडा आरवला रथ रामाचा सावरला pāṭhacyā pāryāmadhī aēka kōmbaḍā āravalā ratha rāmācā sāvaralā | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(पार्यामधी)(अेक)(कोंबडा)(आरवला) ▷ (रथ) of_Ram (सावरला) | pas de traduction en français |
[42] id = 54145 ✓ घोंगे गीता - Ghonge Gita Village येनवे - Yenve Google Maps | OpenStreetMap | पाठेच्या दळणात खाली फुटल तांबड फुटल तांबड कोंबड आरवील pāṭhēcyā daḷaṇāta khālī phuṭala tāmbaḍa phuṭala tāmbaḍa kōmbaḍa āravīla | ✎ no translation in English ▷ (पाठेच्या)(दळणात)(खाली)(फुटल)(तांबड) ▷ (फुटल)(तांबड)(कोंबड)(आरवील) | pas de traduction en français |
[43] id = 54146 ✓ घोंगे गीता - Ghonge Gita Village येनवे - Yenve Google Maps | OpenStreetMap | पाठेच्या दळणाला कोंबडा आरवू संभाजी काय आंघोळ करतो बाजू pāṭhēcyā daḷaṇālā kōmbaḍā āravū sambhājī kāya āṅghōḷa karatō bājū | ✎ no translation in English ▷ (पाठेच्या)(दळणाला)(कोंबडा)(आरवू) ▷ (संभाजी) why (आंघोळ)(करतो)(बाजू) | pas de traduction en français |
[44] id = 54147 ✓ जाधव धोंडा - Jadhav Dhondha Village होनवडज - Honvadaj Google Maps | OpenStreetMap | बाई पहाटेच्या पहार्यात कोंबडा बाग देतो ऋषी आंघोळीला जातो bāī pahāṭēcyā pahāryāta kōmbaḍā bāga dētō ṛiṣī āṅghōḷīlā jātō | ✎ no translation in English ▷ Woman (पहाटेच्या)(पहार्यात)(कोंबडा)(बाग)(देतो) ▷ (ऋषी)(आंघोळीला) goes | pas de traduction en français |
[45] id = 65651 ✓ पोमण रत्ना - Poman Ratna Village पोखर - Pokhar Google Maps | OpenStreetMap | पाटच्या ग पार्यामधी कोंबडा ग आरला देवूराया जाग्या ना काही झाल्या माडीवरच्या अनुसया pāṭacyā ga pāryāmadhī kōmbaḍā ga āralā dēvūrāyā jāgyā nā kāhī jhālyā māḍīvaracyā anusayā | ✎ no translation in English ▷ (पाटच्या) * (पार्यामधी)(कोंबडा) * (आरला)(देवूराया) ▷ (जाग्या) * (काही)(झाल्या)(माडीवरच्या)(अनुसया) | pas de traduction en français |
[46] id = 72560 ✓ धामणे राधाबाई - Dhamane Radhabai Village सारोळे - Sarole Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या पार्यात कोंबडा काय बोलला उठा बायानो दळाया रथ रामाचा हालला pāṭhacyā pāryāta kōmbaḍā kāya bōlalā uṭhā bāyānō daḷāyā ratha rāmācā hālalā | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(पार्यात)(कोंबडा) why (बोलला) ▷ (उठा)(बायानो)(दळाया)(रथ) of_Ram (हालला) | pas de traduction en français |
[47] id = 76597 ✓ सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum Village नांदगाव - Nandgaon Google Maps | OpenStreetMap | आमच्या राज्यात करु होत सोन्यावाणी पाठच दळाण जाती चालती पाण्यावानी āmacyā rājyāta karu hōta sōnyāvāṇī pāṭhaca daḷāṇa jātī cālatī pāṇyāvānī | ✎ no translation in English ▷ (आमच्या)(राज्यात)(करु)(होत)(सोन्यावाणी) ▷ (पाठच)(दळाण) caste (चालती)(पाण्यावानी) | pas de traduction en français |
[48] id = 76855 ✓ राजगुरु अनुसया - Rajguru Anusaya Village कुंभारी - Kumbhari Google Maps | OpenStreetMap | पहाटचे दळण माझी भावजयी दळी इच्या चुड्यावर सुखदेव डळमळी pahāṭacē daḷaṇa mājhī bhāvajayī daḷī icyā cuḍyāvara sukhadēva ḍaḷamaḷī | ✎ no translation in English ▷ (पहाटचे)(दळण) my (भावजयी)(दळी) ▷ (इच्या)(चुड्यावर)(सुखदेव)(डळमळी) | pas de traduction en français |
[49] id = 106619 ✓ मोरे सरस्वती - More Saraswati Village वेळापूर - Velapur Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या पाहर्यात बाग कोंबड्यानी दिला हावशाच्या माह्या मुखी ह्याच्या राम आला pāṭhacyā pāharyāta bāga kōmbaḍyānī dilā hāvaśācyā māhyā mukhī hyācyā rāma ālā | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(पाहर्यात)(बाग)(कोंबड्यानी)(दिला) ▷ (हावशाच्या)(माह्या)(मुखी)(ह्याच्या) Ram here_comes | pas de traduction en français |
[50] id = 110329 ✓ शिळवणे कला - Shilawane Kala Village औंढे खु - Aunde Kh. Google Maps | OpenStreetMap | पाहटेच्या पार्यांमधी कोण गेला झडकयाचा देव ना विठ्ठलाच्या दंडी रुमाल फडक्याचा pāhaṭēcyā pāryāmmadhī kōṇa gēlā jhaḍakayācā dēva nā viṭhṭhalācyā daṇḍī rumāla phaḍakyācā | ✎ no translation in English ▷ (पाहटेच्या)(पार्यांमधी) who has_gone (झडकयाचा) ▷ (देव) * (विठ्ठलाच्या)(दंडी)(रुमाल)(फडक्याचा) | pas de traduction en français |
[51] id = 111915 ✓ साळुंखे अलका - Salunkhe Alka Village आंबेघर पो. करहर - Ambeghar P. Karhar Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळीते सांदच्यापार येळ झाला माझ्या बंधुजीला जेवायाला येळ केला daḷaṇa daḷītē sāndacyāpāra yēḷa jhālā mājhyā bandhujīlā jēvāyālā yēḷa kēlā | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीते)(सांदच्यापार)(येळ)(झाला) ▷ My (बंधुजीला)(जेवायाला)(येळ) did | pas de traduction en français |
[52] id = 111916 ✓ परीट मुक्ता - Parit Mukta Village राशीवडे - Rashivade Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-41-43 start 00:06 ➡ listen to section | सकाळी उठुनी अवढी पाठचे पाहर्याराती एवढा कोंबडा हाका मारी उठल्या झटकुनी sakāḷī uṭhunī avaḍhī pāṭhacē pāharyārātī ēvaḍhā kōmbaḍā hākā mārī uṭhalyā jhaṭakunī | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुनी)(अवढी)(पाठचे)(पाहर्याराती) ▷ (एवढा)(कोंबडा)(हाका)(मारी)(उठल्या)(झटकुनी) | pas de traduction en français |
[53] id = 111917 ✓ कुंभार तारा - Kumbhar Tara Village कासारसाई - Kasarsai Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या पार्यामंदी कोंबडा बाग देतो सखा तालीम खेळतो pāṭhacyā pāryāmandī kōmbaḍā bāga dētō sakhā tālīma khēḷatō | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(पार्यामंदी)(कोंबडा)(बाग)(देतो) ▷ (सखा)(तालीम)(खेळतो) | pas de traduction en français |
[54] id = 111918 ✓ यादव पार्वती - Yadav Parvati Village लातूर - Latur | पाठच्या पार्यामंदी कोंबडा बोल काही सांगते बाई राम रथात देई पायी pāṭhacyā pāryāmandī kōmbaḍā bōla kāhī sāṅgatē bāī rāma rathāta dēī pāyī | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(पार्यामंदी)(कोंबडा) says (काही) ▷ I_tell woman Ram (रथात)(देई)(पायी) | pas de traduction en français |
[55] id = 113040 ✓ मेदगे सावीत्री - Madege Savitri Village अवदर - Awadar Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या पार्यामधी कसा कोंबडा आरला बाळायाच्या माझ्या नंदी हौसेचा डरला pāṭhacyā pāryāmadhī kasā kōmbaḍā āralā bāḷāyācyā mājhyā nandī hausēcā ḍaralā | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(पार्यामधी) how (कोंबडा)(आरला) ▷ (बाळायाच्या) my (नंदी)(हौसेचा)(डरला) | pas de traduction en français |
[1] id = 6112 ✓ पारखी सत्यभामा - Parkhi Satyabhama Village माण - Man Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या दळणाला कोण्या सदैवाची सून रामाच्या गाते ओव्या दारी उगवला दिन pahāṭēcyā daḷaṇālā kōṇyā sadaivācī sūna rāmācyā gātē ōvyā dārī ugavalā dina | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(कोण्या)(सदैवाची)(सून) ▷ Of_Ram (गाते)(ओव्या)(दारी)(उगवला)(दिन) | pas de traduction en français |
[2] id = 6113 ✓ कसाळे बेबी - Kasale Baby Village माण - Man Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या दळणाला कोण सदैवाची लोक रामाच्या गाते ओव्या दारी उगवला सुख pahāṭēcyā daḷaṇālā kōṇa sadaivācī lōka rāmācyā gātē ōvyā dārī ugavalā sukha | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळणाला) who (सदैवाची)(लोक) ▷ Of_Ram (गाते)(ओव्या)(दारी)(उगवला)(सुख) | pas de traduction en français |
[3] id = 6114 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाला हातात धरी खुटा सासरी माहेरी मला गोताचा नाही तोटा pāṭhacyā daḷaṇālā hātāta dharī khuṭā sāsarī māhērī malā gōtācā nāhī tōṭā | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाला)(हातात)(धरी)(खुटा) ▷ (सासरी)(माहेरी)(मला)(गोताचा) not (तोटा) | pas de traduction en français |
[4] id = 6115 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | पाठच दळायाण मी तर करिते खिनभर सासरी माहेरी गोत माझ धनभर pāṭhaca daḷāyāṇa mī tara karitē khinabhara sāsarī māhērī gōta mājha dhanabhara | ✎ no translation in English ▷ (पाठच)(दळायाण) I wires I_prepare (खिनभर) ▷ (सासरी)(माहेरी)(गोत) my (धनभर) | pas de traduction en français |
[5] id = 6116 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाची हाये घराला माझ्या शोभा गवळणी सुनबाई चंद्र पाठीइला उभा pāṭhacyā daḷaṇācī hāyē gharālā mājhyā śōbhā gavaḷaṇī sunabāī candra pāṭhīilā ubhā | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाची)(हाये)(घराला) my (शोभा) ▷ (गवळणी)(सुनबाई)(चंद्र)(पाठीइला) standing | pas de traduction en français |
[6] id = 6117 ✓ शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या पार्याराती मी तर दुरडी लावी माप दुरडी दळाण हाये ते माझ्या दैवात pāṭhacyā pāryārātī mī tara duraḍī lāvī māpa duraḍī daḷāṇa hāyē tē mājhyā daivāta | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(पार्याराती) I wires (दुरडी)(लावी)(माप) ▷ (दुरडी)(दळाण)(हाये)(ते) my (दैवात) | pas de traduction en français |
[8] id = 6118 ✓ मापारी सीता - Mapari Sita Village बार्पे - Barpe Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाचा आळशीला येतो राग गौळणी माझे बाई उठ सदैव दळू लाग pāṭhacyā daḷaṇācā āḷaśīlā yētō rāga gauḷaṇī mājhē bāī uṭha sadaiva daḷū lāga | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाचा)(आळशीला)(येतो)(राग) ▷ (गौळणी)(माझे) woman (उठ)(सदैव)(दळू)(लाग) | pas de traduction en français |
[8] id = 31657 ✓ उंबरे यशोदा - Umbre Yashoda Village राजमाची - Rajmachi Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-28-17 start 00:04 ➡ listen to section | पहाटेच्या दळणाचा येतो आळशीला राग बाई माझ्या तु उषाबाई उठ भाग्याच्या ग दळू लाग pahāṭēcyā daḷaṇācā yētō āḷaśīlā rāga bāī mājhyā tu uṣābāī uṭha bhāgyācyā ga daḷū lāga | ✎ A lazy woman gets angry to grind at dawn My dear fortunate Usha, get up and set to grind! ▷ (पहाटेच्या)(दळणाचा)(येतो)(आळशीला)(राग) ▷ Woman my you (उषाबाई)(उठ)(भाग्याच्या) * (दळू)(लाग) | pas de traduction en français |
[9] id = 31770 ✓ उंबरे रेणुका - Umbre Renuka Village राजमाची - Rajmachi Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-29-08 start 03:17 ➡ listen to section | या ग पाठच्या दळणाला मी तर कटाळा नाही केला माझ्या बाळाच्या शेता ग वरी बारा बैलाचा गाडा गेला yā ga pāṭhacyā daḷaṇālā mī tara kaṭāḷā nāhī kēlā mājhyā bāḷācyā śētā ga varī bārā bailācā gāḍā gēlā | ✎ For the grinding at dawn, I was not weary A cart of twelve bullocks goes to the fields of my son ▷ (या) * (पाठच्या)(दळणाला) I wires (कटाळा) not did ▷ My (बाळाच्या)(शेता) * (वरी)(बारा)(बैलाचा)(गाडा) has_gone | pas de traduction en français |
[10] id = 31803 ✓ उंबरे रेणुका - Umbre Renuka Village राजमाची - Rajmachi Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-29-08 start 05:03 ➡ listen to section | या ग पाटच्या दळणाचा मला कंटाळा ग येई ग यीना माझ्ये बाळाच्या शेतावरी उभ माणूस माईना yā ga pāṭacyā daḷaṇācā malā kaṇṭāḷā ga yēī ga yīnā mājhyē bāḷācyā śētāvarī ubha māṇūsa māīnā | ✎ At the grinding at dawn, I am not getting tired of grinding In the field of my son no place for labourers even to stand ▷ (या) * (पाटच्या)(दळणाचा)(मला)(कंटाळा) * (येई) * (यीना) ▷ (माझ्ये)(बाळाच्या)(शेतावरी) standing (माणूस) Mina | pas de traduction en français |
Notes => | When the labourers are engaged to work in the field, they are given meals and a cash. Housewives have to prepare the meals and therefore a lot of grain to grind. | ||
[11] id = 65639 ✓ लवण महुनी - Lawan Mahuni Village पळसमंडळ - Palasmandal | जात्या इसवरा तुला दळीता मुक्यावानी पुटीच्या बालकांनी आहे सदैव सुखायानी jātyā isavarā tulā daḷītā mukyāvānī puṭīcyā bālakānnī āhē sadaiva sukhāyānī | ✎ no translation in English ▷ (जात्या)(इसवरा) to_you (दळीता)(मुक्यावानी) ▷ (पुटीच्या)(बालकांनी)(आहे)(सदैव)(सुखायानी) | pas de traduction en français |
[12] id = 65766 ✓ धनवटे गोदावरी - Dhanwate Godhavari Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | सकाळी उठुनी बाई म्या काय काम करु गाय कपिलेन हाती दिला रवी दोरु sakāḷī uṭhunī bāī myā kāya kāma karu gāya kapilēna hātī dilā ravī dōru | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुनी) woman (म्या) why (काम)(करु) ▷ (गाय)(कपिलेन)(हाती)(दिला)(रवी)(दोरु) | pas de traduction en français |
[13] id = 72719 ✓ धनवटे भागीरथी - Dhanvate Bhagirthi Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | इव्याळ चंद्रज्योती उजेड पडला पाटभिती कोण्या सदैवाची राजकन्या उजळली ivyāḷa candrajyōtī ujēḍa paḍalā pāṭabhitī kōṇyā sadaivācī rājakanyā ujaḷalī | ✎ no translation in English ▷ (इव्याळ)(चंद्रज्योती)(उजेड)(पडला)(पाटभिती) ▷ (कोण्या)(सदैवाची)(राजकन्या)(उजळली) | pas de traduction en français |
[14] id = 83467 ✓ मंडलिक मंजुळा - Mandalik Manjula Village साकोरा - Sakora Google Maps | OpenStreetMap | जात्याची वटुळ तान्या लेकराची भुक वैरण टाकती कोन्या सदैवाची लेक jātyācī vaṭuḷa tānyā lēkarācī bhuka vairaṇa ṭākatī kōnyā sadaivācī lēka | ✎ no translation in English ▷ (जात्याची)(वटुळ)(तान्या)(लेकराची) hunger ▷ (वैरण)(टाकती)(कोन्या)(सदैवाची)(लेक) | pas de traduction en français |
