➡ Display songs in class at higher level (B07-06-05)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 17525 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | उगवलाय सुखदेव आलाय वरुनी गवळण माझी बाई नदरा टाकीती दुरुनी ugavalāya sukhadēva ālāya varunī gavaḷaṇa mājhī bāī nadarā ṭākītī durunī | ✎ no translation in English ▷ (उगवलाय)(सुखदेव)(आलाय)(वरुनी) ▷ (गवळण) my daughter (नदरा)(टाकीती)(दुरुनी) | pas de traduction en français |
[2] id = 17526 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | उगवला सुखदेव त्याला ढळाली कसली गवळण माझी बाई राधा न्हायाला बसली ugavalā sukhadēva tyālā ḍhaḷālī kasalī gavaḷaṇa mājhī bāī rādhā nhāyālā basalī | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव)(त्याला)(ढळाली)(कसली) ▷ (गवळण) my daughter (राधा)(न्हायाला) sitting | pas de traduction en français |
[3] id = 17527 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | उगवला सुखदेव कुणी वाजविली लोटी घरात वावरती माझी दौलतीची पेटी ugavalā sukhadēva kuṇī vājavilī lōṭī gharāta vāvaratī mājhī daulatīcī pēṭī | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव)(कुणी)(वाजविली)(लोटी) ▷ (घरात)(वावरती) my (दौलतीची)(पेटी) | pas de traduction en français |
[4] id = 17528 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | उगवला सुखदेव कसा दिसतो आवूबावू गवळणी माझ्याबाई उठ राधा तोंड धुवू ugavalā sukhadēva kasā disatō āvūbāvū gavaḷaṇī mājhyābāī uṭha rādhā tōṇḍa dhuvū | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव) how (दिसतो)(आवूबावू) ▷ (गवळणी)(माझ्याबाई)(उठ)(राधा)(तोंड)(धुवू) | pas de traduction en français |
[5] id = 17529 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | उगवला सुखदेव सुखदेवाच सुकाण तान्हे माझे गवळणीचे हिच सोन्याच काकण ugavalā sukhadēva sukhadēvāca sukāṇa tānhē mājhē gavaḷaṇīcē hica sōnyāca kākaṇa | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव)(सुखदेवाच)(सुकाण) ▷ (तान्हे)(माझे)(गवळणीचे)(हिच) of_gold (काकण) | pas de traduction en français |
[6] id = 17530 ✓ मरगळे ठमा - Margale Thama Village कुरतवाडी - Kuratawadi | उगवला ना सुकदेव उगवला न्हार न्हार तान्हे गवळणी माझे बाई चल साधुच्या बराबर ugavalā nā sukadēva ugavalā nhāra nhāra tānhē gavaḷaṇī mājhē bāī cala sādhucyā barābara | ✎ no translation in English ▷ (उगवला) * (सुकदेव)(उगवला)(न्हार)(न्हार) ▷ (तान्हे)(गवळणी)(माझे) woman let_us_go (साधुच्या)(बराबर) | pas de traduction en français |
[7] id = 17531 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol | उगवला सुकदेव तू तर जराशी खाली बस सुकीर पहायाला आपण दोघी जाऊ सवाकोस ugavalā sukadēva tū tara jarāśī khālī basa sukīra pahāyālā āpaṇa dōghī jāū savākōsa | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुकदेव) you wires (जराशी)(खाली)(बस) ▷ (सुकीर)(पहायाला)(आपण)(दोघी)(जाऊ)(सवाकोस) | pas de traduction en français |
[8] id = 17532 ✓ मरगळे ठमा - Margale Thama Village कुरतवाडी - Kuratawadi | उगवला सुकदेव आभाळी पड झाक गंगा गवळणे माझे बाई तू केसाची मोड राख ugavalā sukadēva ābhāḷī paḍa jhāka gaṅgā gavaḷaṇē mājhē bāī tū kēsācī mōḍa rākha | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुकदेव)(आभाळी)(पड)(झाक) ▷ The_Ganges (गवळणे)(माझे) woman you (केसाची)(मोड) ash | pas de traduction en français |
[9] id = 17533 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | उगवला सुखदेव जसा चांदच्या मागूनी माझी गवळण आली माग बापाच्या लागूनी ugavalā sukhadēva jasā cāndacyā māgūnī mājhī gavaḷaṇa ālī māga bāpācyā lāgūnī | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव)(जसा)(चांदच्या)(मागूनी) ▷ My (गवळण) has_come (माग)(बापाच्या)(लागूनी) | pas de traduction en français |
