Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= A02-05-03f04
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class A:II-5.3fiv (A02-05-03f04)
(25 records)

Display songs in class at higher level (A02-05-03f)
Display complete classification scheme (3615 classes)

A:II-5.3fiv (A02-05-03f04) - Labour / Grinding / “At the grindmill at dawn…” / When Venus rises

Cross-references:B:VII-6.5a (B07-06-05a) - Venus / Daughter / The dear one
[1] id = 6153
मापारी पार्वती - Mapari Parvati
Village बार्पे - Barpe
माझ्या वाड्यावर सुक देव ढळोढळी
पाठच्या दळणाला सून सावितरे दळी
mājhyā vāḍyāvara suka dēva ḍhaḷōḍhaḷī
pāṭhacyā daḷaṇālā sūna sāvitarē daḷī
no translation in English
▷  My (वाड्यावर)(सुक)(देव)(ढळोढळी)
▷ (पाठच्या)(दळणाला)(सून)(सावितरे)(दळी)
pas de traduction en français
[2] id = 6154
ढोकळे मथा - Dhokle Matha
Village वडवथर - Wadvathar
पहाटेच्या दळणाला सून सावितरे उठ
गाईच्या शेणावरी सुक देव आला निटू
pahāṭēcyā daḷaṇālā sūna sāvitarē uṭha
gāīcyā śēṇāvarī suka dēva ālā niṭū
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(सून)(सावितरे)(उठ)
▷  Of_cows (शेणावरी)(सुक)(देव) here_comes (निटू)
pas de traduction en français
[3] id = 6155
मराठे गवू - Marathe Gawu
Village आकवले - Akole
पहाटेच्या दळणाला सून सावितरे उठ
गाईच्या गोठ्यावरी सुक देव आला निट
pahāṭēcyā daḷaṇālā sūna sāvitarē uṭha
gāīcyā gōṭhyāvarī suka dēva ālā niṭa
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(सून)(सावितरे)(उठ)
▷  Of_cows (गोठ्यावरी)(सुक)(देव) here_comes (निट)
pas de traduction en français
[4] id = 6156
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
गवळणी माझे बाई हाये पहाटेच दळाण
उगवला सुकदेव माझ्या अंगणी खेळण
gavaḷaṇī mājhē bāī hāyē pahāṭēca daḷāṇa
ugavalā sukadēva mājhyā aṅgaṇī khēḷaṇa
no translation in English
▷ (गवळणी)(माझे) woman (हाये)(पहाटेच)(दळाण)
▷ (उगवला)(सुकदेव) my (अंगणी)(खेळण)
pas de traduction en français
[5] id = 6157
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
पाठच्या दळणाच पिठ येतय मऊसुत
उगवला सुकदेव त्याच हाये मला सुख
pāṭhacyā daḷaṇāca piṭha yētaya mūsuta
ugavalā sukadēva tyāca hāyē malā sukha
no translation in English
▷ (पाठच्या)(दळणाच)(पिठ)(येतय)(मऊसुत)
▷ (उगवला)(सुकदेव)(त्याच)(हाये)(मला)(सुख)
pas de traduction en français
[6] id = 6158
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
पाठच्या दळणाला सकदेवाच काय गुण
उगवला नारायण पड किरणाच उन
pāṭhacyā daḷaṇālā sakadēvāca kāya guṇa
ugavalā nārāyaṇa paḍa kiraṇāca una
no translation in English
▷ (पाठच्या)(दळणाला)(सकदेवाच) why (गुण)
▷ (उगवला)(नारायण)(पड)(किरणाच)(उन)
pas de traduction en français
[7] id = 6159
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
उगवला सुकदेव जसा सोन्याचा गलास
पाठच्या दळणाला माझ्या जिवाला उल्हास
ugavalā sukadēva jasā sōnyācā galāsa
pāṭhacyā daḷaṇālā mājhyā jivālā ulhāsa
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव)(जसा) of_gold (गलास)
▷ (पाठच्या)(दळणाला) my (जिवाला)(उल्हास)
pas de traduction en français
[8] id = 6160
मापारी सीता - Mapari Sita
Village बार्पे - Barpe
माझ्या वाड्यावरी सुकदेव आला नीट
पाठच्या दळणाला सुन सावितरे उठ
mājhyā vāḍyāvarī sukadēva ālā nīṭa
pāṭhacyā daḷaṇālā suna sāvitarē uṭha