[15] id = 111186 ✓ टावरे सखुबाई रामचंद्र - tavare Sakhu Ramchandra Village पळसे - Palase Google Maps | OpenStreetMap | नाकामधी नथ गळ्या पुतळी जामीन वाटना चालली कोण्या हौशाची कामीन nākāmadhī natha gaḷyā putaḷī jāmīna vāṭanā cālalī kōṇyā hauśācī kāmīna | ✎ no translation in English ▷ (नाकामधी)(नथ)(गळ्या)(पुतळी)(जामीन) ▷ (वाटना)(चालली)(कोण्या)(हौशाची)(कामीन) | pas de traduction en français |
[16] id = 111919 ✓ मेदगे सावीत्री - Madege Savitri Village अवदर - Awadar Google Maps | OpenStreetMap | कामाच्या कंटाळा तुला भिकार्याच्या पोरा कामाचा परिपाठ माझ्या सदैवाच्या घरी kāmācyā kaṇṭāḷā tulā bhikāryācyā pōrā kāmācā paripāṭha mājhyā sadaivācyā gharī | ✎ no translation in English ▷ (कामाच्या)(कंटाळा) to_you (भिकार्याच्या)(पोरा) ▷ (कामाचा)(परिपाठ) my (सदैवाच्या)(घरी) | pas de traduction en français |
[17] id = 111920 ✓ खराडे लक्ष्मी - Kharade Lakshmi Village कोल्हापूर शहर - Kolhapur City Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळीतो माझ पीठ शिलकला सकाळ उठुनी पवा आलाय आलकला daḷaṇa daḷītō mājha pīṭha śilakalā sakāḷa uṭhunī pavā ālāya ālakalā | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीतो) my (पीठ)(शिलकला) ▷ (सकाळ)(उठुनी)(पवा)(आलाय)(आलकला) | pas de traduction en français |
[18] id = 111921 ✓ सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum Village नांदगाव - Nandgaon Google Maps | OpenStreetMap | दुसर्याच गाण नको ऐकु येड्या पोरा दुरडी दळण माझ्या सदैवाच्या घरी dusaryāca gāṇa nakō aiku yēḍyā pōrā duraḍī daḷaṇa mājhyā sadaivācyā gharī | ✎ no translation in English ▷ (दुसर्याच)(गाण) not (ऐकु)(येड्या)(पोरा) ▷ (दुरडी)(दळण) my (सदैवाच्या)(घरी) | pas de traduction en français |
[19] id = 111922 ✓ जाधव कलावती - Jadhav Kalavati Village होळी - Holi Google Maps | OpenStreetMap | सासु माझ्या सैदवाच्या हिच्या न्हानीमधी न्हाले रत्न मला सापडले बाळ हरी माझा sāsu mājhyā saidavācyā hicyā nhānīmadhī nhālē ratna malā sāpaḍalē bāḷa harī mājhā | ✎ no translation in English ▷ (सासु) my (सैदवाच्या)(हिच्या)(न्हानीमधी)(न्हाले) ▷ (रत्न)(मला)(सापडले) son (हरी) my | pas de traduction en français |
[1] id = 6120 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | पाटच्या दळणाला आळशीला येतो राग सांगते बाई तुला उठ दैवाची दळू लाग pāṭacyā daḷaṇālā āḷaśīlā yētō rāga sāṅgatē bāī tulā uṭha daivācī daḷū lāga | ✎ no translation in English ▷ (पाटच्या)(दळणाला)(आळशीला)(येतो)(राग) ▷ I_tell woman to_you (उठ)(दैवाची)(दळू)(लाग) | pas de traduction en français |
[2] id = 6121 ✓ जाधव सरु - Jadhav Saru Village आकवले - Akole Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाला आळशीला येतो पेंग आता माझी बाई उल्हासी दळू लाग pāṭhacyā daḷaṇālā āḷaśīlā yētō pēṅga ātā mājhī bāī ulhāsī daḷū lāga | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाला)(आळशीला)(येतो)(पेंग) ▷ (आता) my daughter (उल्हासी)(दळू)(लाग) | pas de traduction en français |
[3] id = 6122 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच दळाण ही तर आळशी दळीता सांगते बाई तुला बाळ पुढ्याच खेळता pahāṭēca daḷāṇa hī tara āḷaśī daḷītā sāṅgatē bāī tulā bāḷa puḍhyāca khēḷatā | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच)(दळाण)(ही) wires (आळशी)(दळीता) ▷ I_tell woman to_you son (पुढ्याच)(खेळता) | pas de traduction en français |
[4] id = 6123 ✓ सातपुते लक्ष्मी - Satpute Lakshmi Village आकवले - Akole Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या दळणाचा आळशीला येतो राग आता मोझी बाई दैवाची पुढ लाग pahāṭēcyā daḷaṇācā āḷaśīlā yētō rāga ātā mōjhī bāī daivācī puḍha lāga | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळणाचा)(आळशीला)(येतो)(राग) ▷ (आता)(मोझी) woman (दैवाची)(पुढ)(लाग) | pas de traduction en français |
[5] id = 6124 ✓ कुर्पे बबा - Kurpe Baba Village आकवले - Akole Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच दळण आळशी झोपी गेली दैवाची माझी बाई मांडी पिठात बुडली pahāṭēca daḷaṇa āḷaśī jhōpī gēlī daivācī mājhī bāī māṇḍī piṭhāta buḍalī | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच)(दळण)(आळशी)(झोपी) went ▷ (दैवाची) my daughter (मांडी)(पिठात)(बुडली) | pas de traduction en français |
[6] id = 6125 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाचा नारी कंटाळा नसावा बाळ झोपल मांडीवरी सुख नारीला असावा pāṭhacyā daḷaṇācā nārī kaṇṭāḷā nasāvā bāḷa jhōpala māṇḍīvarī sukha nārīlā asāvā | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाचा)(नारी)(कंटाळा)(नसावा) ▷ Son (झोपल)(मांडीवरी)(सुख)(नारीला)(असावा) | pas de traduction en français |
[7] id = 6126 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या दळणाचा लई उल्हास नारीला दुपारच दळाण सांगती दळाईला पोरीला pahāṭēcyā daḷaṇācā laī ulhāsa nārīlā dupāraca daḷāṇa sāṅgatī daḷāīlā pōrīlā | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळणाचा)(लई)(उल्हास)(नारीला) ▷ (दुपारच)(दळाण)(सांगती)(दळाईला)(पोरीला) | pas de traduction en français |
[8] id = 6127 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच दळाण माझा दोपारीचा खेळ पहाटेच्या दळणाला गोरे नसावी खिळ खिळ pahāṭēca daḷāṇa mājhā dōpārīcā khēḷa pahāṭēcyā daḷaṇālā gōrē nasāvī khiḷa khiḷa | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच)(दळाण) my (दोपारीचा)(खेळ) ▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(गोरे)(नसावी)(खिळ)(खिळ) | pas de traduction en français |
[9] id = 6128 ✓ हळंदे गुणा - Halande Guna Village पळसे - Palase Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या पार्या दुरडीला लावी माप दुरडी दळाण गोरी आपल्या दैवात pahāṭēcyā pāryā duraḍīlā lāvī māpa duraḍī daḷāṇa gōrī āpalyā daivāta | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(पार्या)(दुरडीला)(लावी)(माप) ▷ (दुरडी)(दळाण)(गोरी)(आपल्या)(दैवात) | pas de traduction en français |
[10] id = 6129 ✓ दिंडले चिमा - Dindle Chima Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या दळणाला शेजी म्हणाली लई रात दुरडी दळाण बोले तुझ्या ना दैवात pahāṭēcyā daḷaṇālā śējī mhaṇālī laī rāta duraḍī daḷāṇa bōlē tujhyā nā daivāta | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(शेजी)(म्हणाली)(लई)(रात) ▷ (दुरडी)(दळाण)(बोले) your * (दैवात) | pas de traduction en français |
[11] id = 6130 ✓ ढोकळे मथा - Dhokle Matha Village वडवथर - Wadvathar Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच दळण शेजी म्हणती लई रात टोपल दळण हाये बाई माझ्या दैवात pahāṭēca daḷaṇa śējī mhaṇatī laī rāta ṭōpala daḷaṇa hāyē bāī mājhyā daivāta | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच)(दळण)(शेजी)(म्हणती)(लई)(रात) ▷ (टोपल)(दळण)(हाये) woman my (दैवात) | pas de traduction en français |
[12] id = 6131 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाला सदैव म्हणती लई रात गवळणी बाई पहिल दळण होत माझ्या दैवात pāṭhacyā daḷaṇālā sadaiva mhaṇatī laī rāta gavaḷaṇī bāī pahila daḷaṇa hōta mājhyā daivāta | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाला)(सदैव)(म्हणती)(लई)(रात) ▷ (गवळणी) woman (पहिल)(दळण)(होत) my (दैवात) | pas de traduction en français |
[13] id = 6132 ✓ हळंदे हिरा - Halande Hira Village पळसे - Palase Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाचा काय गोरीन राग केला माझ्या बयाच्या घरीचा मला सराव लागू गेला pāṭhacyā daḷaṇācā kāya gōrīna rāga kēlā mājhyā bayācyā gharīcā malā sarāva lāgū gēlā | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाचा) why (गोरीन)(राग) did ▷ My (बयाच्या)(घरीचा)(मला)(सराव)(लागू) has_gone | pas de traduction en français |
[14] id = 6133 ✓ मरगळे बामा - Margale Bama Village मुगाव - Mugaon Google Maps | OpenStreetMap | सकाळी उठूनी रथ हालवा रामाचा गवळणे माझे बाई चळ असावा कामाचा sakāḷī uṭhūnī ratha hālavā rāmācā gavaḷaṇē mājhē bāī caḷa asāvā kāmācā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी)(रथ)(हालवा) of_Ram ▷ (गवळणे)(माझे) woman let_us_go (असावा)(कामाचा) | pas de traduction en français |
[15] id = 6134 ✓ कडू लक्ष्मी - Kadu Lakshmi Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | सकाळी उठूनी येळेवरी तुम्ही दळा हातामधी काठी येतीन माझा चुडा sakāḷī uṭhūnī yēḷēvarī tumhī daḷā hātāmadhī kāṭhī yētīna mājhā cuḍā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी)(येळेवरी)(तुम्ही)(दळा) ▷ (हातामधी)(काठी)(येतीन) my (चुडा) | pas de traduction en français |
[16] id = 6135 ✓ कडू लक्ष्मी - Kadu Lakshmi Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | पाटच्या दळणाला उजडूनी झाल लख बिनना न्याहारीच शेता निघाल आपल बाप pāṭacyā daḷaṇālā ujaḍūnī jhāla lakha binanā nyāhārīca śētā nighāla āpala bāpa | ✎ no translation in English ▷ (पाटच्या)(दळणाला)(उजडूनी)(झाल)(लख) ▷ (बिनना)(न्याहारीच)(शेता)(निघाल)(आपल) father | pas de traduction en français |
[17] id = 6136 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | पाटच्या दळणाला गोरे कंटाळा कशाला हवशा तुझा चुडा बाळ सभत बसला pāṭacyā daḷaṇālā gōrē kaṇṭāḷā kaśālā havaśā tujhā cuḍā bāḷa sabhata basalā | ✎ no translation in English ▷ (पाटच्या)(दळणाला)(गोरे)(कंटाळा)(कशाला) ▷ (हवशा) your (चुडा) son (सभत)(बसला) | pas de traduction en français |
[18] id = 6137 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | पाटच्या दळणाचा आला नारीला कंटाळा भांडाण भांडूनी सासू करीती घोटाळा pāṭacyā daḷaṇācā ālā nārīlā kaṇṭāḷā bhāṇḍāṇa bhāṇḍūnī sāsū karītī ghōṭāḷā | ✎ no translation in English ▷ (पाटच्या)(दळणाचा) here_comes (नारीला)(कंटाळा) ▷ (भांडाण)(भांडूनी)(सासू) asks_for (घोटाळा) | pas de traduction en français |
[19] id = 6138 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या दळणाला रथ रामाचा हालला सांगते बाई तुला नाही कंटाळा मला आला pahāṭēcyā daḷaṇālā ratha rāmācā hālalā sāṅgatē bāī tulā nāhī kaṇṭāḷā malā ālā | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(रथ) of_Ram (हालला) ▷ I_tell woman to_you not (कंटाळा)(मला) here_comes | pas de traduction en français |
[20] id = 6139 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | पाटच्या दळणाला जाऊबाईला येतो राग गुजरी जाऊबाई दैवाची दळू लाग pāṭacyā daḷaṇālā jāūbāīlā yētō rāga gujarī jāūbāī daivācī daḷū lāga | ✎ no translation in English ▷ (पाटच्या)(दळणाला)(जाऊबाईला)(येतो)(राग) ▷ (गुजरी)(जाऊबाई)(दैवाची)(दळू)(लाग) | pas de traduction en français |
[21] id = 6140 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | उगवला सुखदेव जसा सोन्याचा गडू पहाटेच्या दळणाला बाई जात्याशी लढू ugavalā sukhadēva jasā sōnyācā gaḍū pahāṭēcyā daḷaṇālā bāī jātyāśī laḍhū | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव)(जसा) of_gold (गडू) ▷ (पहाटेच्या)(दळणाला) woman (जात्याशी)(लढू) | pas de traduction en français |
[22] id = 6141 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | पाठच दळाण आल माझ्या ग वाट्याला रोज मी दळीते पीठ नाही साठ्याला pāṭhaca daḷāṇa āla mājhyā ga vāṭyālā rōja mī daḷītē pīṭha nāhī sāṭhyālā | ✎ no translation in English ▷ (पाठच)(दळाण) here_comes my * (वाट्याला) ▷ (रोज) I (दळीते)(पीठ) not (साठ्याला) | pas de traduction en français |
[23] id = 6142 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाला आपण बसू दोघीजणी दोघीच्या मधूनी जात चालता पाण्यावाणी pāṭhacyā daḷaṇālā āpaṇa basū dōghījaṇī dōghīcyā madhūnī jāta cālatā pāṇyāvāṇī | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाला)(आपण)(बसू)(दोघीजणी) ▷ (दोघीच्या)(मधूनी) class (चालता)(पाण्यावाणी) | pas de traduction en français |
[24] id = 6143 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | उगवला सुखदेव जशी सोन्याची सुरंड उठ पहाटेच्या दळणाला अवचित गेली नदार ugavalā sukhadēva jaśī sōnyācī suraṇḍa uṭha pahāṭēcyā daḷaṇālā avacita gēlī nadāra | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव)(जशी)(सोन्याची)(सुरंड) ▷ (उठ)(पहाटेच्या)(दळणाला)(अवचित) went (नदार) | pas de traduction en français |
[25] id = 6144 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या दळणाला सुख देव आला नीट सांगते जाऊबाई दळू लागाईला ऊठ pahāṭēcyā daḷaṇālā sukha dēva ālā nīṭa sāṅgatē jāūbāī daḷū lāgāīlā ūṭha | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(सुख)(देव) here_comes (नीट) ▷ I_tell (जाऊबाई)(दळू)(लागाईला)(ऊठ) | pas de traduction en français |
[26] id = 6145 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाला माझ्या राधेला नाही सुध गाईला सोडी वासरु बाळ माझ काढी दूध pāṭhacyā daḷaṇālā mājhyā rādhēlā nāhī sudha gāīlā sōḍī vāsaru bāḷa mājha kāḍhī dūdha | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाला) my (राधेला) not (सुध) ▷ (गाईला)(सोडी)(वासरु) son my (काढी) milk | pas de traduction en français |
[27] id = 6146 ✓ सांगळे सुमन - Sangle Suman Village निवंगुणी - Nivanguni Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या पार्याराती हात घालते जात्याला उजडूनी लख झाल जायाच शेताला pahāṭēcyā pāryārātī hāta ghālatē jātyālā ujaḍūnī lakha jhāla jāyāca śētālā | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(पार्याराती) hand (घालते)(जात्याला) ▷ (उजडूनी)(लख)(झाल)(जायाच)(शेताला) | pas de traduction en français |
