Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 6270
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #6270 by Kudle Hausa

Village: आंदेसे - Andeshe


A:II-5.3fxiv (A02-05-03f14) - Labour / Grinding / “At the grindmill at dawn…” / Sister and brother’s relation

[3] id = 6270
कुडले हौसा - Kudle Hausa
पाठच्या दळणाला मी तर दुरडी हेलवीली
सावित्रा भाऊजये राणी सरजाची बोलविली
pāṭhacyā daḷaṇālā mī tara duraḍī hēlavīlī
sāvitrā bhāūjayē rāṇī sarajācī bōlavilī
no translation in English
▷ (पाठच्या)(दळणाला) I wires (दुरडी)(हेलवीली)
▷ (सावित्रा)(भाऊजये)(राणी)(सरजाची)(बोलविली)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister and brother’s relation