Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 6256
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #6256 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


A:II-5.3fxiii (A02-05-03f13) - Labour / Grinding / “At the grindmill at dawn…” / Mother and son’s close relationship

[14] id = 6256
कडू सरु - Kadu Saru
उगवला सुकीर घालीईतो खोळ
पाठच्या दळणाला सईच्या मांडीवर बाळ
ugavalā sukīra ghālīītō khōḷa
pāṭhacyā daḷaṇālā sīcyā māṇḍīvara bāḷa
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकीर)(घालीईतो)(खोळ)
▷ (पाठच्या)(दळणाला)(सईच्या)(मांडीवर) son
pas de traduction en français
Cross references for this song:A:II-5.3fiv (A02-05-03f04) - Labour / Grinding / “At the grindmill at dawn…” / When Venus rises

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother and son’s close relationship