[28] id = 6147 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | सकाळी उठूनी मी तर डोळे पुशीते दुरडी दळाण मी तर जात्यावर बसते sakāḷī uṭhūnī mī tara ḍōḷē puśītē duraḍī daḷāṇa mī tara jātyāvara basatē | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी) I wires (डोळे)(पुशीते) ▷ (दुरडी)(दळाण) I wires (जात्यावर)(बसते) | pas de traduction en français |
[29] id = 6148 ✓ शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | दळाण दळीते एक मण वर एक शेर पाठच्या दळणाचा माझ्या जिवाईला घोर daḷāṇa daḷītē ēka maṇa vara ēka śēra pāṭhacyā daḷaṇācā mājhyā jivāīlā ghōra | ✎ no translation in English ▷ (दळाण)(दळीते)(एक)(मण)(वर)(एक)(शेर) ▷ (पाठच्या)(दळणाचा) my (जिवाईला)(घोर) | pas de traduction en français |
[30] id = 6149 ✓ ठिकडे कोंडा - Thikde Konda Village तव - Tav Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या दळणाला शेज सईची आड जात बसाया शिकवली मला लावीना एक हात pahāṭēcyā daḷaṇālā śēja sīcī āḍa jāta basāyā śikavalī malā lāvīnā ēka hāta | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(शेज)(सईची)(आड) class ▷ Come_and_sit (शिकवली)(मला)(लावीना)(एक) hand | pas de traduction en français |
[31] id = 6150 ✓ मरगळे ठमा - Margale Thama Village कुरतवाडी - Kuratawadi Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या दळणाला जीव माझा कष्ट कष्ट जात ना वढताना तिच्या अंगाची व्हती गाठ pahāṭēcyā daḷaṇālā jīva mājhā kaṣṭa kaṣṭa jāta nā vaḍhatānā ticyā aṅgācī vhatī gāṭha | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळणाला) life my (कष्ट)(कष्ट) ▷ Class * (वढताना)(तिच्या)(अंगाची)(व्हती)(गाठ) | pas de traduction en français |
[32] id = 6151 ✓ सकपाळ तारा - Sakpal Tara Village ताम्हीणी - Tamhini Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाचा आळशीला येतो राग सांगते बाई तुला पाहटेचे दळू लाग pāṭhacyā daḷaṇācā āḷaśīlā yētō rāga sāṅgatē bāī tulā pāhaṭēcē daḷū lāga | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाचा)(आळशीला)(येतो)(राग) ▷ I_tell woman to_you (पाहटेचे)(दळू)(लाग) | pas de traduction en français |
[33] id = 35297 ✓ पोमण रत्ना - Poman Ratna Village पोखर - Pokhar Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-04-13 start 02:16 ➡ listen to section | बाई पाठच्या दळणाला गोरे कटाळा बाई नसावा बारा ग बईलाचा शेती धुमाल असाइवा bāī pāṭhacyā daḷaṇālā gōrē kaṭāḷā bāī nasāvā bārā ga bīlācā śētī dhumāla asāivā | ✎ My dear daughter, one should not feel lazy for the grinding at dawn Twelve bullocks working in our fields, you should fell energetic ▷ Woman (पाठच्या)(दळणाला)(गोरे)(कटाळा) woman (नसावा) ▷ (बारा) * (बईलाचा) furrow (धुमाल)(असाइवा) | pas de traduction en français |
[34] id = 65767 ✓ पांचाळ हरु - Panchal Haru Village होनवडज - Honvadaj Google Maps | OpenStreetMap | पाहटच्या पाहार्यात आता दळण विसरल भरा लक्ष्मीची ओटी मदी खोबर्याची वाटी pāhaṭacyā pāhāryāta ātā daḷaṇa visarala bharā lakṣmīcī ōṭī madī khōbaryācī vāṭī | ✎ no translation in English ▷ (पाहटच्या)(पाहार्यात)(आता)(दळण)(विसरल) ▷ (भरा)(लक्ष्मीची)(ओटी)(मदी)(खोबर्याची)(वाटी) | pas de traduction en français |
[35] id = 111923 ✓ नरवडे जमुनाबाई मसाजी - Narvade Jamuna Masaji Village नांदोसे - Nandose Google Maps | OpenStreetMap | बाई पाठच दळण आळसा खाली गेल मैनान माझ्या उल्हासील bāī pāṭhaca daḷaṇa āḷasā khālī gēla maināna mājhyā ulhāsīla | ✎ no translation in English ▷ Woman (पाठच)(दळण)(आळसा)(खाली) gone ▷ (मैनान) my (उल्हासील) | pas de traduction en français |
[36] id = 111924 ✓ डफळ इंदू - Daphal Indu Village धामारी - Dhamari Google Maps | OpenStreetMap | देवामधी देव देव सांयबा वेगळा याच्या शिवारात नाही लिंबाचा ढगळा dēvāmadhī dēva dēva sāñyabā vēgaḷā yācyā śivārāta nāhī limbācā ḍhagaḷā | ✎ no translation in English ▷ (देवामधी)(देव)(देव)(सांयबा)(वेगळा) ▷ Of_his_place (शिवारात) not (लिंबाचा)(ढगळा) | pas de traduction en français |
Cross-references: | B:VII-6.5a (B07-06-05a) - Venus / Daughter / The dear one |
[1] id = 6153 ✓ मापारी पार्वती - Mapari Parvati Village बार्पे - Barpe Google Maps | OpenStreetMap | माझ्या वाड्यावर सुक देव ढळोढळी पाठच्या दळणाला सून सावितरे दळी mājhyā vāḍyāvara suka dēva ḍhaḷōḍhaḷī pāṭhacyā daḷaṇālā sūna sāvitarē daḷī | ✎ no translation in English ▷ My (वाड्यावर)(सुक)(देव)(ढळोढळी) ▷ (पाठच्या)(दळणाला)(सून)(सावितरे)(दळी) | pas de traduction en français |
[2] id = 6154 ✓ ढोकळे मथा - Dhokle Matha Village वडवथर - Wadvathar Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या दळणाला सून सावितरे उठ गाईच्या शेणावरी सुक देव आला निटू pahāṭēcyā daḷaṇālā sūna sāvitarē uṭha gāīcyā śēṇāvarī suka dēva ālā niṭū | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(सून)(सावितरे)(उठ) ▷ Of_cows (शेणावरी)(सुक)(देव) here_comes (निटू) | pas de traduction en français |
[3] id = 6155 ✓ मराठे गवू - Marathe Gawu Village आकवले - Akole Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या दळणाला सून सावितरे उठ गाईच्या गोठ्यावरी सुक देव आला निट pahāṭēcyā daḷaṇālā sūna sāvitarē uṭha gāīcyā gōṭhyāvarī suka dēva ālā niṭa | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(सून)(सावितरे)(उठ) ▷ Of_cows (गोठ्यावरी)(सुक)(देव) here_comes (निट) | pas de traduction en français |
[4] id = 6156 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | गवळणी माझे बाई हाये पहाटेच दळाण उगवला सुकदेव माझ्या अंगणी खेळण gavaḷaṇī mājhē bāī hāyē pahāṭēca daḷāṇa ugavalā sukadēva mājhyā aṅgaṇī khēḷaṇa | ✎ no translation in English ▷ (गवळणी)(माझे) woman (हाये)(पहाटेच)(दळाण) ▷ (उगवला)(सुकदेव) my (अंगणी)(खेळण) | pas de traduction en français |
[5] id = 6157 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाच पिठ येतय मऊसुत उगवला सुकदेव त्याच हाये मला सुख pāṭhacyā daḷaṇāca piṭha yētaya mūsuta ugavalā sukadēva tyāca hāyē malā sukha | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाच)(पिठ)(येतय)(मऊसुत) ▷ (उगवला)(सुकदेव)(त्याच)(हाये)(मला)(सुख) | pas de traduction en français |
[6] id = 6158 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाला सकदेवाच काय गुण उगवला नारायण पड किरणाच उन pāṭhacyā daḷaṇālā sakadēvāca kāya guṇa ugavalā nārāyaṇa paḍa kiraṇāca una | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाला)(सकदेवाच) why (गुण) ▷ (उगवला)(नारायण)(पड)(किरणाच)(उन) | pas de traduction en français |
[7] id = 6159 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | उगवला सुकदेव जसा सोन्याचा गलास पाठच्या दळणाला माझ्या जिवाला उल्हास ugavalā sukadēva jasā sōnyācā galāsa pāṭhacyā daḷaṇālā mājhyā jivālā ulhāsa | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुकदेव)(जसा) of_gold (गलास) ▷ (पाठच्या)(दळणाला) my (जिवाला)(उल्हास) | pas de traduction en français |
[8] id = 6160 ✓ मापारी सीता - Mapari Sita Village बार्पे - Barpe Google Maps | OpenStreetMap | माझ्या वाड्यावरी सुकदेव आला नीट पाठच्या दळणाला सुन सावितरे उठ mājhyā vāḍyāvarī sukadēva ālā nīṭa pāṭhacyā daḷaṇālā suna sāvitarē uṭha | ✎ no translation in English ▷ My (वाड्यावरी)(सुकदेव) here_comes (नीट) ▷ (पाठच्या)(दळणाला)(सुन)(सावितरे)(उठ) | pas de traduction en français |
[9] id = 6161 ✓ मापारी सीता - Mapari Sita Village बार्पे - Barpe Google Maps | OpenStreetMap | माझ्या वाड्यावरी सुकदेव ढळोढळी पाठच्या पार्यामंदी सुन सावितरी दळी mājhyā vāḍyāvarī sukadēva ḍhaḷōḍhaḷī pāṭhacyā pāryāmandī suna sāvitarī daḷī | ✎ no translation in English ▷ My (वाड्यावरी)(सुकदेव)(ढळोढळी) ▷ (पाठच्या)(पार्यामंदी)(सुन)(सावितरी)(दळी) | pas de traduction en français |
[10] id = 6162 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | उगवला सुकदेव उगव माझ्या गावा पाठच्या दळणाचा सया करतात देवा देवा ugavalā sukadēva ugava mājhyā gāvā pāṭhacyā daḷaṇācā sayā karatāta dēvā dēvā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुकदेव)(उगव) my (गावा) ▷ (पाठच्या)(दळणाचा)(सया)(करतात)(देवा)(देवा) | pas de traduction en français |
[11] id = 50035 ✓ राजगुरु अनुसया - Rajguru Anusaya Village कुंभारी - Kumbhari Google Maps | OpenStreetMap | पहाटच्या दळणाला भावजयेबाई उठ तुझ्या चुड्यावर सुखदेव आले नीट pahāṭacyā daḷaṇālā bhāvajayēbāī uṭha tujhyā cuḍyāvara sukhadēva ālē nīṭa | ✎ no translation in English ▷ (पहाटच्या)(दळणाला)(भावजयेबाई)(उठ) ▷ Your (चुड्यावर)(सुखदेव) here_comes (नीट) | pas de traduction en français |
[12] id = 54091 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | उगवला सुकदेव मी तर सांगते सरीते दळाण झाल पुर मी तर पीठ भरीते ugavalā sukadēva mī tara sāṅgatē sarītē daḷāṇa jhāla pura mī tara pīṭha bharītē | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुकदेव) I wires I_tell (सरीते) ▷ (दळाण)(झाल)(पुर) I wires (पीठ)(भरीते) | pas de traduction en français |
[13] id = 54148 ✓ टावरे सखुबाई रामचंद्र - tavare Sakhu Ramchandra Village पळसे - Palase Google Maps | OpenStreetMap | येग पाठच दळण सुकदेव आला वर दिर ते पाटील राणीला ग हाका मार yēga pāṭhaca daḷaṇa sukadēva ālā vara dira tē pāṭīla rāṇīlā ga hākā māra | ✎ no translation in English ▷ (येग)(पाठच)(दळण)(सुकदेव) here_comes (वर) ▷ (दिर)(ते)(पाटील)(राणीला) * (हाका)(मार) | pas de traduction en français |
[14] id = 54149 ✓ मोरे पार्वती - More Parvati Village बार्पे - Barpe Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाला सुन सावितरा उठ गायी गोठ्यामधी सुख आला निट pāṭhacyā daḷaṇālā suna sāvitarā uṭha gāyī gōṭhyāmadhī sukha ālā niṭa | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाला)(सुन)(सावितरा)(उठ) ▷ Cows (गोठ्यामधी)(सुख) here_comes (निट) | pas de traduction en français |
[15] id = 54150 ✓ घोंगे पार्वती - Ghonge Parvati Village येनवे - Yenve Google Maps | OpenStreetMap | पाठेच दळाण सुन सावितरा दळी गाईच्या गोठ्यावरी सुखदेवू डळमळी pāṭhēca daḷāṇa suna sāvitarā daḷī gāīcyā gōṭhyāvarī sukhadēvū ḍaḷamaḷī | ✎ no translation in English ▷ (पाठेच)(दळाण)(सुन)(सावितरा)(दळी) ▷ Of_cows (गोठ्यावरी)(सुखदेवू)(डळमळी) | pas de traduction en français |
[16] id = 54151 ✓ झुंदरे गंगू - Zundare Gangu Village येनवे - Yenve Google Maps | OpenStreetMap | पाठेच्या दळणाला सुन सावितरे ऊठ बाळाच्या ग गोठ्यावरी सुखदेवू आला नीट pāṭhēcyā daḷaṇālā suna sāvitarē ūṭha bāḷācyā ga gōṭhyāvarī sukhadēvū ālā nīṭa | ✎ no translation in English ▷ (पाठेच्या)(दळणाला)(सुन)(सावितरे)(ऊठ) ▷ (बाळाच्या) * (गोठ्यावरी)(सुखदेवू) here_comes (नीट) | pas de traduction en français |
[17] id = 73586 ✓ जोगदंड सोना - Jogdand Sona Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | पाहटीच दळण माझी भावजय दळी तिच्या चुड्यावर सुखदेव डळमळी pāhaṭīca daḷaṇa mājhī bhāvajaya daḷī ticyā cuḍyāvara sukhadēva ḍaḷamaḷī | ✎ no translation in English ▷ (पाहटीच)(दळण) my (भावजय)(दळी) ▷ (तिच्या)(चुड्यावर)(सुखदेव)(डळमळी) | pas de traduction en français |
[18] id = 75612 ✓ मोकल हरणा - Mokal Harana Village कोळगाव माळ - Kolgaon Mal Google Maps | OpenStreetMap | पहाटी दळण माझी भावजय दळी इच्या चुड्यावरी सुखदेव डळमळी pahāṭī daḷaṇa mājhī bhāvajaya daḷī icyā cuḍyāvarī sukhadēva ḍaḷamaḷī | ✎ no translation in English ▷ (पहाटी)(दळण) my (भावजय)(दळी) ▷ (इच्या)(चुड्यावरी)(सुखदेव)(डळमळी) | pas de traduction en français |
[19] id = 83468 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | उगवला सुकदेव त्याला हुशारी कसली राहील दळाण त्याला बघत बसली ugavalā sukadēva tyālā huśārī kasalī rāhīla daḷāṇa tyālā baghata basalī | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुकदेव)(त्याला)(हुशारी)(कसली) ▷ (राहील)(दळाण)(त्याला)(बघत) sitting | pas de traduction en français |
[20] id = 83469 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | उगवला सुकदेव माझ दळाण राहु द्या ताईत बाळ बोल मला दिंडीत जाऊ द्या ugavalā sukadēva mājha daḷāṇa rāhu dyā tāīta bāḷa bōla malā diṇḍīta jāū dyā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुकदेव) my (दळाण)(राहु)(द्या) ▷ (ताईत) son says (मला)(दिंडीत)(जाऊ)(द्या) | pas de traduction en français |
[21] id = 83470 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | उगवला सुखदेव देवा तुझी गाते ववी दळाया बसले माझ्या मनात नाही काही ugavalā sukhadēva dēvā tujhī gātē vavī daḷāyā basalē mājhyā manāta nāhī kāhī | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव)(देवा)(तुझी)(गाते)(ववी) ▷ (दळाया)(बसले) my (मनात) not (काही) | pas de traduction en français |
[22] id = 111925 ✓ साठे सत्यभामा - Sathe Satyabhama Village नायगाव - Naygaon Google Maps | OpenStreetMap | नावाची पारबता दिंडीला गहु दळी उठ वहीणी नीजली जागी व्हय निघाले सुखदेव चांदनी माळु दे ग nāvācī pārabatā diṇḍīlā gahu daḷī uṭha vahīṇī nījalī jāgī vhaya nighālē sukhadēva cāndanī māḷu dē ga | ✎ no translation in English ▷ (नावाची)(पारबता)(दिंडीला)(गहु)(दळी) ▷ (उठ)(वहीणी)(नीजली)(जागी)(व्हय)(निघाले)(सुखदेव)(चांदनी)(माळु)(दे) * | pas de traduction en français |
