Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B07-06-05a
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class B:VII-6.5a (B07-06-05a)
(26 records)

Display songs in class at higher level (B07-06-05)
Display complete classification scheme (3615 classes)

B:VII-6.5a (B07-06-05a) - Venus / Daughter / The dear one

[1] id = 17525
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवलाय सुखदेव आलाय वरुनी
गवळण माझी बाई नदरा टाकीती दुरुनी
ugavalāya sukhadēva ālāya varunī
gavaḷaṇa mājhī bāī nadarā ṭākītī durunī
no translation in English
▷ (उगवलाय)(सुखदेव)(आलाय)(वरुनी)
▷ (गवळण) my daughter (नदरा)(टाकीती)(दुरुनी)
pas de traduction en français
[2] id = 17526
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
उगवला सुखदेव त्याला ढळाली कसली
गवळण माझी बाई राधा न्हायाला बसली
ugavalā sukhadēva tyālā ḍhaḷālī kasalī
gavaḷaṇa mājhī bāī rādhā nhāyālā basalī
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(त्याला)(ढळाली)(कसली)
▷ (गवळण) my daughter (राधा)(न्हायाला) sitting
pas de traduction en français
[3] id = 17527
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवला सुखदेव कुणी वाजविली लोटी
घरात वावरती माझी दौलतीची पेटी
ugavalā sukhadēva kuṇī vājavilī lōṭī
gharāta vāvaratī mājhī daulatīcī pēṭī
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(कुणी)(वाजविली)(लोटी)
▷ (घरात)(वावरती) my (दौलतीची)(पेटी)
pas de traduction en français
[4] id = 17528
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवला सुखदेव कसा दिसतो आवूबावू
गवळणी माझ्याबाई उठ राधा तोंड धुवू
ugavalā sukhadēva kasā disatō āvūbāvū
gavaḷaṇī mājhyābāī uṭha rādhā tōṇḍa dhuvū
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव) how (दिसतो)(आवूबावू)
▷ (गवळणी)(माझ्याबाई)(उठ)(राधा)(तोंड)(धुवू)
pas de traduction en français
[5] id = 17529
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
उगवला सुखदेव सुखदेवाच सुकाण
तान्हे माझे गवळणीचे हिच सोन्याच काकण
ugavalā sukhadēva sukhadēvāca sukāṇa
tānhē mājhē gavaḷaṇīcē hica sōnyāca kākaṇa
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(सुखदेवाच)(सुकाण)
▷ (तान्हे)(माझे)(गवळणीचे)(हिच) of_gold (काकण)
pas de traduction en français
[6] id = 17530
मरगळे ठमा - Margale Thama
Village कुरतवाडी - Kuratawadi
उगवला ना सुकदेव उगवला न्हार न्हार
तान्हे गवळणी माझे बाई चल साधुच्या बराबर
ugavalā nā sukadēva ugavalā nhāra nhāra
tānhē gavaḷaṇī mājhē bāī cala sādhucyā barābara
no translation in English
▷ (उगवला) * (सुकदेव)(उगवला)(न्हार)(न्हार)
▷ (तान्हे)(गवळणी)(माझे) woman let_us_go (साधुच्या)(बराबर)
pas de traduction en français
[7] id = 17531
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
उगवला सुकदेव तू तर जराशी खाली बस
सुकीर पहायाला आपण दोघी जाऊ सवाकोस
ugavalā sukadēva tū tara jarāśī khālī basa
sukīra pahāyālā āpaṇa dōghī jāū savākōsa
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव) you wires (जराशी)(खाली)(बस)
▷ (सुकीर)(पहायाला)(आपण)(दोघी)(जाऊ)(सवाकोस)
pas de traduction en français
[8] id = 17532
मरगळे ठमा - Margale Thama
Village कुरतवाडी - Kuratawadi
उगवला सुकदेव आभाळी पड झाक
गंगा गवळणे माझे बाई तू केसाची मोड राख
ugavalā sukadēva ābhāḷī paḍa jhāka
gaṅgā gavaḷaṇē mājhē bāī tū kēsācī mōḍa rākha
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव)(आभाळी)(पड)(झाक)
▷  The_Ganges (गवळणे)(माझे) woman you (केसाची)(मोड) ash
pas de traduction en français
[9] id = 17533
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
