Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 6196
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #6196 by Margale Bama

Village: मुगाव - Mugaon
Hamlet: मठ - Math


A:II-5.3fx (A02-05-03f10) - Labour / Grinding / “At the grindmill at dawn…” / Call to sister-in-law

[12] id = 6196
मरगळे बामा - Margale Bama
सकाळी उठूनी जाव मालणी हाका मारु
रामाच्या रथावरी दोघी जावा आपण दळू
sakāḷī uṭhūnī jāva mālaṇī hākā māru
rāmācyā rathāvarī dōghī jāvā āpaṇa daḷū
no translation in English
▷  Morning (उठूनी)(जाव)(मालणी)(हाका)(मारु)
▷  Of_Ram (रथावरी)(दोघी)(जावा)(आपण)(दळू)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Call to sister-in-law