[23] id = 111926 ✓ कुलकर्णी सुलोचना - Kulkarni Sulochana Village मुगाव - Mugaon Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या प्रहारामधी सुंगध वास आला अंगणी गुलाब उगवला देव नारायण माझा pahāṭēcyā prahārāmadhī suṅgadha vāsa ālā aṅgaṇī gulāba ugavalā dēva nārāyaṇa mājhā | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(प्रहारामधी)(सुंगध)(वास) here_comes ▷ (अंगणी)(गुलाब)(उगवला)(देव)(नारायण) my | pas de traduction en français |
[24] id = 111927 ✓ माकुडे सत्यभामा - Makude Satyabhama Masu Village डांगपिंपळगाव - Dangpimpalgaon Google Maps | OpenStreetMap | पहाटच दळण माझी भावजय दळी हिच्या चुड्यावरी सुकदेव डळमळी pahāṭaca daḷaṇa mājhī bhāvajaya daḷī hicyā cuḍyāvarī sukadēva ḍaḷamaḷī | ✎ no translation in English ▷ (पहाटच)(दळण) my (भावजय)(दळी) ▷ (हिच्या)(चुड्यावरी)(सुकदेव)(डळमळी) | pas de traduction en français |
[25] id = 111928 ✓ पवार सुमन - Pawar Suman Village हाजी टाकळी - Haji Takli Google Maps | OpenStreetMap | पहाटच दळणाला गोरे करी बस उठ सुकदेव आला नीट pahāṭaca daḷaṇālā gōrē karī basa uṭha sukadēva ālā nīṭa | ✎ no translation in English ▷ (पहाटच)(दळणाला)(गोरे)(करी)(बस)(उठ) ▷ (सुकदेव) here_comes (नीट) | pas de traduction en français |
[22] id = 6163 ✓ पडळघरे नका - Padalghare Naka Village रिहे - Rihe Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या पार्यामधी उठा सयानो दळाया तुळशीच्या वटा आल गोंविद खेळाया pahāṭēcyā pāryāmadhī uṭhā sayānō daḷāyā tuḷaśīcyā vaṭā āla gōmvida khēḷāyā | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(पार्यामधी)(उठा)(सयानो)(दळाया) ▷ (तुळशीच्या)(वटा) here_comes (गोंविद)(खेळाया) | pas de traduction en français |
[23] id = 6164 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाला उठा सयांनो दळायाला तुळशी बागेमधे आल गोंविद खेळाया pāṭhacyā daḷaṇālā uṭhā sayānnō daḷāyālā tuḷaśī bāgēmadhē āla gōmvida khēḷāyā | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाला)(उठा)(सयांनो)(दळायाला) ▷ (तुळशी)(बागेमधे) here_comes (गोंविद)(खेळाया) | pas de traduction en français |
[1] id = 6166 ✓ शिळीमकर कासा - Shilimkar Kasa Village भोर्डी - Bhordi Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या दळणाला संबू देवाला सुपारी पिठना भरायला गिरजा यावीस लवकरी pahāṭēcyā daḷaṇālā sambū dēvālā supārī piṭhanā bharāyalā girajā yāvīsa lavakarī | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(संबू)(देवाला)(सुपारी) ▷ (पिठना)(भरायला)(गिरजा)(यावीस)(लवकरी) | pas de traduction en français |
[2] id = 111187 ✓ बडाक सकूबाई - Badaka Sakubai Village पढेगाव - Padhegaon Google Maps | OpenStreetMap | सकाळी उठुन बाई मी कशाला मोकळा सांगते सयाबाई आली चहाला उकळी sakāḷī uṭhuna bāī mī kaśālā mōkaḷā sāṅgatē sayābāī ālī cahālā ukaḷī | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुन) woman I (कशाला)(मोकळा) ▷ I_tell (सयाबाई) has_come (चहाला)(उकळी) | pas de traduction en français |
[1] id = 110024 ✓ खैरे राधा - Khaire Radha Village गेवंडे खडक - Gevande Khadak Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-51-01 start 07:13 ➡ listen to section | पाठच्या दळणाला आई जोगीण उठयली माझ्या भयरी बाबाची शाल जोडी तिच्या घुंगरा गुतयली pāṭhacyā daḷaṇālā āī jōgīṇa uṭhayalī mājhyā bhayarī bābācī śāla jōḍī ticyā ghuṅgarā gutayalī | ✎ For the grinding at dawn, mother Jogin got up My Bahiri baba’s shawl got caught in her anklet with tinkling bells ▷ (पाठच्या)(दळणाला)(आई)(जोगीण)(उठयली) ▷ My (भयरी)(बाबाची)(शाल)(जोडी)(तिच्या)(घुंगरा)(गुतयली) | pas de traduction en français |
[2] id = 6169 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच दळाण जोगूबाई लाडीयीच दारी पारव घुमत्यात बहिरी बाबाच्या माडीच pahāṭēca daḷāṇa jōgūbāī lāḍīyīca dārī pārava ghumatyāta bahirī bābācyā māḍīca | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच)(दळाण)(जोगूबाई)(लाडीयीच) ▷ (दारी)(पारव)(घुमत्यात)(बहिरी)(बाबाच्या)(माडीच) | pas de traduction en français |
[3] id = 6170 ✓ कुडले ताई - Kudle Tai Village घुटके - Ghutke Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाला आई जोगीण उठली बहिरी बाबाची शालजोडी तिच्या घुंगुरा गुतली pāṭhacyā daḷaṇālā āī jōgīṇa uṭhalī bahirī bābācī śālajōḍī ticyā ghuṅgurā gutalī | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाला)(आई)(जोगीण)(उठली) ▷ (बहिरी)(बाबाची)(शालजोडी)(तिच्या)(घुंगुरा)(गुतली) | pas de traduction en français |
[4] id = 6171 ✓ कुडले ताई - Kudle Tai Village घुटके - Ghutke Google Maps | OpenStreetMap | पाठच दळण आई जोगीण लाडीच बहिरी बाबाच्या पारव घुमत्यात माडीच pāṭhaca daḷaṇa āī jōgīṇa lāḍīca bahirī bābācyā pārava ghumatyāta māḍīca | ✎ no translation in English ▷ (पाठच)(दळण)(आई)(जोगीण)(लाडीच) ▷ (बहिरी)(बाबाच्या)(पारव)(घुमत्यात)(माडीच) | pas de traduction en français |
[5] id = 6172 ✓ शेडगे राधा - Shedge Radha Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या दळणाला आई जोगीबाई उठली बहिरी बाबाची शालजेाडी तिच्या घुंगुरा गुतली pahāṭēcyā daḷaṇālā āī jōgībāī uṭhalī bahirī bābācī śālajēāḍī ticyā ghuṅgurā gutalī | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(आई)(जोगीबाई)(उठली) ▷ (बहिरी)(बाबाची)(शालजेाडी)(तिच्या)(घुंगुरा)(गुतली) | pas de traduction en français |
[6] id = 6173 ✓ शेडगे राधा - Shedge Radha Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या दळणाला मी तर दुरडी केली रिती गवळण माझी बाई दळू लागाया आली होती pahāṭēcyā daḷaṇālā mī tara duraḍī kēlī ritī gavaḷaṇa mājhī bāī daḷū lāgāyā ālī hōtī | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळणाला) I wires (दुरडी) shouted (रिती) ▷ (गवळण) my daughter (दळू)(लागाया) has_come (होती) | pas de traduction en français |
[7] id = 6174 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari Google Maps | OpenStreetMap | दळणाची पाटी बाबा बहिरीच्या उशायाला जोगूबाई लाडीईला दळू लागती कशाईला daḷaṇācī pāṭī bābā bahirīcyā uśāyālā jōgūbāī lāḍīīlā daḷū lāgatī kaśāīlā | ✎ no translation in English ▷ (दळणाची)(पाटी) Baba (बहिरीच्या)(उशायाला) ▷ (जोगूबाई)(लाडीईला)(दळू)(लागती)(कशाईला) | pas de traduction en français |
[8] id = 6175 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari Google Maps | OpenStreetMap | जोगूबाई लाडीईला रथ रामाचा येतो जड बाबा माझ्या बहिरीच्या याच्या हाताला आल फोड jōgūbāī lāḍīīlā ratha rāmācā yētō jaḍa bābā mājhyā bahirīcyā yācyā hātālā āla phōḍa | ✎ no translation in English ▷ (जोगूबाई)(लाडीईला)(रथ) of_Ram (येतो)(जड) ▷ Baba my (बहिरीच्या) of_his_place (हाताला) here_comes (फोड) | pas de traduction en français |
[9] id = 6176 ✓ शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | पाठच दळण आई जोगीच लाडीच पारव घुमत्यात तिच्या कातव माडीत pāṭhaca daḷaṇa āī jōgīca lāḍīca pārava ghumatyāta ticyā kātava māḍīta | ✎ no translation in English ▷ (पाठच)(दळण)(आई)(जोगीच)(लाडीच) ▷ (पारव)(घुमत्यात)(तिच्या)(कातव)(माडीत) | pas de traduction en français |
[10] id = 6177 ✓ मापारी तारा - Mapari Tara Village बार्पे - Barpe Google Maps | OpenStreetMap | आई तू वाघजाई देऊळ झाडीते पाठच दळाण आई जोगीण लाडीच āī tū vāghajāī dēūḷa jhāḍītē pāṭhaca daḷāṇa āī jōgīṇa lāḍīca | ✎ no translation in English ▷ (आई) you (वाघजाई)(देऊळ)(झाडीते) ▷ (पाठच)(दळाण)(आई)(जोगीण)(लाडीच) | pas de traduction en français |
[11] id = 6178 ✓ मापारी सीता - Mapari Sita Village बार्पे - Barpe Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाला आई जोगी उठली भैरीबाबाची शालजोडी तीच्या घुंगरा गुतली pāṭhacyā daḷaṇālā āī jōgī uṭhalī bhairībābācī śālajōḍī tīcyā ghuṅgarā gutalī | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाला)(आई)(जोगी)(उठली) ▷ (भैरीबाबाची)(शालजोडी)(तीच्या)(घुंगरा)(गुतली) | pas de traduction en français |
[12] id = 13683 ✓ मोरे शांता - More Shanta Village बार्पे - Barpe Google Maps | OpenStreetMap | पाठच दळाण जोगेसरीला दंडत बारिक तिचा गळा कुठ अडगुल वाजत pāṭhaca daḷāṇa jōgēsarīlā daṇḍata bārika ticā gaḷā kuṭha aḍagula vājata | ✎ no translation in English ▷ (पाठच)(दळाण)(जोगेसरीला)(दंडत) ▷ (बारिक)(तिचा)(गळा)(कुठ)(अडगुल)(वाजत) | pas de traduction en français |
[13] id = 13684 ✓ मोरे शांता - More Shanta Village बार्पे - Barpe Google Maps | OpenStreetMap | पाठच दळाण जोगेसरीच्या लाडीच पारवा घुमतो बुध्ददेवाच्या माडीत pāṭhaca daḷāṇa jōgēsarīcyā lāḍīca pāravā ghumatō budhdadēvācyā māḍīta | ✎ no translation in English ▷ (पाठच)(दळाण)(जोगेसरीच्या)(लाडीच) ▷ (पारवा)(घुमतो)(बुध्ददेवाच्या)(माडीत) | pas de traduction en français |
[14] id = 106662 ✓ मोहीते इंदू - Mohite Indu Village आरा - Ara | पहाटे उठुन सडा टाकीते चंदनाचा मह्या दारावरुन सुर्य चालला भिमा pahāṭē uṭhuna saḍā ṭākītē candanācā mahyā dārāvaruna surya cālalā bhimā | ✎ no translation in English ▷ (पहाटे)(उठुन)(सडा)(टाकीते)(चंदनाचा) ▷ (मह्या)(दारावरुन)(सुर्य)(चालला) Bhim | pas de traduction en français |
[15] id = 111929 ✓ पाटील स्मिता - Patil Smita Village लव्हे - Lavhe Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ओवी कुणाला गावु बाई बलभीमाला बहिण नाही dusarī mājhī ōvī kuṇālā gāvu bāī balabhīmālā bahiṇa nāhī | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my verse (कुणाला)(गावु) woman ▷ (बलभीमाला) sister not | pas de traduction en français |
[1] id = 6180 ✓ शिळीमकर लक्ष्मी - Shilimkar Lakshmi Village भोर्डी - Bhordi Google Maps | OpenStreetMap | सकाळी उठूनी उठा सयानु दळाया जात्याच्या पाळीयला देव आल्यात दळाया sakāḷī uṭhūnī uṭhā sayānu daḷāyā jātyācyā pāḷīyalā dēva ālyāta daḷāyā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी)(उठा)(सयानु)(दळाया) ▷ (जात्याच्या)(पाळीयला)(देव)(आल्यात)(दळाया) | pas de traduction en français |
[2] id = 6181 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच दळाण मला दळता येईना देवाच नाव माझ्या तोंडातल जाईना pahāṭēca daḷāṇa malā daḷatā yēīnā dēvāca nāva mājhyā tōṇḍātala jāīnā | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच)(दळाण)(मला)(दळता)(येईना) ▷ (देवाच)(नाव) my (तोंडातल)(जाईना) | pas de traduction en français |
[3] id = 39815 ✓ तेलतुंबडे आशा - Teltumbade Asha Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon Google Maps | OpenStreetMap | सकाळी उठून देते जातीयाला माडी हरी द्वारकेचा गायीला पहिल्या तोंडी sakāḷī uṭhūna dētē jātīyālā māḍī harī dvārakēcā gāyīlā pahilyā tōṇḍī | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठून) give (जातीयाला)(माडी) ▷ (हरी)(द्वारकेचा)(गायीला)(पहिल्या)(तोंडी) | pas de traduction en français |
[4] id = 54088 ✓ मोरे सरस्वती - More Saraswati Village वेळापूर - Velapur Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या पार्यामंदी झाली कोंबड्याची घाई बोलते बाई तुला देव बोलतेत बाई pāṭhacyā pāryāmandī jhālī kōmbaḍyācī ghāī bōlatē bāī tulā dēva bōlatēta bāī | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(पार्यामंदी) has_come (कोंबड्याची)(घाई) ▷ (बोलते) woman to_you (देव)(बोलतेत) woman | pas de traduction en français |
[5] id = 65771 ✓ गायकवाड इठा - Gaykwad Eitha Village तडखेल - Tadkhel Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या दळण नाही मला चीव आला मारवती राजाने ईना वाजवुनी गेला pahāṭēcyā daḷaṇa nāhī malā cīva ālā māravatī rājānē īnā vājavunī gēlā | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळण) not (मला)(चीव) here_comes ▷ Maruti king (ईना)(वाजवुनी) has_gone | pas de traduction en français |
[6] id = 65777 ✓ कांबळे अंजना - Kamble Anjana Village होनवडज - Honvadaj Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाच इठ्ठलाला पडलय कोड उठ जना जात झाड अभंगाच्या वव्या काढ pāṭhacyā daḷaṇāca iṭhṭhalālā paḍalaya kōḍa uṭha janā jāta jhāḍa abhaṅgācyā vavyā kāḍha | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाच)(इठ्ठलाला)(पडलय)(कोड) ▷ (उठ)(जना) class (झाड)(अभंगाच्या)(वव्या)(काढ) | pas de traduction en français |
[7] id = 68688 ✓ हत्तीकर ताराबाई - Hattikar Tarabai Village कोळ - Kol Google Maps | OpenStreetMap | पाहटच्या दळणाला दुपार झाली मला बिरुबाच्या भैरुबाबा घोड बांध चंदनाला pāhaṭacyā daḷaṇālā dupāra jhālī malā birubācyā bhairubābā ghōḍa bāndha candanālā | ✎ no translation in English ▷ (पाहटच्या)(दळणाला)(दुपार) has_come (मला) ▷ (बिरुबाच्या)(भैरुबाबा)(घोड)(बांध)(चंदनाला) | pas de traduction en français |
[8] id = 106916 ✓ बोडके सरूबाई माधवराव - Bodke Sarubai Madhavrao Village ढेबेगाव - Dhebegaon Google Maps | OpenStreetMap | पोटीच्या पुतराला येडी नार ओव्या गाती पाठीच्या बंधवाला एक ववी कमी घेती pōṭīcyā putarālā yēḍī nāra ōvyā gātī pāṭhīcyā bandhavālā ēka vavī kamī ghētī | ✎ no translation in English ▷ (पोटीच्या)(पुतराला)(येडी)(नार)(ओव्या)(गाती) ▷ (पाठीच्या)(बंधवाला)(एक)(ववी)(कमी)(घेती) | pas de traduction en français |
[9] id = 78913 ✓ कांबळे कस्तुरबाई नामदेव - Kamle Kastur Namdev Village नळदुर्ग - Naldurg Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या दळणाला जीव आला आळशीला हात लावु का तुळशीला pahāṭēcyā daḷaṇālā jīva ālā āḷaśīlā hāta lāvu kā tuḷaśīlā | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळणाला) life here_comes (आळशीला) ▷ Hand apply (का)(तुळशीला) | pas de traduction en français |