उगवला सुखदेव जसा चांदच्या मागूनी
माझी गवळण आली माग बापाच्या लागूनी
ugavalā sukhadēva jasā cāndacyā māgūnī
mājhī gavaḷaṇa ālī māga bāpācyā lāgūnī
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(जसा)(चांदच्या)(मागूनी)
▷  My (गवळण) has_come (माग)(बापाच्या)(लागूनी)
pas de traduction en français
[10] id = 17534
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
उगवला सुखदेव झाड सुरुच वळखत
गवळणीच माझ्या सोन तोड्याला झळकत
ugavalā sukhadēva jhāḍa suruca vaḷakhata
gavaḷaṇīca mājhyā sōna tōḍyālā jhaḷakata
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(झाड)(सुरुच)(वळखत)
▷ (गवळणीच) my gold (तोड्याला)(झळकत)
pas de traduction en français
[11] id = 17535
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवला सुखदेव कड मेहर दिसती
अंगणी माझ्या बस नार चवथ्या दिसाची
ugavalā sukhadēva kaḍa mēhara disatī
aṅgaṇī mājhyā basa nāra cavathyā disācī
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(कड)(मेहर)(दिसती)
▷ (अंगणी) my (बस)(नार)(चवथ्या)(दिसाची)
pas de traduction en français
[12] id = 17536
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
उगवला सुकदेव उगवताना पाहिला
तान्हे माझे गवळणीनी दारी आरसा लावला
ugavalā sukadēva ugavatānā pāhilā
tānhē mājhē gavaḷaṇīnī dārī ārasā lāvalā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव)(उगवताना)(पाहिला)
▷ (तान्हे)(माझे)(गवळणीनी)(दारी)(आरसा)(लावला)
pas de traduction en français
[13] id = 17537
मरगळे ठमा - Margale Thama
Village कुरतवाडी - Kuratawadi
उगवला सुकदेव उगवताना पाहिती
तान्हे गवळण माझे बाई तोंड अंगणी धुवीती
ugavalā sukadēva ugavatānā pāhitī
tānhē gavaḷaṇa mājhē bāī tōṇḍa aṅgaṇī dhuvītī
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव)(उगवताना)(पाहिती)
▷ (तान्हे)(गवळण)(माझे) woman (तोंड)(अंगणी)(धुवीती)
pas de traduction en français
[14] id = 17538
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
चांद ना सुकीइर उगवून आल दोन्ही
गवळण माझे बाई केस इचर घाल येणी
cānda nā sukīira ugavūna āla dōnhī
gavaḷaṇa mājhē bāī kēsa icara ghāla yēṇī
no translation in English
▷ (चांद) * (सुकीइर)(उगवून) here_comes both
▷ (गवळण)(माझे) woman (केस)(इचर)(घाल)(येणी)
pas de traduction en français
[15] id = 17539
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवतो सुखदेव जशी पडती लाइट
गवळणीच्या माझ्या वाकड्या केसाची ऐट
ugavatō sukhadēva jaśī paḍatī lāiṭa
gavaḷaṇīcyā mājhyā vākaḍyā kēsācī aiṭa
no translation in English
▷ (उगवतो)(सुखदेव)(जशी)(पडती)(लाइट)
▷ (गवळणीच्या) my (वाकड्या)(केसाची)(ऐट)
pas de traduction en français
[16] id = 17540
मरगळे ठमा - Margale Thama
Village कुरतवाडी - Kuratawadi
उगवताना सुखदेव त्याची पिवळी हाये कोर
तान्हे गवळणी माझ्या बाये जिवाला दम धर
ugavatānā sukhadēva tyācī pivaḷī hāyē kōra
tānhē gavaḷaṇī mājhyā bāyē jivālā dama dhara
no translation in English
▷ (उगवताना)(सुखदेव)(त्याची)(पिवळी)(हाये)(कोर)
▷ (तान्हे)(गवळणी) my (बाये)(जिवाला)(दम)(धर)
pas de traduction en français
[17] id = 17541
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
उगवला सुखदेव त्याची किरत पाहिली
तान्ही माझी गवळण अंगणी उभी राहिली
ugavalā sukhadēva tyācī kirata pāhilī
tānhī mājhī gavaḷaṇa aṅgaṇī ubhī rāhilī
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(त्याची)(किरत)(पाहिली)
▷ (तान्ही) my (गवळण)(अंगणी) standing (राहिली)
pas de traduction en français
[18] id = 17542
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवतो सुकदेव आला वरती चढूनी
गवळण माझी बाई उभा कळस धरुनी
ugavatō sukadēva ālā varatī caḍhūnī
