Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 6150
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #6150 by Margale Thama

Village: कुरतवाडी - Kuratawadi


A:II-5.3fiii (A02-05-03f03) - Labour / Grinding / “At the grindmill at dawn…” / Get up! No lazyness nor sour face

[31] id = 6150
मरगळे ठमा - Margale Thama
पहाटेच्या दळणाला जीव माझा कष्ट कष्ट
जात ना वढताना तिच्या अंगाची व्हती गाठ
pahāṭēcyā daḷaṇālā jīva mājhā kaṣṭa kaṣṭa
jāta nā vaḍhatānā ticyā aṅgācī vhatī gāṭha
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(दळणाला) life my (कष्ट)(कष्ट)
▷  Class * (वढताना)(तिच्या)(अंगाची)(व्हती)(गाठ)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Get up! No lazyness nor sour face