[10] id = 17534 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol | उगवला सुखदेव झाड सुरुच वळखत गवळणीच माझ्या सोन तोड्याला झळकत ugavalā sukhadēva jhāḍa suruca vaḷakhata gavaḷaṇīca mājhyā sōna tōḍyālā jhaḷakata | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव)(झाड)(सुरुच)(वळखत) ▷ (गवळणीच) my gold (तोड्याला)(झळकत) | pas de traduction en français |
[11] id = 17535 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | उगवला सुखदेव कड मेहर दिसती अंगणी माझ्या बस नार चवथ्या दिसाची ugavalā sukhadēva kaḍa mēhara disatī aṅgaṇī mājhyā basa nāra cavathyā disācī | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव)(कड)(मेहर)(दिसती) ▷ (अंगणी) my (बस)(नार)(चवथ्या)(दिसाची) | pas de traduction en français |
[12] id = 17536 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | उगवला सुकदेव उगवताना पाहिला तान्हे माझे गवळणीनी दारी आरसा लावला ugavalā sukadēva ugavatānā pāhilā tānhē mājhē gavaḷaṇīnī dārī ārasā lāvalā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुकदेव)(उगवताना)(पाहिला) ▷ (तान्हे)(माझे)(गवळणीनी)(दारी)(आरसा)(लावला) | pas de traduction en français |
[13] id = 17537 ✓ मरगळे ठमा - Margale Thama Village कुरतवाडी - Kuratawadi | उगवला सुकदेव उगवताना पाहिती तान्हे गवळण माझे बाई तोंड अंगणी धुवीती ugavalā sukadēva ugavatānā pāhitī tānhē gavaḷaṇa mājhē bāī tōṇḍa aṅgaṇī dhuvītī | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुकदेव)(उगवताना)(पाहिती) ▷ (तान्हे)(गवळण)(माझे) woman (तोंड)(अंगणी)(धुवीती) | pas de traduction en français |
[14] id = 17538 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | चांद ना सुकीइर उगवून आल दोन्ही गवळण माझे बाई केस इचर घाल येणी cānda nā sukīira ugavūna āla dōnhī gavaḷaṇa mājhē bāī kēsa icara ghāla yēṇī | ✎ no translation in English ▷ (चांद) * (सुकीइर)(उगवून) here_comes both ▷ (गवळण)(माझे) woman (केस)(इचर)(घाल)(येणी) | pas de traduction en français |
[15] id = 17539 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | उगवतो सुखदेव जशी पडती लाइट गवळणीच्या माझ्या वाकड्या केसाची ऐट ugavatō sukhadēva jaśī paḍatī lāiṭa gavaḷaṇīcyā mājhyā vākaḍyā kēsācī aiṭa | ✎ no translation in English ▷ (उगवतो)(सुखदेव)(जशी)(पडती)(लाइट) ▷ (गवळणीच्या) my (वाकड्या)(केसाची)(ऐट) | pas de traduction en français |
[16] id = 17540 ✓ मरगळे ठमा - Margale Thama Village कुरतवाडी - Kuratawadi | उगवताना सुखदेव त्याची पिवळी हाये कोर तान्हे गवळणी माझ्या बाये जिवाला दम धर ugavatānā sukhadēva tyācī pivaḷī hāyē kōra tānhē gavaḷaṇī mājhyā bāyē jivālā dama dhara | ✎ no translation in English ▷ (उगवताना)(सुखदेव)(त्याची)(पिवळी)(हाये)(कोर) ▷ (तान्हे)(गवळणी) my (बाये)(जिवाला)(दम)(धर) | pas de traduction en français |
[17] id = 17541 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | उगवला सुखदेव त्याची किरत पाहिली तान्ही माझी गवळण अंगणी उभी राहिली ugavalā sukhadēva tyācī kirata pāhilī tānhī mājhī gavaḷaṇa aṅgaṇī ubhī rāhilī | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव)(त्याची)(किरत)(पाहिली) ▷ (तान्ही) my (गवळण)(अंगणी) standing (राहिली) | pas de traduction en français |
[18] id = 17542 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | उगवतो सुकदेव आला वरती चढूनी गवळण माझी बाई उभा कळस धरुनी ugavatō sukadēva ālā varatī caḍhūnī gavaḷaṇa mājhī bāī ubhā kaḷasa dharunī | ✎ no translation in English ▷ (उगवतो)(सुकदेव) here_comes (वरती)(चढूनी) ▷ (गवळण) my daughter standing (कळस)(धरुनी) | pas de traduction en français |