no translation in English
▷  My (वाड्यावरी)(सुकदेव) here_comes (नीट)
▷ (पाठच्या)(दळणाला)(सुन)(सावितरे)(उठ)
pas de traduction en français
[9] id = 6161
मापारी सीता - Mapari Sita
Village बार्पे - Barpe
माझ्या वाड्यावरी सुकदेव ढळोढळी
पाठच्या पार्यामंदी सुन सावितरी दळी
mājhyā vāḍyāvarī sukadēva ḍhaḷōḍhaḷī
pāṭhacyā pāryāmandī suna sāvitarī daḷī
no translation in English
▷  My (वाड्यावरी)(सुकदेव)(ढळोढळी)
▷ (पाठच्या)(पार्यामंदी)(सुन)(सावितरी)(दळी)
pas de traduction en français
[10] id = 6162
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
उगवला सुकदेव उगव माझ्या गावा
पाठच्या दळणाचा सया करतात देवा देवा
ugavalā sukadēva ugava mājhyā gāvā
pāṭhacyā daḷaṇācā sayā karatāta dēvā dēvā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव)(उगव) my (गावा)
▷ (पाठच्या)(दळणाचा)(सया)(करतात)(देवा)(देवा)
pas de traduction en français
[11] id = 50035
राजगुरु अनुसया - Rajguru Anusaya
Village कुंभारी - Kumbhari
पहाटच्या दळणाला भावजयेबाई उठ
तुझ्या चुड्यावर सुखदेव आले नीट
pahāṭacyā daḷaṇālā bhāvajayēbāī uṭha
tujhyā cuḍyāvara sukhadēva ālē nīṭa
no translation in English
▷ (पहाटच्या)(दळणाला)(भावजयेबाई)(उठ)
▷  Your (चुड्यावर)(सुखदेव) here_comes (नीट)
pas de traduction en français
[12] id = 54091
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवला सुकदेव मी तर सांगते सरीते
दळाण झाल पुर मी तर पीठ भरीते
ugavalā sukadēva mī tara sāṅgatē sarītē
daḷāṇa jhāla pura mī tara pīṭha bharītē
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव) I wires I_tell (सरीते)
▷ (दळाण)(झाल)(पुर) I wires (पीठ)(भरीते)
pas de traduction en français
[13] id = 54148
टावरे सखुबाई रामचंद्र - tavare Sakhu Ramchandra
Village पळसे - Palase
येग पाठच दळण सुकदेव आला वर
दिर ते पाटील राणीला ग हाका मार
yēga pāṭhaca daḷaṇa sukadēva ālā vara
dira tē pāṭīla rāṇīlā ga hākā māra
no translation in English
▷ (येग)(पाठच)(दळण)(सुकदेव) here_comes (वर)
▷ (दिर)(ते)(पाटील)(राणीला) * (हाका)(मार)
pas de traduction en français
[14] id = 54149
मोरे पार्वती - More Parvati
Village बार्पे - Barpe
पाठच्या दळणाला सुन सावितरा उठ
गायी गोठ्यामधी सुख आला निट
pāṭhacyā daḷaṇālā suna sāvitarā uṭha
gāyī gōṭhyāmadhī sukha ālā niṭa
no translation in English
▷ (पाठच्या)(दळणाला)(सुन)(सावितरा)(उठ)
▷  Cows (गोठ्यामधी)(सुख) here_comes (निट)
pas de traduction en français
[15] id = 54150
घोंगे पार्वती - Ghonge Parvati
Village येनवे - Yenve
पाठेच दळाण सुन सावितरा दळी
गाईच्या गोठ्यावरी सुखदेवू डळमळी
pāṭhēca daḷāṇa suna sāvitarā daḷī
gāīcyā gōṭhyāvarī sukhadēvū ḍaḷamaḷī
no translation in English
▷ (पाठेच)(दळाण)(सुन)(सावितरा)(दळी)
▷  Of_cows (गोठ्यावरी)(सुखदेवू)(डळमळी)
pas de traduction en français
[16] id = 54151
झुंदरे गंगू - Zundare Gangu
Village येनवे - Yenve
पाठेच्या दळणाला सुन सावितरे ऊठ
बाळाच्या ग गोठ्यावरी सुखदेवू आला नीट
pāṭhēcyā daḷaṇālā suna sāvitarē ūṭha
bāḷācyā ga gōṭhyāvarī sukhadēvū ālā nīṭa
no translation in English
▷ (पाठेच्या)(दळणाला)(सुन)(सावितरे)(ऊठ)
▷ (बाळाच्या) * (गोठ्यावरी)(सुखदेवू) here_comes (नीट)
pas de traduction en français
[17] id = 73586
जोगदंड सोना - Jogdand Sona
Village पुणतांबा - Puntamba
पाहटीच दळण माझी भावजय दळी
तिच्या चुड्यावर सुखदेव डळमळी
pāhaṭīca daḷaṇa mājhī bhāvajaya daḷī