[10] id = 83471 ✓ पाटील काशी - Patil Kashi Village चौसाळ - Chausal Google Maps | OpenStreetMap | पहाटच दळण मला वेळ नाही झाली विठ्ठलाची रुखमीण दळु लागुन गेली pahāṭaca daḷaṇa malā vēḷa nāhī jhālī viṭhṭhalācī rukhamīṇa daḷu lāguna gēlī | ✎ no translation in English ▷ (पहाटच)(दळण)(मला)(वेळ) not has_come ▷ Of_Vitthal (रुखमीण)(दळु)(लागुन) went | pas de traduction en français |
[11] id = 87351 ✓ पवार आशा - Pawar Asha Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | साकळी उठुन बाई मी हात खुट्याला लाविला राजा मारवती बाई मी अंभग गाईला sākaḷī uṭhuna bāī mī hāta khuṭyālā lāvilā rājā māravatī bāī mī ambhaga gāīlā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुन) woman I hand (खुट्याला)(लाविला) ▷ King Maruti woman I (अंभग)(गाईला) | pas de traduction en français |
[12] id = 89294 ✓ मोरे नाथू - More Nathu Village श्रीरामपूर - Shrirampur Google Maps | OpenStreetMap | पाटच्या पार्यात म्या दळण घातील लिंबार्याच्या झाडात जस घुबड घुमत pāṭacyā pāryāta myā daḷaṇa ghātīla limbāryācyā jhāḍāta jasa ghubaḍa ghumata | ✎ no translation in English ▷ (पाटच्या)(पार्यात)(म्या)(दळण)(घातील) ▷ (लिंबार्याच्या)(झाडात)(जस)(घुबड)(घुमत) | pas de traduction en français |
[13] id = 89314 ✓ गायकवाड पार्वताबाई भागूजी - Gaykwad Parvatabai Bhaguji Village अत्करगाव - Atkargaon Google Maps | OpenStreetMap | पाटच्या पार्यात दळण मी दळीते हात मी जोडीते सुर्यदेवाला pāṭacyā pāryāta daḷaṇa mī daḷītē hāta mī jōḍītē suryadēvālā | ✎ no translation in English ▷ (पाटच्या)(पार्यात)(दळण) I (दळीते) ▷ Hand I (जोडीते)(सुर्यदेवाला) | pas de traduction en français |
[14] id = 89404 ✓ शेरे कुसुम - Shere Kusum Village शेवग - Shewag Google Maps | OpenStreetMap | सकाळी उठुनी हात खुटयाला लावीला सावळ्या हरीला अभंग सख्याला गाईला sakāḷī uṭhunī hāta khuṭayālā lāvīlā sāvaḷyā harīlā abhaṅga sakhyālā gāīlā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुनी) hand (खुटयाला)(लावीला) ▷ (सावळ्या)(हरीला)(अभंग)(सख्याला)(गाईला) | pas de traduction en français |
[15] id = 7052 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या दळणाला करते वंदन रामाला झाले उजाडूनी लख चुडा जायचा कामाला pahāṭēcyā daḷaṇālā karatē vandana rāmālā jhālē ujāḍūnī lakha cuḍā jāyacā kāmālā | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(करते)(वंदन) Ram ▷ Become (उजाडूनी)(लख)(चुडा)(जायचा)(कामाला) | pas de traduction en français |
[16] id = 110344 ✓ शिळवणे कला - Shilawane Kala Village औंढे खु - Aunde Kh. Google Maps | OpenStreetMap | पाहटच्या पारी हात चौकटी बाईला तुळशीच्या वट्यावर राम गोविंद पाहीला pāhaṭacyā pārī hāta caukaṭī bāīlā tuḷaśīcyā vaṭyāvara rāma gōvinda pāhīlā | ✎ no translation in English ▷ (पाहटच्या)(पारी) hand (चौकटी)(बाईला) ▷ (तुळशीच्या)(वट्यावर) Ram (गोविंद)(पाहीला) | pas de traduction en français |
[17] id = 111188 ✓ शिंदे गंगु - Shinde Gangu Village चिखली - Chikhali Google Maps | OpenStreetMap | मातेच्या उसन्यासाय़ी देवाने घेतले लहानपण वैराग्याचे रुप घेऊन निघाले भगवान mātēcyā usanyāsāyī dēvānē ghētalē lahānapaṇa vairāgyācē rupa ghēūna nighālē bhagavāna | ✎ no translation in English ▷ (मातेच्या)(उसन्यासाय़ी)(देवाने)(घेतले)(लहानपण) ▷ (वैराग्याचे) form (घेऊन)(निघाले)(भगवान) | pas de traduction en français |
[18] id = 111189 ✓ मुरकुटे गंगाबाई - Murkute Gangabai Village दगडवाडी - Dagadvadi Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या पार्यामधी मारोती ओला झाला कुणबी सेवेला लागला pahāṭēcyā pāryāmadhī mārōtī ōlā jhālā kuṇabī sēvēlā lāgalā | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(पार्यामधी)(मारोती)(ओला)(झाला) ▷ (कुणबी)(सेवेला)(लागला) | pas de traduction en français |
[19] id = 111930 ✓ शिरढोणे सुभद्रा - Shirdhone Subhadra Village महातपूर - Mahatpur Google Maps | OpenStreetMap | सकाळीच्या पारी कोण करीतो हरीहरी त्याला देवाचे ध्यान भारी sakāḷīcyā pārī kōṇa karītō harīharī tyālā dēvācē dhyāna bhārī | ✎ no translation in English ▷ (सकाळीच्या)(पारी) who (करीतो)(हरीहरी) ▷ (त्याला)(देवाचे) remembered (भारी) | pas de traduction en français |
[20] id = 111931 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या पार्यात लोक घरामधी आले पाठच्या दळणाची माझी तयारी झाली pāṭhacyā pāryāta lōka gharāmadhī ālē pāṭhacyā daḷaṇācī mājhī tayārī jhālī | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(पार्यात)(लोक)(घरामधी) here_comes ▷ (पाठच्या)(दळणाची) my (तयारी) has_come | pas de traduction en français |
[21] id = 111932 ✓ मोरे श्यामल - More Shamal Village पोहरेगाव - Poharegaon Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या पार्यात कोण करी हरीहरी पक्षी बोल झाडावरी pāṭhacyā pāryāta kōṇa karī harīharī pakṣī bōla jhāḍāvarī | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(पार्यात) who (करी)(हरीहरी) ▷ (पक्षी) says (झाडावरी) | pas de traduction en français |
[22] id = 111933 ✓ गायकवाड रोहीणी - Gaykwad Rohini Village बउर - Baur Google Maps | OpenStreetMap Group(s) = Lakshmi | सकाळीच्या पारी जात्या तुझी घीर घीर लक्ष्मी बोल आहे माझ खटल्याच घर sakāḷīcyā pārī jātyā tujhī ghīra ghīra lakṣmī bōla āhē mājha khaṭalyāca ghara | ✎ no translation in English ▷ (सकाळीच्या)(पारी)(जात्या)(तुझी)(घीर)(घीर) ▷ Lakshmi says (आहे) my (खटल्याच) house | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |
[23] id = 111934 ✓ यादव पार्वती - Yadav Parvati Village लातूर - Latur | पहाटेच्या पार्यामधे एक कोंबडा कोकला सांगते बाई तुला रथ रामाचा थोपला pahāṭēcyā pāryāmadhē ēka kōmbaḍā kōkalā sāṅgatē bāī tulā ratha rāmācā thōpalā | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(पार्यामधे)(एक)(कोंबडा)(कोकला) ▷ I_tell woman to_you (रथ) of_Ram (थोपला) | pas de traduction en français |
[24] id = 112996 ✓ काशीद मंगल सीताराम - Kashid Mangal Sitaram Village पानगाव - Pangaon Google Maps | OpenStreetMap | सकाळीच्या पारी का ग सनीबाई तुझी घाई पारुस्या केरामधी राम टाकण पाई sakāḷīcyā pārī kā ga sanībāī tujhī ghāī pārusyā kērāmadhī rāma ṭākaṇa pāī | ✎ no translation in English ▷ (सकाळीच्या)(पारी)(का) * (सनीबाई)(तुझी)(घाई) ▷ (पारुस्या)(केरामधी) Ram (टाकण)(पाई) | pas de traduction en français |
[25] id = 113026 ✓ मानकर सखुबाई - Mankar Sakhubai | पहाटेच्या प्रहरी रांजन कोणी वाजवला राजे मारुती गस्तावला पाणी पिला pahāṭēcyā praharī rāñjana kōṇī vājavalā rājē mārutī gastāvalā pāṇī pilā | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(प्रहरी)(रांजन)(कोणी)(वाजवला) ▷ (राजे)(मारुती)(गस्तावला) water, (पिला) | pas de traduction en français |
[1] id = 6183 ✓ शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच दळण माय लेकींना साजत गवळण माझे बाई दारी अकुंश वाजत pahāṭēca daḷaṇa māya lēkīnnā sājata gavaḷaṇa mājhē bāī dārī akuñśa vājata | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच)(दळण)(माय)(लेकींना)(साजत) ▷ (गवळण)(माझे) woman (दारी)(अकुंश)(वाजत) | pas de traduction en français |
[1] id = 6185 ✓ मरगळे बामा - Margale Bama Village मुगाव - Mugaon Google Maps | OpenStreetMap | सकाळी उठूनी रथ रामाचा हलवा दिर दाजीबा जाऊ गुजर दळणाला बोलवा sakāḷī uṭhūnī ratha rāmācā halavā dira dājībā jāū gujara daḷaṇālā bōlavā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी)(रथ) of_Ram (हलवा) ▷ (दिर)(दाजीबा)(जाऊ)(गुजर)(दळणाला)(बोलवा) | pas de traduction en français |
[2] id = 6186 ✓ मरगळे बामा - Margale Bama Village मुगाव - Mugaon Google Maps | OpenStreetMap | सकाळी उठूनी रथ रामाचा हलवा सांगते बाई तुला जाव गुजर बोलवा sakāḷī uṭhūnī ratha rāmācā halavā sāṅgatē bāī tulā jāva gujara bōlavā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी)(रथ) of_Ram (हलवा) ▷ I_tell woman to_you (जाव)(गुजर)(बोलवा) | pas de traduction en français |
[3] id = 6187 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | लक्ष्मण दिरा राणी शेजची जागी करा सांगते बाई तुला तुम्ही टोपल्या दाण भरा lakṣmaṇa dirā rāṇī śējacī jāgī karā sāṅgatē bāī tulā tumhī ṭōpalyā dāṇa bharā | ✎ no translation in English ▷ Laksman (दिरा)(राणी)(शेजची)(जागी) doing ▷ I_tell woman to_you (तुम्ही)(टोपल्या)(दाण)(भरा) | pas de traduction en français |
[4] id = 6188 ✓ शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाला शेजी मिळना मोलाची दिर सांगते सरवणा राणी उठव शेजची pāṭhacyā daḷaṇālā śējī miḷanā mōlācī dira sāṅgatē saravaṇā rāṇī uṭhava śējacī | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाला)(शेजी)(मिळना)(मोलाची) ▷ (दिर) I_tell (सरवणा)(राणी)(उठव)(शेजची) | pas de traduction en français |
[5] id = 6189 ✓ मरगळे बामा - Margale Bama Village मुगाव - Mugaon Google Maps | OpenStreetMap | पाटच्या दळणाला दिर दाजीबा हाक मार गवळण माझी बाई दळू लागती हारण pāṭacyā daḷaṇālā dira dājībā hāka māra gavaḷaṇa mājhī bāī daḷū lāgatī hāraṇa | ✎ no translation in English ▷ (पाटच्या)(दळणाला)(दिर)(दाजीबा)(हाक)(मार) ▷ (गवळण) my daughter (दळू)(लागती)(हारण) | pas de traduction en français |
[6] id = 6190 ✓ मरगळे बामा - Margale Bama Village मुगाव - Mugaon Google Maps | OpenStreetMap | उजाडूनी झाल लख जात उखळ बंद करा सांगते बाई तुला जाव मालणे पीठ भरा ujāḍūnī jhāla lakha jāta ukhaḷa banda karā sāṅgatē bāī tulā jāva mālaṇē pīṭha bharā | ✎ no translation in English ▷ (उजाडूनी)(झाल)(लख) class turn stop doing ▷ I_tell woman to_you (जाव)(मालणे)(पीठ)(भरा) | pas de traduction en français |
[7] id = 6191 ✓ मरगळे रमा - Margale Rama Village घुटके - Ghutke Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या दळणाला सूपभर घेते साव उठ बामणे तुग माझ्या धाकल्या जाव pahāṭēcyā daḷaṇālā sūpabhara ghētē sāva uṭha bāmaṇē tuga mājhyā dhākalyā jāva | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(सूपभर)(घेते)(साव) ▷ (उठ)(बामणे)(तुग) my (धाकल्या)(जाव) | pas de traduction en français |
[8] id = 6192 ✓ मरगळे रमा - Margale Rama Village घुटके - Ghutke Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या ग दळणाला दुरडी भरुनी घेती साव उठ गोरी तु ना बाई माझी धाकली जाव pahāṭēcyā ga daḷaṇālā duraḍī bharunī ghētī sāva uṭha gōrī tu nā bāī mājhī dhākalī jāva | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या) * (दळणाला)(दुरडी)(भरुनी)(घेती)(साव) ▷ (उठ)(गोरी) you * woman my (धाकली)(जाव) | pas de traduction en français |
[9] id = 6193 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या पार्या रात्री कोण दुरडी हेलवी दुरडी दळाण जाऊबाईला बोलवी pahāṭēcyā pāryā rātrī kōṇa duraḍī hēlavī duraḍī daḷāṇa jāūbāīlā bōlavī | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(पार्या)(रात्री) who (दुरडी)(हेलवी) ▷ (दुरडी)(दळाण)(जाऊबाईला)(बोलवी) | pas de traduction en français |
[10] id = 6194 ✓ मरगळे बामा - Margale Bama Village मुगाव - Mugaon Google Maps | OpenStreetMap | सकाळी उठूनी सहज सहज उघडीते दार पाठच्या दळणाला जाऊबाईला आला भार sakāḷī uṭhūnī sahaja sahaja ughaḍītē dāra pāṭhacyā daḷaṇālā jāūbāīlā ālā bhāra | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी)(सहज)(सहज)(उघडीते) door ▷ (पाठच्या)(दळणाला)(जाऊबाईला) here_comes (भार) | pas de traduction en français |
[11] id = 6195 ✓ केळदकर धुरपदा - Keladkar Dhurpada Village दापसर - Dapsar Google Maps | OpenStreetMap | पाठच दळण मी तर दुरडी तोलली पाठच्या दळणाला गिरजा जावची बोलवली pāṭhaca daḷaṇa mī tara duraḍī tōlalī pāṭhacyā daḷaṇālā girajā jāvacī bōlavalī | ✎ no translation in English ▷ (पाठच)(दळण) I wires (दुरडी)(तोलली) ▷ (पाठच्या)(दळणाला)(गिरजा)(जावची)(बोलवली) | pas de traduction en français |
[12] id = 6196 ✓ मरगळे बामा - Margale Bama Village मुगाव - Mugaon Google Maps | OpenStreetMap | सकाळी उठूनी जाव मालणी हाका मारु रामाच्या रथावरी दोघी जावा आपण दळू sakāḷī uṭhūnī jāva mālaṇī hākā māru rāmācyā rathāvarī dōghī jāvā āpaṇa daḷū | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी)(जाव)(मालणी)(हाका)(मारु) ▷ Of_Ram (रथावरी)(दोघी)(जावा)(आपण)(दळू) | pas de traduction en français |
[13] id = 6197 ✓ मरगळे बामा - Margale Bama Village मुगाव - Mugaon Google Maps | OpenStreetMap | सकाळी उठूनी रथ रामाचा हालवला दिर मी धाकल्याला ताक कराया बोलवीला sakāḷī uṭhūnī ratha rāmācā hālavalā dira mī dhākalyālā tāka karāyā bōlavīlā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी)(रथ) of_Ram (हालवला) ▷ (दिर) I (धाकल्याला)(ताक)(कराया)(बोलवीला) | pas de traduction en français |
[14] id = 6198 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाला जाऊ बोलती खवूट नको ना दळू लागू माझ्या जात्यावरील उठ pāṭhacyā daḷaṇālā jāū bōlatī khavūṭa nakō nā daḷū lāgū mājhyā jātyāvarīla uṭha | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाला)(जाऊ)(बोलती)(खवूट) ▷ Not * (दळू)(लागू) my (जात्यावरील)(उठ) | pas de traduction en français |