[19] id = 17543 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | सकाळच्या पारी सुखदेवानी केली दाटी गवळणीची माझ्या राधाची भरा वटी sakāḷacyā pārī sukhadēvānī kēlī dāṭī gavaḷaṇīcī mājhyā rādhācī bharā vaṭī | ✎ no translation in English ▷ (सकाळच्या)(पारी)(सुखदेवानी) shouted (दाटी) ▷ (गवळणीची) my (राधाची)(भरा)(वटी) | pas de traduction en français |
[20] id = 17544 ✓ मरगळे ठमा - Margale Thama Village कुरतवाडी - Kuratawadi | सकाळी उठूनी उगवला सुकदेव गवळणी माझी बाई हार फुलाचा वव sakāḷī uṭhūnī ugavalā sukadēva gavaḷaṇī mājhī bāī hāra phulācā vava | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी)(उगवला)(सुकदेव) ▷ (गवळणी) my daughter (हार)(फुलाचा)(वव) | pas de traduction en français |
[21] id = 17545 ✓ मरगळे ठमा - Margale Thama Village कुरतवाडी - Kuratawadi | उगवला सुखदेव उगवला ना घाईघाई तान्ही गवळण माझी बाई पाणी घालीती जाईजुई ugavalā sukhadēva ugavalā nā ghāīghāī tānhī gavaḷaṇa mājhī bāī pāṇī ghālītī jāījuī | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव)(उगवला) * (घाईघाई) ▷ (तान्ही)(गवळण) my daughter water, (घालीती)(जाईजुई) | pas de traduction en français |
[22] id = 40763 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | उगवला सुकदेव त्याच्या चंदरासार्या ज्योती गवळण न्हाती धुती उभी पलंगावरी होती ugavalā sukadēva tyācyā candarāsāryā jyōtī gavaḷaṇa nhātī dhutī ubhī palaṅgāvarī hōtī | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुकदेव)(त्याच्या)(चंदरासार्या)(ज्योती) ▷ (गवळण)(न्हाती)(धुती) standing (पलंगावरी)(होती) | pas de traduction en français |
[23] id = 40764 ✓ मरगळे ठमा - Margale Thama Village कुरतवाडी - Kuratawadi | उगवला सुकदेव त्याच्या चंदरासार्या ज्योती गंगा गवळण माझी बाई पलंगी न्हाती धुती ugavalā sukadēva tyācyā candarāsāryā jyōtī gaṅgā gavaḷaṇa mājhī bāī palaṅgī nhātī dhutī | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुकदेव)(त्याच्या)(चंदरासार्या)(ज्योती) ▷ The_Ganges (गवळण) my daughter (पलंगी)(न्हाती)(धुती) | pas de traduction en français |
[24] id = 52181 ✓ औरादकर लतीका - Auradkar Latika Village औराद शहाजानी - Aurat Shahajani | शुक्राची चांदणी आली वाड्याच्या नीट दैवाच्या नारी तू ऊठ śukrācī cāndaṇī ālī vāḍyācyā nīṭa daivācyā nārī tū ūṭha | ✎ no translation in English ▷ (शुक्राची)(चांदणी) has_come (वाड्याच्या)(नीट) ▷ (दैवाच्या)(नारी) you (ऊठ) | pas de traduction en français |
Cross references for this song: | A:II-5.3giv (A02-05-03g043) - Labour / Grinding / “Milling is over…” / Draupadi sings song | ||
[25] id = 80580 ✓ घारे संताबाई बाबु - Ghare Santa Baburao Village निवे - Nive | उगवला सुखदेव किरण टाकीतो भितीवरी माझ्या ना बाळायाची रात राधाच्या चुड्यावरी ugavalā sukhadēva kiraṇa ṭākītō bhitīvarī mājhyā nā bāḷāyācī rāta rādhācyā cuḍyāvarī | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव)(किरण)(टाकीतो)(भितीवरी) ▷ My * (बाळायाची)(रात)(राधाच्या)(चुड्यावरी) | pas de traduction en français |
[26] id = 89080 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | सकाळी उठुनी सुखदेवाची मला गोडी गवळण माझी बाई सकाळी उठुनी येणीला फुल तोडी sakāḷī uṭhunī sukhadēvācī malā gōḍī gavaḷaṇa mājhī bāī sakāḷī uṭhunī yēṇīlā fula tōḍī | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुनी)(सुखदेवाची)(मला)(गोडी) ▷ (गवळण) my daughter morning (उठुनी)(येणीला) flowers (तोडी) | pas de traduction en français |