gavaḷaṇa mājhī bāī ubhā kaḷasa dharunī
no translation in English
▷ (उगवतो)(सुकदेव) here_comes (वरती)(चढूनी)
▷ (गवळण) my daughter standing (कळस)(धरुनी)
pas de traduction en français
[19] id = 17543
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
सकाळच्या पारी सुखदेवानी केली दाटी
गवळणीची माझ्या राधाची भरा वटी
sakāḷacyā pārī sukhadēvānī kēlī dāṭī
gavaḷaṇīcī mājhyā rādhācī bharā vaṭī
no translation in English
▷ (सकाळच्या)(पारी)(सुखदेवानी) shouted (दाटी)
▷ (गवळणीची) my (राधाची)(भरा)(वटी)
pas de traduction en français
[20] id = 17544
मरगळे ठमा - Margale Thama
Village कुरतवाडी - Kuratawadi
सकाळी उठूनी उगवला सुकदेव
गवळणी माझी बाई हार फुलाचा वव
sakāḷī uṭhūnī ugavalā sukadēva
gavaḷaṇī mājhī bāī hāra phulācā vava
no translation in English
▷  Morning (उठूनी)(उगवला)(सुकदेव)
▷ (गवळणी) my daughter (हार)(फुलाचा)(वव)
pas de traduction en français
[21] id = 17545
मरगळे ठमा - Margale Thama
Village कुरतवाडी - Kuratawadi
उगवला सुखदेव उगवला ना घाईघाई
तान्ही गवळण माझी बाई पाणी घालीती जाईजुई
ugavalā sukhadēva ugavalā nā ghāīghāī
tānhī gavaḷaṇa mājhī bāī pāṇī ghālītī jāījuī
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(उगवला) * (घाईघाई)
▷ (तान्ही)(गवळण) my daughter water, (घालीती)(जाईजुई)
pas de traduction en français
[22] id = 40763
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवला सुकदेव त्याच्या चंदरासार्या ज्योती
गवळण न्हाती धुती उभी पलंगावरी होती
ugavalā sukadēva tyācyā candarāsāryā jyōtī
gavaḷaṇa nhātī dhutī ubhī palaṅgāvarī hōtī
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव)(त्याच्या)(चंदरासार्या)(ज्योती)
▷ (गवळण)(न्हाती)(धुती) standing (पलंगावरी)(होती)
pas de traduction en français
[23] id = 40764
मरगळे ठमा - Margale Thama
Village कुरतवाडी - Kuratawadi
उगवला सुकदेव त्याच्या चंदरासार्या ज्योती
गंगा गवळण माझी बाई पलंगी न्हाती धुती
ugavalā sukadēva tyācyā candarāsāryā jyōtī
gaṅgā gavaḷaṇa mājhī bāī palaṅgī nhātī dhutī
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव)(त्याच्या)(चंदरासार्या)(ज्योती)
▷  The_Ganges (गवळण) my daughter (पलंगी)(न्हाती)(धुती)
pas de traduction en français
[24] id = 52181
औरादकर लतीका - Auradkar Latika
Village औराद शहाजानी - Aurat Shahajani
शुक्राची चांदणी आली वाड्याच्या नीट
दैवाच्या नारी तू ऊठ
śukrācī cāndaṇī ālī vāḍyācyā nīṭa
daivācyā nārī tū ūṭha
no translation in English
▷ (शुक्राची)(चांदणी) has_come (वाड्याच्या)(नीट)
▷ (दैवाच्या)(नारी) you (ऊठ)
pas de traduction en français
Cross references for this song:A:II-5.3giv (A02-05-03g043) - Labour / Grinding / “Milling is over…” / Draupadi sings song
[25] id = 80580
घारे संताबाई बाबु - Ghare Santa Baburao
Village निवे - Nive
उगवला सुखदेव किरण टाकीतो भितीवरी
माझ्या ना बाळायाची रात राधाच्या चुड्यावरी
ugavalā sukhadēva kiraṇa ṭākītō bhitīvarī
mājhyā nā bāḷāyācī rāta rādhācyā cuḍyāvarī
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(किरण)(टाकीतो)(भितीवरी)
▷  My * (बाळायाची)(रात)(राधाच्या)(चुड्यावरी)
pas de traduction en français
[26] id = 89080
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
सकाळी उठुनी सुखदेवाची मला गोडी
गवळण माझी बाई सकाळी उठुनी येणीला फुल तोडी
sakāḷī uṭhunī sukhadēvācī malā gōḍī
gavaḷaṇa mājhī bāī sakāḷī uṭhunī yēṇīlā fula tōḍī
no translation in English
▷  Morning (उठुनी)(सुखदेवाची)(मला)(गोडी)
▷ (गवळण) my daughter morning (उठुनी)(येणीला) flowers (तोडी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The dear one
⇑ Top of page ⇑