[15] id = 6199 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या पार्याराती बाई तो उगवला सुखदेव शेव शेल्याचा टाकुयनी जागी करावी जाव pāṭhacyā pāryārātī bāī tō ugavalā sukhadēva śēva śēlyācā ṭākuyanī jāgī karāvī jāva | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(पार्याराती) woman (तो)(उगवला)(सुखदेव) ▷ (शेव)(शेल्याचा)(टाकुयनी)(जागी)(करावी)(जाव) | pas de traduction en français |
[16] id = 6200 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाला दुरडी भरुनी घेते सावू उठ पहाटेच्या दळणाला उठ धाकल्या माझ्या जावू pāṭhacyā daḷaṇālā duraḍī bharunī ghētē sāvū uṭha pahāṭēcyā daḷaṇālā uṭha dhākalyā mājhyā jāvū | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाला)(दुरडी)(भरुनी)(घेते)(सावू) ▷ (उठ)(पहाटेच्या)(दळणाला)(उठ)(धाकल्या) my (जावू) | pas de traduction en français |
[17] id = 6201 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या पार्यामधी रथ रामाचा हालव जात वढयीना तुला जाऊबाईला बोलव pāṭhacyā pāryāmadhī ratha rāmācā hālava jāta vaḍhayīnā tulā jāūbāīlā bōlava | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(पार्यामधी)(रथ) of_Ram (हालव) ▷ Class (वढयीना) to_you (जाऊबाईला)(बोलव) | pas de traduction en français |
[18] id = 6202 ✓ शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या दळणाला जावूबाईला आळस पाच खणाच्या माडीला हाये सेान्याचा कळस pahāṭēcyā daḷaṇālā jāvūbāīlā āḷasa pāca khaṇācyā māḍīlā hāyē sēānyācā kaḷasa | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(जावूबाईला)(आळस) ▷ (पाच)(खणाच्या)(माडीला)(हाये)(सेान्याचा)(कळस) | pas de traduction en français |
[19] id = 6203 ✓ शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या दळणाला जावूबाईला आळस सासू ना बाई बोल लावशील मोठा कळस pahāṭēcyā daḷaṇālā jāvūbāīlā āḷasa sāsū nā bāī bōla lāvaśīla mōṭhā kaḷasa | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(जावूबाईला)(आळस) ▷ (सासू) * woman says (लावशील)(मोठा)(कळस) | pas de traduction en français |
[20] id = 6204 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या पार्याराती जाऊ मैना उटली रामाच्या रथाला आंधी जाऊन भेटली pāṭhacyā pāryārātī jāū mainā uṭalī rāmācyā rathālā āndhī jāūna bhēṭalī | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(पार्याराती)(जाऊ) Mina (उटली) ▷ Of_Ram (रथाला)(आंधी)(जाऊन)(भेटली) | pas de traduction en français |
[21] id = 6205 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या पार्याराती आळस माझ्या अंगा दळाण दळाईला तुम्ही जाऊबाईला सांगा pāṭhacyā pāryārātī āḷasa mājhyā aṅgā daḷāṇa daḷāīlā tumhī jāūbāīlā sāṅgā | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(पार्याराती)(आळस) my (अंगा) ▷ (दळाण)(दळाईला)(तुम्ही)(जाऊबाईला) with | pas de traduction en français |
[22] id = 6206 ✓ शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | सकाळीच्या पारी कोंबड्याचा झाला घेंगा पाठच दळाण जाऊबाईला सांगा sakāḷīcyā pārī kōmbaḍyācā jhālā ghēṅgā pāṭhaca daḷāṇa jāūbāīlā sāṅgā | ✎ no translation in English ▷ (सकाळीच्या)(पारी)(कोंबड्याचा)(झाला)(घेंगा) ▷ (पाठच)(दळाण)(जाऊबाईला) with | pas de traduction en français |
[23] id = 6207 ✓ शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाला मी तर दुरडी हालवीली वढना मला रथ जाऊ मैनाला बोलावीली pāṭhacyā daḷaṇālā mī tara duraḍī hālavīlī vaḍhanā malā ratha jāū mainālā bōlāvīlī | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाला) I wires (दुरडी)(हालवीली) ▷ (वढना)(मला)(रथ)(जाऊ) for_Mina (बोलावीली) | pas de traduction en français |
[24] id = 6208 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या पार्याराती कोण करीती देवदेवू माझ्या पाठच्या दळणचा नार करीती माझी जावू pāṭhacyā pāryārātī kōṇa karītī dēvadēvū mājhyā pāṭhacyā daḷaṇacā nāra karītī mājhī jāvū | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(पार्याराती) who asks_for (देवदेवू) ▷ My (पाठच्या)(दळणचा)(नार) asks_for my (जावू) | pas de traduction en français |
[25] id = 6209 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari Google Maps | OpenStreetMap | दिर दाजीबा सरवणा राणी उठवा दळाया ताईत माझे राघु गेलेत गोंविद खेळाया dira dājībā saravaṇā rāṇī uṭhavā daḷāyā tāīta mājhē rāghu gēlēta gōmvida khēḷāyā | ✎ no translation in English ▷ (दिर)(दाजीबा)(सरवणा)(राणी)(उठवा)(दळाया) ▷ (ताईत)(माझे)(राघु)(गेलेत)(गोंविद)(खेळाया) | pas de traduction en français |
[26] id = 6210 ✓ मरगळे ताना - Margale Tana Village गोंडेखल - Gondekhal Google Maps | OpenStreetMap | धाकले नणंदबाई उठ पहाटेच्या दळणाला सांगते बाई तुला एक हात मला dhākalē naṇandabāī uṭha pahāṭēcyā daḷaṇālā sāṅgatē bāī tulā ēka hāta malā | ✎ no translation in English ▷ (धाकले)(नणंदबाई)(उठ)(पहाटेच्या)(दळणाला) ▷ I_tell woman to_you (एक) hand (मला) | pas de traduction en français |
[27] id = 35296 ✓ पोमण रत्ना - Poman Ratna Village पोखर - Pokhar Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-04-13 start 01:17 ➡ listen to section | बाई पाठच्या दळणाला जाव मालणेबाई ऊठ बाई आपल्या वाड्या ग वरी देव सखुया आला नीट bāī pāṭhacyā daḷaṇālā jāva mālaṇēbāī ūṭha bāī āpalyā vāḍyā ga varī dēva sakhuyā ālā nīṭa | ✎ For the grinding early in the morning, sister-in-law, get up Woman, God Venus is right on top of our house ▷ Woman (पाठच्या)(दळणाला)(जाव)(मालणेबाई)(ऊठ) ▷ Woman (आपल्या)(वाड्या) * (वरी)(देव)(सखुया) here_comes (नीट) | pas de traduction en français |
[28] id = 76602 ✓ कांबळे देवईबाई - Kamble Devai Village घनसरगाव - Ghansargaon | बाई पहाटच दळण जावु मालनी उठ चांदणी आली कुठ तुझ्या पलंगाच्या निट bāī pahāṭaca daḷaṇa jāvu mālanī uṭha cāndaṇī ālī kuṭha tujhyā palaṅgācyā niṭa | ✎ no translation in English ▷ Woman (पहाटच)(दळण)(जावु)(मालनी)(उठ) ▷ (चांदणी) has_come (कुठ) your (पलंगाच्या)(निट) | pas de traduction en français |
[29] id = 111952 ✓ गोतास नामदेव सुकाजी - Gotas Namdev Sukaji Village लोणी (खुर्द) - Loni (Khurd) Google Maps | OpenStreetMap | पहाटचे दळण मी कोणाला उठवु देरा सावकारा राणी शेजाची पाठव pahāṭacē daḷaṇa mī kōṇālā uṭhavu dērā sāvakārā rāṇī śējācī pāṭhava | ✎ no translation in English ▷ (पहाटचे)(दळण) I (कोणाला)(उठवु) ▷ (देरा)(सावकारा)(राणी)(शेजाची)(पाठव) | pas de traduction en français |
[30] id = 111953 ✓ मोमताटे जीजा - Momtate Jija Village आईनवाडी - Ainwadi Google Maps | OpenStreetMap | पहाटचे दळणाला जावु मालणी उठ तुझ्या पंलगाच्या नीट चांदणी आली कुठ pahāṭacē daḷaṇālā jāvu mālaṇī uṭha tujhyā panlagācyā nīṭa cāndaṇī ālī kuṭha | ✎ no translation in English ▷ (पहाटचे)(दळणाला)(जावु)(मालणी)(उठ) ▷ Your (पंलगाच्या)(नीट)(चांदणी) has_come (कुठ) | pas de traduction en français |
[31] id = 111954 ✓ त्रिभुवन लक्ष्मी - Tribhuwan Lakshmi Village खंबाळा - Khambala Google Maps | OpenStreetMap | जात्यासी आबूला मी धरुन पाहिला भाऊराया माझा वहीवाचुन राहीला jātyāsī ābūlā mī dharuna pāhilā bhāūrāyā mājhā vahīvācuna rāhīlā | ✎ no translation in English ▷ (जात्यासी)(आबूला) I (धरुन)(पाहिला) ▷ (भाऊराया) my (वहीवाचुन)(राहीला) | pas de traduction en français |
[32] id = 112998 ✓ खरात इंदु - Kharat Indu Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | जाव्याशी आबोला म्या धरुनी पाहीला आता भावु माझा ओवी वाचुन राहीला jāvyāśī ābōlā myā dharunī pāhīlā ātā bhāvu mājhā ōvī vācuna rāhīlā | ✎ no translation in English ▷ (जाव्याशी)(आबोला)(म्या)(धरुनी)(पाहीला) ▷ (आता)(भावु) my verse (वाचुन)(राहीला) | pas de traduction en français |
[1] id = 6212 ✓ जाधव हौसा - Jadhav Hausa Village आजिवली - Ajiwali Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या पार्यामधी कुणी वाजवला वीणा जाग्या ग काय झाल्या देव यादवाच्या सुना pahāṭēcyā pāryāmadhī kuṇī vājavalā vīṇā jāgyā ga kāya jhālyā dēva yādavācyā sunā | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(पार्यामधी)(कुणी)(वाजवला)(वीणा) ▷ (जाग्या) * why (झाल्या)(देव)(यादवाच्या)(सुना) | pas de traduction en français |
[2] id = 6213 ✓ ठिकडे बामा - Thikde Bama Village तव - Tav Google Maps | OpenStreetMap | झोप नसावी गरतीला उठा पहाटेच्या दळणाला सासू ना आत्याबाई उठूनी सून लावती वळणाला jhōpa nasāvī garatīlā uṭhā pahāṭēcyā daḷaṇālā sāsū nā ātyābāī uṭhūnī sūna lāvatī vaḷaṇālā | ✎ no translation in English ▷ (झोप)(नसावी)(गरतीला)(उठा)(पहाटेच्या)(दळणाला) ▷ (सासू) * (आत्याबाई)(उठूनी)(सून)(लावती)(वळणाला) | pas de traduction en français |
[3] id = 6214 ✓ ठिकडे बामा - Thikde Bama Village तव - Tav Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या पार्या रात्री उठा बायांनो दळणाला सासू ना आत्याबाई उठूनी सून लावीती वळणाला pahāṭēcyā pāryā rātrī uṭhā bāyānnō daḷaṇālā sāsū nā ātyābāī uṭhūnī sūna lāvītī vaḷaṇālā | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(पार्या)(रात्री)(उठा)(बायांनो)(दळणाला) ▷ (सासू) * (आत्याबाई)(उठूनी)(सून)(लावीती)(वळणाला) | pas de traduction en français |
[4] id = 6215 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या दळणाचा सासूबाईला आला राग माझी सासू मी सासर बाळ खेळवत्यात दोघ pahāṭēcyā daḷaṇācā sāsūbāīlā ālā rāga mājhī sāsū mī sāsara bāḷa khēḷavatyāta dōgha | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळणाचा)(सासूबाईला) here_comes (राग) ▷ My (सासू) I (सासर) son (खेळवत्यात)(दोघ) | pas de traduction en français |
[5] id = 6216 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या दळणाच सुनबाईला आल वझ गवळणी माझे बया आधी उघड दरवाज pahāṭēcyā daḷaṇāca sunabāīlā āla vajha gavaḷaṇī mājhē bayā ādhī ughaḍa daravāja | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळणाच)(सुनबाईला) here_comes (वझ) ▷ (गवळणी)(माझे)(बया) before (उघड)(दरवाज) | pas de traduction en français |
[6] id = 6217 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाला सुन करीते वटावटा गवळण माझी बाई तिच्या मनात साठा pāṭhacyā daḷaṇālā suna karītē vaṭāvaṭā gavaḷaṇa mājhī bāī ticyā manāta sāṭhā | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाला)(सुन) I_prepare (वटावटा) ▷ (गवळण) my daughter (तिच्या)(मनात) with | pas de traduction en français |
[7] id = 6218 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या दळणाचा सूनबाईला आला राग माझ्या मैनाला बोलती नणंद गवर दळू लाग pahāṭēcyā daḷaṇācā sūnabāīlā ālā rāga mājhyā mainālā bōlatī naṇanda gavara daḷū lāga | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळणाचा)(सूनबाईला) here_comes (राग) ▷ My for_Mina (बोलती)(नणंद)(गवर)(दळू)(लाग) | pas de traduction en français |
[8] id = 6219 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाला दळण दळीते नाचणी सकाळी उठूनी मला सासुबाईची जाचणी pāṭhacyā daḷaṇālā daḷaṇa daḷītē nācaṇī sakāḷī uṭhūnī malā sāsubāīcī jācaṇī | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाला)(दळण)(दळीते)(नाचणी) ▷ Morning (उठूनी)(मला)(सासुबाईची)(जाचणी) | pas de traduction en français |
[9] id = 6220 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या पार्याराती पकशा पख झाडी सून उठना दळाया सासूना बाई बोट मोडी pāṭhacyā pāryārātī pakaśā pakha jhāḍī sūna uṭhanā daḷāyā sāsūnā bāī bōṭa mōḍī | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(पार्याराती)(पकशा)(पख)(झाडी) ▷ (सून)(उठना)(दळाया)(सासूना) woman (बोट)(मोडी) | pas de traduction en français |
[10] id = 6221 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari Google Maps | OpenStreetMap | सकाळी उठूनी दुरडी दळाण बंदाखाली तान्ही माझी मैना सून अंजन माज्या हाताखाली sakāḷī uṭhūnī duraḍī daḷāṇa bandākhālī tānhī mājhī mainā sūna añjana mājyā hātākhālī | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी)(दुरडी)(दळाण)(बंदाखाली) ▷ (तान्ही) my Mina (सून)(अंजन)(माज्या)(हाताखाली) | pas de traduction en français |
[11] id = 6222 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाचा आला उल्हास माझ्या मना गवळणी सूनबाई साळी कांडाव्या दणा दणा pāṭhacyā daḷaṇācā ālā ulhāsa mājhyā manā gavaḷaṇī sūnabāī sāḷī kāṇḍāvyā daṇā daṇā | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाचा) here_comes (उल्हास) my (मना) ▷ (गवळणी)(सूनबाई)(साळी)(कांडाव्या)(दणा)(दणा) | pas de traduction en français |
[12] id = 6223 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाला दुरडी लावी टेप गाण नाही गात सासू बोलती खवूट pāṭhacyā daḷaṇālā duraḍī lāvī ṭēpa gāṇa nāhī gāta sāsū bōlatī khavūṭa | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाला)(दुरडी)(लावी)(टेप) ▷ (गाण) not (गात)(सासू)(बोलती)(खवूट) | pas de traduction en français |
[13] id = 6224 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाला आला उल्हास माझ्या मना सात खणाच्या माडीमधी आम्ही दळीतो सासूसुना pāṭhacyā daḷaṇālā ālā ulhāsa mājhyā manā sāta khaṇācyā māḍīmadhī āmhī daḷītō sāsūsunā | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाला) here_comes (उल्हास) my (मना) ▷ (सात)(खणाच्या)(माडीमधी)(आम्ही)(दळीतो)(सासूसुना) | pas de traduction en français |
[14] id = 6225 ✓ दिंडले चिमा - Dindle Chima Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या पार्यामधी सया म्हणती लई रात सूनबाईला मालणीला सासूबाई मारी हाक pahāṭēcyā pāryāmadhī sayā mhaṇatī laī rāta sūnabāīlā mālaṇīlā sāsūbāī mārī hāka | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(पार्यामधी)(सया)(म्हणती)(लई)(रात) ▷ (सूनबाईला)(मालणीला)(सासूबाई)(मारी)(हाक) | pas de traduction en français |