ticyā cuḍyāvara sukhadēva ḍaḷamaḷī
no translation in English
▷ (पाहटीच)(दळण) my (भावजय)(दळी)
▷ (तिच्या)(चुड्यावर)(सुखदेव)(डळमळी)
pas de traduction en français
[18] id = 75612
मोकल हरणा - Mokal Harana
Village कोळगाव माळ - Kolgaon Mal
पहाटी दळण माझी भावजय दळी
इच्या चुड्यावरी सुखदेव डळमळी
pahāṭī daḷaṇa mājhī bhāvajaya daḷī
icyā cuḍyāvarī sukhadēva ḍaḷamaḷī
no translation in English
▷ (पहाटी)(दळण) my (भावजय)(दळी)
▷ (इच्या)(चुड्यावरी)(सुखदेव)(डळमळी)
pas de traduction en français
[19] id = 83468
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
उगवला सुकदेव त्याला हुशारी कसली
राहील दळाण त्याला बघत बसली
ugavalā sukadēva tyālā huśārī kasalī
rāhīla daḷāṇa tyālā baghata basalī
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव)(त्याला)(हुशारी)(कसली)
▷ (राहील)(दळाण)(त्याला)(बघत) sitting
pas de traduction en français
[20] id = 83469
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
उगवला सुकदेव माझ दळाण राहु द्या
ताईत बाळ बोल मला दिंडीत जाऊ द्या
ugavalā sukadēva mājha daḷāṇa rāhu dyā
tāīta bāḷa bōla malā diṇḍīta jāū dyā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव) my (दळाण)(राहु)(द्या)
▷ (ताईत) son says (मला)(दिंडीत)(जाऊ)(द्या)
pas de traduction en français
[21] id = 83470
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
उगवला सुखदेव देवा तुझी गाते ववी
दळाया बसले माझ्या मनात नाही काही
ugavalā sukhadēva dēvā tujhī gātē vavī
daḷāyā basalē mājhyā manāta nāhī kāhī
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(देवा)(तुझी)(गाते)(ववी)
▷ (दळाया)(बसले) my (मनात) not (काही)
pas de traduction en français
[22] id = 111925
साठे सत्यभामा - Sathe Satyabhama
Village नायगाव - Naygaon
नावाची पारबता दिंडीला गहु दळी
उठ वहीणी नीजली जागी व्हय निघाले सुखदेव चांदनी माळु दे ग
nāvācī pārabatā diṇḍīlā gahu daḷī
uṭha vahīṇī nījalī jāgī vhaya nighālē sukhadēva cāndanī māḷu dē ga
no translation in English
▷ (नावाची)(पारबता)(दिंडीला)(गहु)(दळी)
▷ (उठ)(वहीणी)(नीजली)(जागी)(व्हय)(निघाले)(सुखदेव)(चांदनी)(माळु)(दे) *
pas de traduction en français
[23] id = 111926
कुलकर्णी सुलोचना - Kulkarni Sulochana
Village मुगाव - Mugaon
पहाटेच्या प्रहारामधी सुंगध वास आला
अंगणी गुलाब उगवला देव नारायण माझा
pahāṭēcyā prahārāmadhī suṅgadha vāsa ālā
aṅgaṇī gulāba ugavalā dēva nārāyaṇa mājhā
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(प्रहारामधी)(सुंगध)(वास) here_comes
▷ (अंगणी)(गुलाब)(उगवला)(देव)(नारायण) my
pas de traduction en français
[24] id = 111927
माकुडे सत्यभामा - Makude Satyabhama Masu
Village डांगपिंपळगाव - Dangpimpalgaon
पहाटच दळण माझी भावजय दळी
हिच्या चुड्यावरी सुकदेव डळमळी
pahāṭaca daḷaṇa mājhī bhāvajaya daḷī
hicyā cuḍyāvarī sukadēva ḍaḷamaḷī
no translation in English
▷ (पहाटच)(दळण) my (भावजय)(दळी)
▷ (हिच्या)(चुड्यावरी)(सुकदेव)(डळमळी)
pas de traduction en français
[25] id = 111928
पवार सुमन - Pawar Suman
Village हाजी टाकळी - Haji Takli
पहाटच दळणाला गोरे करी बस उठ
सुकदेव आला नीट
pahāṭaca daḷaṇālā gōrē karī basa uṭha
sukadēva ālā nīṭa
no translation in English
▷ (पहाटच)(दळणाला)(गोरे)(करी)(बस)(उठ)
▷ (सुकदेव) here_comes (नीट)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. When Venus rises
⇑ Top of page ⇑