Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 111187
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #111187 by Badaka Sakubai

Village: पढेगाव - Padhegaon


A:II-5.3fvi (A02-05-03f06) - Labour / Grinding / “At the grindmill at dawn…” / Śaṅbhū-Girijā

[2] id = 111187
बडाक सकूबाई - Badaka Sakubai
सकाळी उठुन बाई मी कशाला मोकळा
सांगते सयाबाई आली चहाला उकळी
sakāḷī uṭhuna bāī mī kaśālā mōkaḷā
sāṅgatē sayābāī ālī cahālā ukaḷī
no translation in English
▷  Morning (उठुन) woman I (कशाला)(मोकळा)
▷  I_tell (सयाबाई) has_come (चहाला)(उकळी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Śaṅbhū-Girijā