[15] id = 52600 ✓ काकडे कौसल्या - Kakade Kaushalya Village भेडापूर - Bhedapur Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाला मला दुपार काग झाली सांगते बाई तुला सुन माहेराला काल गेली pāṭhacyā daḷaṇālā malā dupāra kāga jhālī sāṅgatē bāī tulā suna māhērālā kāla gēlī | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाला)(मला)(दुपार)(काग) has_come ▷ I_tell woman to_you (सुन)(माहेराला)(काल) went | pas de traduction en français |
[16] id = 89315 ✓ जाधव नवनाथ - Jadhav Navnath Village पानगाव - Pangaon Google Maps | OpenStreetMap | पहाटच्या पार्यामधी जवारी दळीती भराभरा सासु गेली पंढरपुरा pahāṭacyā pāryāmadhī javārī daḷītī bharābharā sāsu gēlī paṇḍharapurā | ✎ no translation in English ▷ (पहाटच्या)(पार्यामधी)(जवारी)(दळीती)(भराभरा) ▷ (सासु) went (पंढरपुरा) | pas de traduction en français |
[17] id = 89307 ✓ सोनावणे आशा नारायण - Sonawane Asha Narayanrao Village खरवंडी - Kharvandi Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या दळणाला मी कोणाला मारु हाका सांगते जयदीप बाळा तु राणीला दे धक्का pahāṭēcyā daḷaṇālā mī kōṇālā māru hākā sāṅgatē jayadīpa bāḷā tu rāṇīlā dē dhakkā | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळणाला) I (कोणाला)(मारु)(हाका) ▷ I_tell (जयदीप) child you (राणीला)(दे)(धक्का) | pas de traduction en français |
[18] id = 111937 ✓ नरवडे जमुनाबाई मसाजी - Narvade Jamuna Masaji Village नांदोसे - Nandose Google Maps | OpenStreetMap | पाठच दळण राणे मालन उठ तुझ्या पलंगाच्या नीट चांदणी आली कोठ pāṭhaca daḷaṇa rāṇē mālana uṭha tujhyā palaṅgācyā nīṭa cāndaṇī ālī kōṭha | ✎ no translation in English ▷ (पाठच)(दळण)(राणे)(मालन)(उठ) ▷ Your (पलंगाच्या)(नीट)(चांदणी) has_come (कोठ) | pas de traduction en français |
[19] id = 111938 ✓ बवले हौसा - Bawale Hausa Village वडगाव - Wadgaon Google Maps | OpenStreetMap | पायली दळण माझ्या दुरडीच्या काटाखाली सुन सावित्री जेठी सुन हाताखाली pāyalī daḷaṇa mājhyā duraḍīcyā kāṭākhālī suna sāvitrī jēṭhī suna hātākhālī | ✎ no translation in English ▷ (पायली)(दळण) my (दुरडीच्या)(काटाखाली) ▷ (सुन)(सावित्री)(जेठी)(सुन)(हाताखाली) | pas de traduction en français |
[20] id = 111939 ✓ कुलकर्णी वनमाला - Kulkarni Vanmala Village टाकळी - Takali | उंचाच्या ग वसरीला बसल्यात सासासुना हिला खुनेन पाणी मागा uñcācyā ga vasarīlā basalyāta sāsāsunā hilā khunēna pāṇī māgā | ✎ no translation in English ▷ (उंचाच्या) * (वसरीला)(बसल्यात)(सासासुना) ▷ (हिला)(खुनेन) water, (मागा) | pas de traduction en français |
[21] id = 111940 ✓ उंडे पार्वती - Unde Parvati Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon Google Maps | OpenStreetMap | दळीती सासुसुना जन म्हणी जावा जावा पहिल्या उमतीचा रवा daḷītī sāsusunā jana mhaṇī jāvā jāvā pahilyā umatīcā ravā | ✎ no translation in English ▷ (दळीती)(सासुसुना)(जन)(म्हणी)(जावा)(जावा) ▷ (पहिल्या)(उमतीचा)(रवा) | pas de traduction en français |
[22] id = 111941 ✓ भाकरे शांताबाई चंद्रभान - Bhakare Shantabai Chandrabhan Village खैरी निमगाव - Khiri Nimgaon Google Maps | OpenStreetMap | दळीती सासुसुना जन म्हणी दोघी जावा बोलती बया बाई पहिल्या उमतीचा रवा daḷītī sāsusunā jana mhaṇī dōghī jāvā bōlatī bayā bāī pahilyā umatīcā ravā | ✎ no translation in English ▷ (दळीती)(सासुसुना)(जन)(म्हणी)(दोघी)(जावा) ▷ (बोलती)(बया) woman (पहिल्या)(उमतीचा)(रवा) | pas de traduction en français |
[23] id = 112999 ✓ नागुडे यमुना - Nagude Yamuna Village कारेगाव - Karegaon Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळीले पीठ म्या भरीले सासु पुढे मांडीले सत्वाचे आधन ठेवीले पाप उतु गेले पुण्यत राहील daḷaṇa daḷīlē pīṭha myā bharīlē sāsu puḍhē māṇḍīlē satvācē ādhana ṭhēvīlē pāpa utu gēlē puṇyata rāhīla | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीले)(पीठ)(म्या)(भरीले)(सासु)(पुढे)(मांडीले) ▷ (सत्वाचे)(आधन)(ठेवीले)(पाप)(उतु) has_gone (पुण्यत)(राहील) | pas de traduction en français |
[24] id = 113000 ✓ मगर धोंडू - Magar Dhondu Village बाळूमामाचे मेतगे - Balumamache Metage Google Maps | OpenStreetMap Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1733 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714 Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1743 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714 ◉ UVS-40 | अंती पाटाच्या पार्यामधी कोंबडा अरीयीला सासुरवासीनी त्याच्या मंडक्यावर पायी दिला antī pāṭācyā pāryāmadhī kōmbaḍā arīyīlā sāsuravāsīnī tyācyā maṇḍakyāvara pāyī dilā | ✎ no translation in English ▷ (अंती)(पाटाच्या)(पार्यामधी)(कोंबडा)(अरीयीला) ▷ (सासुरवासीनी)(त्याच्या)(मंडक्यावर)(पायी)(दिला) | pas de traduction en français |
[25] id = 113041 ✓ गंगुले झुंबर कारभारी - Gangule Zumbar Karbhari Village बाप्तारा - Baptara Google Maps | OpenStreetMap | दळीते सासुसुना जन म्हणे दोघी जावा आता बाळ माझे पहिल्या उमतीचा रवा daḷītē sāsusunā jana mhaṇē dōghī jāvā ātā bāḷa mājhē pahilyā umatīcā ravā | ✎ no translation in English ▷ (दळीते)(सासुसुना)(जन)(म्हणे)(दोघी)(जावा) ▷ (आता) son (माझे)(पहिल्या)(उमतीचा)(रवा) | pas de traduction en français |
[26] id = 113042 ✓ नवले देवकी - Nawale Devaki Village दारफळ - Darphal Google Maps | OpenStreetMap | पहाटच्या पार्यामधी हंडे घंगाळी वाजत्याती सुनतरी गवळणीला शोभा देती बाई शोभा देती pahāṭacyā pāryāmadhī haṇḍē ghaṅgāḷī vājatyātī sunatarī gavaḷaṇīlā śōbhā dētī bāī śōbhā dētī | ✎ no translation in English ▷ (पहाटच्या)(पार्यामधी)(हंडे)(घंगाळी)(वाजत्याती) ▷ (सुनतरी)(गवळणीला)(शोभा)(देती) woman (शोभा)(देती) | pas de traduction en français |
[27] id = 113045 ✓ फडोळ शेवंताबाई नाना - Phadol Shevanta Nana Village पळसे - Palase Google Maps | OpenStreetMap | पहाटे दळण सासुसुनला ग लाजत येत जन ग लोक बोल कुठे आलगुज वाजत pahāṭē daḷaṇa sāsusunalā ga lājata yēta jana ga lōka bōla kuṭhē ālaguja vājata | ✎ no translation in English ▷ (पहाटे)(दळण)(सासुसुनला) * (लाजत) ▷ (येत)(जन) * (लोक) says (कुठे)(आलगुज)(वाजत) | pas de traduction en français |
[28] id = 113347 ✓ किरदात मंजूळा - Kirdat Manjula Village राशीवडे - Rashivade Google Maps | OpenStreetMap | सकाळी उठुनी मी का दळण दळीते राधी मोकळी बया माझी घाली देवाला जोडवाती sakāḷī uṭhunī mī kā daḷaṇa daḷītē rādhī mōkaḷī bayā mājhī ghālī dēvālā jōḍavātī | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुनी) I (का)(दळण)(दळीते) ▷ (राधी)(मोकळी)(बया) my (घाली)(देवाला)(जोडवाती) | pas de traduction en français |
[29] id = 113348 ✓ जाधव अनुसया - Jadhav Anusaya Village होनवडज - Honvadaj Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या ग पार्यामधी हात भरला लोण्यात सासुबाईच्या पुण्यान मायबाईच्या तान्ह्यान pāṭhacyā ga pāryāmadhī hāta bharalā lōṇyāta sāsubāīcyā puṇyāna māyabāīcyā tānhyāna | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या) * (पार्यामधी) hand (भरला)(लोण्यात) ▷ (सासुबाईच्या)(पुण्यान)(मायबाईच्या)(तान्ह्यान) | pas de traduction en français |
Cross-references: | E:XIII-1.5c (E13-01-05c) - Mother’s attachment to daughter / Taking pride in daughter / Daughter is with children E:XIII-1.10 ??? |
[1] id = 6227 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या दळणाच जात वढाव जोरानी लागेन तुला दंब थोड घ्यावस धिरानी pahāṭēcyā daḷaṇāca jāta vaḍhāva jōrānī lāgēna tulā damba thōḍa ghyāvasa dhirānī | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळणाच) class (वढाव)(जोरानी) ▷ (लागेन) to_you (दंब)(थोड)(घ्यावस)(धिरानी) | pas de traduction en français |
[2] id = 6228 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाला बाळ घेते मी मांडीला तान्ह्या माझ्या गवळणीच वाळे पातळ दांडीला pāṭhacyā daḷaṇālā bāḷa ghētē mī māṇḍīlā tānhyā mājhyā gavaḷaṇīca vāḷē pātaḷa dāṇḍīlā | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाला) son (घेते) I (मांडीला) ▷ (तान्ह्या) my (गवळणीच)(वाळे)(पातळ)(दांडीला) | pas de traduction en français |
[3] id = 6229 ✓ मरगळे बामा - Margale Bama Village मुगाव - Mugaon Google Maps | OpenStreetMap | सकाळी उठूनी सहज उघडते कडी पाठच्या दळणाला बाई उठवा लाडी sakāḷī uṭhūnī sahaja ughaḍatē kaḍī pāṭhacyā daḷaṇālā bāī uṭhavā lāḍī | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी)(सहज)(उघडते)(कडी) ▷ (पाठच्या)(दळणाला) woman (उठवा)(लाडी) | pas de traduction en français |
[4] id = 6230 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या दळणाची मला हौस केवढी गवळण साळाबाई मला दिसती घेवडी pahāṭēcyā daḷaṇācī malā hausa kēvaḍhī gavaḷaṇa sāḷābāī malā disatī ghēvaḍī | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळणाची)(मला)(हौस)(केवढी) ▷ (गवळण)(साळाबाई)(मला)(दिसती)(घेवडी) | pas de traduction en français |
[5] id = 6231 ✓ कोशिरे हौसा - Koshire Hausa Village दुधावरे - Dudhavre Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या पार्यामधी दुरडी दळाण हेलावीत गवळण मैना माझी साळू शिणाची बोलावीत pāṭhacyā pāryāmadhī duraḍī daḷāṇa hēlāvīta gavaḷaṇa mainā mājhī sāḷū śiṇācī bōlāvīta | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(पार्यामधी)(दुरडी)(दळाण)(हेलावीत) ▷ (गवळण) Mina my (साळू)(शिणाची)(बोलावीत) | pas de traduction en français |
[6] id = 6232 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या दळणाला मी तर दुरडी हालवली गवळण माझी बाई बाई मपली बोलावली pahāṭēcyā daḷaṇālā mī tara duraḍī hālavalī gavaḷaṇa mājhī bāī bāī mapalī bōlāvalī | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळणाला) I wires (दुरडी)(हालवली) ▷ (गवळण) my daughter woman (मपली)(बोलावली) | pas de traduction en français |
[7] id = 6233 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या दळणाला रईबाईचा गजर गवळणीला माझ्या तिला गवळ्याचा येणार pahāṭēcyā daḷaṇālā rībāīcā gajara gavaḷaṇīlā mājhyā tilā gavaḷyācā yēṇāra | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(रईबाईचा)(गजर) ▷ (गवळणीला) my (तिला)(गवळ्याचा)(येणार) | pas de traduction en français |
[8] id = 6234 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाच टोपला भरुनी घेते भात दळू लागाया गेली गवळण लवती दोही हात pāṭhacyā daḷaṇāca ṭōpalā bharunī ghētē bhāta daḷū lāgāyā gēlī gavaḷaṇa lavatī dōhī hāta | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाच)(टोपला)(भरुनी)(घेते)(भात) ▷ (दळू)(लागाया) went (गवळण)(लवती)(दोही) hand | pas de traduction en français |
[9] id = 6235 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाची भाकर नव्हती जशी पोळी भोजना बसली गवळण माझी मोहनमाळी pāṭhacyā daḷaṇācī bhākara navhatī jaśī pōḷī bhōjanā basalī gavaḷaṇa mājhī mōhanamāḷī | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाची)(भाकर)(नव्हती)(जशी)(पोळी) ▷ (भोजना) sitting (गवळण) my (मोहनमाळी) | pas de traduction en français |
[10] id = 6236 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाच पिठ बारीक बारीक तान्ही माझी गवळण जात ओढीत सारीक pāṭhacyā daḷaṇāca piṭha bārīka bārīka tānhī mājhī gavaḷaṇa jāta ōḍhīta sārīka | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाच)(पिठ)(बारीक)(बारीक) ▷ (तान्ही) my (गवळण) class (ओढीत)(सारीक) | pas de traduction en français |
[11] id = 6237 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या दळणाच मैना माझीला नाही सुख होत आईच ध्यान तिच्या मनाला वाटत दुख pahāṭēcyā daḷaṇāca mainā mājhīlā nāhī sukha hōta āīca dhyāna ticyā manālā vāṭata dukha | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळणाच) Mina (माझीला) not (सुख) ▷ (होत)(आईच) remembered (तिच्या)(मनाला)(वाटत)(दुख) | pas de traduction en français |
[12] id = 6238 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाची या ग कोंबड्याची साखळी वरी गावूनी दळीती मैना मनाची मोकळी pāṭhacyā daḷaṇācī yā ga kōmbaḍyācī sākhaḷī varī gāvūnī daḷītī mainā manācī mōkaḷī | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाची)(या) * (कोंबड्याची)(साखळी) ▷ (वरी)(गावूनी)(दळीती) Mina (मनाची)(मोकळी) | pas de traduction en français |
Cross references for this song: | A:II5.3fi ??? | ||
[13] id = 6239 ✓ शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | पाठच दळाण मायलेकींना साजत गवळणी माझे बाई दारी अंकुस वाजत pāṭhaca daḷāṇa māyalēkīnnā sājata gavaḷaṇī mājhē bāī dārī aṅkusa vājata | ✎ no translation in English ▷ (पाठच)(दळाण)(मायलेकींना)(साजत) ▷ (गवळणी)(माझे) woman (दारी)(अंकुस)(वाजत) | pas de traduction en français |
[14] id = 6240 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या पार्याराती कोंबड्याची साखळी दुरडी दळाण मैना दळती ती एकायली pāṭhacyā pāryārātī kōmbaḍyācī sākhaḷī duraḍī daḷāṇa mainā daḷatī tī ēkāyalī | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(पार्याराती)(कोंबड्याची)(साखळी) ▷ (दुरडी)(दळाण) Mina (दळती)(ती)(एकायली) | pas de traduction en français |
