Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= A02-05-03f09
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class A:II-5.3fix (A02-05-03f09)
(1 records)

Display songs in class at higher level (A02-05-03f)
Display complete classification scheme (3615 classes)

A:II-5.3fix (A02-05-03f09) - Labour / Grinding / “At the grindmill at dawn…” / Gosāvī comes begging

[1] id = 6183
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
पहाटेच दळण माय लेकींना साजत
गवळण माझे बाई दारी अकुंश वाजत
pahāṭēca daḷaṇa māya lēkīnnā sājata
gavaḷaṇa mājhē bāī dārī akuñśa vājata
no translation in English
▷ (पहाटेच)(दळण)(माय)(लेकींना)(साजत)
▷ (गवळण)(माझे) woman (दारी)(अकुंश)(वाजत)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Gosāvī comes begging