[15] id = 31659 ✓ उंबरे सुभद्रा - Umbre Subhadra Village राजमाची - Rajmachi Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-28-17 start 01:56 ➡ listen to section | पाठच्या दळणाला रथ कुणाच्या वाड्यावरी मायलेकी दळतात सात खणाच्या माडीवरी pāṭhacyā daḷaṇālā ratha kuṇācyā vāḍyāvarī māyalēkī daḷatāta sāta khaṇācyā māḍīvarī | ✎ In whose mansion that grinding at dawn at night? Mother daughter grind at the floor of a seven khan* ▷ (पाठच्या)(दळणाला)(रथ)(कुणाच्या)(वाड्यावरी) ▷ (मायलेकी)(दळतात)(सात)(खणाच्या)(माडीवरी) | pas de traduction en français |
| |||
Notes => | Khan : a unit of measurement in house architecture, the distance between wooden pillars, usually four or five by ten or twelve feet. A house of seven khan is conspicuously huge. | ||
[16] id = 31660 ✓ उंबरे यशोदा - Umbre Yashoda Village राजमाची - Rajmachi Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-28-17 start 03:02 ➡ listen to section | सयाना सया पुस कायी अबदुल वाजयत पाठच दळयाण मायलेकीला साजयत sayānā sayā pusa kāyī abadula vājayata pāṭhaca daḷayāṇa māyalēkīlā sājayata | ✎ Women friends ask each other where flute is played The grinding at dawn suits mother and daughter ▷ (सयाना)(सया) enquire (कायी)(अबदुल)(वाजयत) ▷ (पाठच)(दळयाण)(मायलेकीला)(साजयत) | pas de traduction en français |
Notes => | “Abdul”: at dawn, ascetics and other beggars like Gopal play on flute. | ||
[17] id = 52602 ✓ काकडे कौसल्या - Kakade Kaushalya Village भेडापूर - Bhedapur Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळीते मी ते बाजरी बाईच सांगते बाई तुला सुख माहेरी आईच daḷaṇa daḷītē mī tē bājarī bāīca sāṅgatē bāī tulā sukha māhērī āīca | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीते) I (ते)(बाजरी)(बाईच) ▷ I_tell woman to_you (सुख)(माहेरी)(आईच) | pas de traduction en français |
[18] id = 74459 ✓ मामोडे सािरका सुदामराव - Mamode Sarika Sudamrao Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | दळु दळु गाई पाट नई पडे तान्ही माझी मैना भाकरीसाठी रडे daḷu daḷu gāī pāṭa naī paḍē tānhī mājhī mainā bhākarīsāṭhī raḍē | ✎ no translation in English ▷ (दळु)(दळु)(गाई)(पाट)(नई)(पडे) ▷ (तान्ही) my Mina (भाकरीसाठी)(रडे) | pas de traduction en français |
[19] id = 89318 ✓ तांबे सावित्रा - Tambe Savitra Village कुंभवे - Kumbhave Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळीते पसापसा पिठ पडल गलोगल कोण येत हळु हळु त्याच धोतर पायघोळ daḷaṇa daḷītē pasāpasā piṭha paḍala galōgala kōṇa yēta haḷu haḷu tyāca dhōtara pāyaghōḷa | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीते)(पसापसा)(पिठ)(पडल)(गलोगल) ▷ Who (येत)(हळु)(हळु)(त्याच)(धोतर)(पायघोळ) | pas de traduction en français |
[20] id = 6662 ✓ केळदकर धुरपदा - Keladkar Dhurpada Village दापसर - Dapsar Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेला उठूनी मैना जात्यावर जाती सांगते सये तुला गुण मातच गाती pahāṭēlā uṭhūnī mainā jātyāvara jātī sāṅgatē sayē tulā guṇa mātaca gātī | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेला)(उठूनी) Mina (जात्यावर) caste ▷ I_tell (सये) to_you (गुण)(मातच)(गाती) | pas de traduction en français |
[21] id = 6655 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाला शेजी हसली गाण्याला तान्ही माझी गवळण बाई गेलीय पाण्याला pāṭhacyā daḷaṇālā śējī hasalī gāṇyālā tānhī mājhī gavaḷaṇa bāī gēlīya pāṇyālā | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाला)(शेजी)(हसली)(गाण्याला) ▷ (तान्ही) my (गवळण) woman (गेलीय)(पाण्याला) | pas de traduction en français |
[22] id = 6654 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाला ववी देवाची गाईली गवळण माझी बाई मी जात्यावरी पाहिली pāṭhacyā daḷaṇālā vavī dēvācī gāīlī gavaḷaṇa mājhī bāī mī jātyāvarī pāhilī | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाला)(ववी) God (गाईली) ▷ (गवळण) my daughter I (जात्यावरी)(पाहिली) | pas de traduction en français |
[23] id = 6837 ✓ केळदकर धुरपदा - Keladkar Dhurpada Village दापसर - Dapsar Google Maps | OpenStreetMap | पाट्याच्या पार्याराती मैना जात्यावरी बस मावली तिची माता तिला मनामधी दिस pāṭyācyā pāryārātī mainā jātyāvarī basa māvalī ticī mātā tilā manāmadhī disa | ✎ no translation in English ▷ (पाट्याच्या)(पार्याराती) Mina (जात्यावरी)(बस) ▷ (मावली)(तिची)(माता)(तिला)(मनामधी)(दिस) | pas de traduction en français |
[24] id = 111190 ✓ मळेकर अनुसुया तुळशीराम - Malekar Anusuya Tulshiram Village मळे - Male Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळण सकाळी उठुन काय करु गवळणी माझे बाई राधा गाईचे शेण भरु pāṭhacyā daḷaṇa sakāḷī uṭhuna kāya karu gavaḷaṇī mājhē bāī rādhā gāīcē śēṇa bharu | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळण) morning (उठुन) why (करु) ▷ (गवळणी)(माझे) woman (राधा)(गाईचे)(शेण)(भरु) | pas de traduction en français |
[25] id = 111935 ✓ फंड रुखमिणी - Phand Rukhamini Village लातूर - Latur | गण गोतामधी माझी माऊली आधिक मालन माझी बया उभ उभ गंगा दिस gaṇa gōtāmadhī mājhī māūlī ādhika mālana mājhī bayā ubha ubha gaṅgā disa | ✎ no translation in English ▷ (गण)(गोतामधी) my (माऊली)(आधिक) ▷ (मालन) my (बया) standing standing the_Ganges (दिस) | pas de traduction en français |
[26] id = 113044 ✓ पठारे साळू धर्माजी - Pathare Salu Village चित्तरखेड - Chittarkhed Google Maps | OpenStreetMap | पहाटे दळण मायलेकीला साजत सई पुसते सईला कुठे आलगुज वाजत pahāṭē daḷaṇa māyalēkīlā sājata saī pusatē saīlā kuṭhē ālaguja vājata | ✎ no translation in English ▷ (पहाटे)(दळण)(मायलेकीला)(साजत) ▷ (सई)(पुसते)(सईला)(कुठे)(आलगुज)(वाजत) | pas de traduction en français |
[1] id = 6242 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | पाठच दळाण पिठ टोपल्या भरुनी राम लक्ष्मणाचा खेळ पहाते मी दुरुनी pāṭhaca daḷāṇa piṭha ṭōpalyā bharunī rāma lakṣmaṇācā khēḷa pahātē mī durunī | ✎ no translation in English ▷ (पाठच)(दळाण)(पिठ)(टोपल्या)(भरुनी) ▷ Ram (लक्ष्मणाचा)(खेळ)(पहाते) I (दुरुनी) | pas de traduction en français |
[2] id = 6243 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | पाठच दळाण पिठ ठेवीते टोपल्या साठ्याला राम या लक्ष्मण बाळ झोपेतून उठला pāṭhaca daḷāṇa piṭha ṭhēvītē ṭōpalyā sāṭhyālā rāma yā lakṣmaṇa bāḷa jhōpētūna uṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (पाठच)(दळाण)(पिठ)(ठेवीते)(टोपल्या)(साठ्याला) ▷ Ram (या) Laksman son (झोपेतून)(उठला) | pas de traduction en français |
[3] id = 6244 ✓ जाधव हौसा - Jadhav Hausa Village आजिवली - Ajiwali Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या पार्यामंदी तिला पाठच पार सुना मपल्या बाळावरी वव्या गाते अर्जुना pāṭhacyā pāryāmandī tilā pāṭhaca pāra sunā mapalyā bāḷāvarī vavyā gātē arjunā | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(पार्यामंदी)(तिला)(पाठच)(पार)(सुना) ▷ (मपल्या)(बाळावरी)(वव्या)(गाते)(अर्जुना) | pas de traduction en français |
[4] id = 6245 ✓ जाधव हौसा - Jadhav Hausa Village आजिवली - Ajiwali Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या पार्यामधी कुणी वाजवीला सक जाग काही झाल देव यादवाच लेक pahāṭēcyā pāryāmadhī kuṇī vājavīlā saka jāga kāhī jhāla dēva yādavāca lēka | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(पार्यामधी)(कुणी)(वाजवीला)(सक) ▷ (जाग)(काही)(झाल)(देव)(यादवाच)(लेक) | pas de traduction en français |
[5] id = 6246 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या दळणाला नाही सांडला एक दाणा चंदर माझा राम कुटुंबामधी शाणा pahāṭēcyā daḷaṇālā nāhī sāṇḍalā ēka dāṇā candara mājhā rāma kuṭumbāmadhī śāṇā | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळणाला) not (सांडला)(एक)(दाणा) ▷ (चंदर) my Ram (कुटुंबामधी)(शाणा) | pas de traduction en français |
[6] id = 6247 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दलणाला घेते दळणाची पाटी उठली माझी बाळ हाती दुधायाची वाटी pāṭhacyā dalaṇālā ghētē daḷaṇācī pāṭī uṭhalī mājhī bāḷa hātī dudhāyācī vāṭī | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दलणाला)(घेते)(दळणाची)(पाटी) ▷ (उठली) my son (हाती)(दुधायाची)(वाटी) | pas de traduction en français |
[7] id = 6248 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | पाठच दळायण माझ्या जिवाला उल्हास ताईत माझ राघू माझ सोन्याच गलास pāṭhaca daḷāyaṇa mājhyā jivālā ulhāsa tāīta mājha rāghū mājha sōnyāca galāsa | ✎ no translation in English ▷ (पाठच)(दळायण) my (जिवाला)(उल्हास) ▷ (ताईत) my (राघू) my of_gold (गलास) | pas de traduction en français |
[8] id = 6249 ✓ लोहकरे कमल - Lohakre Kamal Village बार्पे - Barpe Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या दळणाला शेजी मिळणा मोलाची सांगते बाळा तुला राणी अठवू शेजेची pahāṭēcyā daḷaṇālā śējī miḷaṇā mōlācī sāṅgatē bāḷā tulā rāṇī aṭhavū śējēcī | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(शेजी)(मिळणा)(मोलाची) ▷ I_tell child to_you (राणी)(अठवू)(शेजेची) | pas de traduction en français |
[9] id = 6250 ✓ सातपुते सोना - Satpute Sona Village आकवले - Akole Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच दळण दुरडी हेलवली बाळायाची माझी राणी सरजाची बोलावली pahāṭēca daḷaṇa duraḍī hēlavalī bāḷāyācī mājhī rāṇī sarajācī bōlāvalī | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच)(दळण)(दुरडी)(हेलवली) ▷ (बाळायाची) my (राणी)(सरजाची)(बोलावली) | pas de traduction en français |
[10] id = 6251 ✓ सातपुते सोना - Satpute Sona Village आकवले - Akole Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच दळण दुरडी हेलावली बाळायाची माझी राणी सरजाची बोलावली pahāṭēca daḷaṇa duraḍī hēlāvalī bāḷāyācī mājhī rāṇī sarajācī bōlāvalī | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच)(दळण)(दुरडी)(हेलावली) ▷ (बाळायाची) my (राणी)(सरजाची)(बोलावली) | pas de traduction en français |
[11] id = 6253 ✓ सातपुते सोना - Satpute Sona Village आकवले - Akole Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या दळणाला दुरडीला देते धका आता माझ बाळ राणीला मारी हाका pahāṭēcyā daḷaṇālā duraḍīlā dētē dhakā ātā mājha bāḷa rāṇīlā mārī hākā | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(दुरडीला) give (धका) ▷ (आता) my son (राणीला)(मारी)(हाका) | pas de traduction en français |
[12] id = 6254 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाला बाई माझ्या झाला येळ तान्हे माझ्या गवळणीची बाळ मांडीवर खेळ pāṭhacyā daḷaṇālā bāī mājhyā jhālā yēḷa tānhē mājhyā gavaḷaṇīcī bāḷa māṇḍīvara khēḷa | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाला) woman my (झाला)(येळ) ▷ (तान्हे) my (गवळणीची) son (मांडीवर)(खेळ) | pas de traduction en français |
[13] id = 6255 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाला उगवला सुकीर सकाळी उठूनी मांडीवर खेळत माझ्या बाळाचा उकीर pāṭhacyā daḷaṇālā ugavalā sukīra sakāḷī uṭhūnī māṇḍīvara khēḷata mājhyā bāḷācā ukīra | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाला)(उगवला)(सुकीर) ▷ Morning (उठूनी)(मांडीवर)(खेळत) my (बाळाचा)(उकीर) | pas de traduction en français |
Cross references for this song: | A:II-5.3fiv (A02-05-03f04) - Labour / Grinding / “At the grindmill at dawn…” / When Venus rises | ||
[14] id = 6256 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | उगवला सुकीर घालीईतो खोळ पाठच्या दळणाला सईच्या मांडीवर बाळ ugavalā sukīra ghālīītō khōḷa pāṭhacyā daḷaṇālā sīcyā māṇḍīvara bāḷa | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुकीर)(घालीईतो)(खोळ) ▷ (पाठच्या)(दळणाला)(सईच्या)(मांडीवर) son | pas de traduction en français |
Cross references for this song: | A:II-5.3fiv (A02-05-03f04) - Labour / Grinding / “At the grindmill at dawn…” / When Venus rises | ||
[15] id = 6257 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाला माझ्या सईला खोंळबा मांडीवर खेळ खेळ सोन्याचा तोळंबा pāṭhacyā daḷaṇālā mājhyā saīlā khōnḷabā māṇḍīvara khēḷa khēḷa sōnyācā tōḷambā | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाला) my (सईला)(खोंळबा) ▷ (मांडीवर)(खेळ)(खेळ) of_gold (तोळंबा) | pas de traduction en français |
[16] id = 6258 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाचा माझ्या जिवाला उल्हास ताईत माझ बाळ मांडी सोन्याचा गलास pāṭhacyā daḷaṇācā mājhyā jivālā ulhāsa tāīta mājha bāḷa māṇḍī sōnyācā galāsa | ✎ no translation in English Fatal error: Uncaught PDOException: SQLSTATE[42000]: Syntax error or access violation: 1226 User 'ccrssovhrpgrindm' has exceeded the 'max_questions' resource (current value: 40000) in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php:2859 Stack trace: #0 /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php(2859): PDO->query('SELECT id, engl...') #1 /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php(2784): GuessEnglishWord('', 10, '\xE0\xA4\x97\xE0\xA4\xB2\xE0\xA4\xBE\xE0\xA4\xB8', '\xE0\xA4\xB8\xE0\xA5\x8B\xE0\xA4\xA8\xE0\xA5\x8D\xE0\xA4\xAF...', '') #2 /home/ccrssovhrp/www/database/songs.php(1028): Mapping('\xE0\xA4\xAA\xE0\xA4\xBE\xE0\xA4\xA0\xE0\xA4\x9A\xE0\xA5\x8D...', '', -1, false) #3 {main} thrown in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 2859 |