➡ Display songs in class at higher level (A02-05-03f)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 6268 ✓ दिंडले चिमा - Dindle Chima Village वडवली - Wadavali | पहाटेच्या दळणाला सावित्रे भाऊजयी गोरे कंटाळा नसावा बंधु माझ्या सरजाचा शेती धुमाला असावा pahāṭēcyā daḷaṇālā sāvitrē bhāūjayī gōrē kaṇṭāḷā nasāvā bandhu mājhyā sarajācā śētī dhumālā asāvā | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(सावित्रे)(भाऊजयी)(गोरे)(कंटाळा)(नसावा) ▷ Brother my (सरजाचा) furrow (धुमाला)(असावा) | pas de traduction en français |
[2] id = 6269 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | पहाटेच्या दळणाला मी मनाला देते मांडी माझ्या बंधुजीच्या घरी एका वेळेला सव्वाखंडी pahāṭēcyā daḷaṇālā mī manālā dētē māṇḍī mājhyā bandhujīcyā gharī ēkā vēḷēlā savvākhaṇḍī | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळणाला) I (मनाला) give (मांडी) ▷ My (बंधुजीच्या)(घरी)(एका)(वेळेला)(सव्वाखंडी) | pas de traduction en français |
[3] id = 6270 ✓ कुडले हौसा - Kudle Hausa Village आंदेसे - Andeshe | पाठच्या दळणाला मी तर दुरडी हेलवीली सावित्रा भाऊजये राणी सरजाची बोलविली pāṭhacyā daḷaṇālā mī tara duraḍī hēlavīlī sāvitrā bhāūjayē rāṇī sarajācī bōlavilī | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाला) I wires (दुरडी)(हेलवीली) ▷ (सावित्रा)(भाऊजये)(राणी)(सरजाची)(बोलविली) | pas de traduction en français |
[4] id = 6271 ✓ केळदकर धुरपदा - Keladkar Dhurpada Village दापसर - Dapsar | पाठच्या दळणाला दुरडी तोलवली मपल्या बंधवाची राणी सरजाची बोलावली pāṭhacyā daḷaṇālā duraḍī tōlavalī mapalyā bandhavācī rāṇī sarajācī bōlāvalī | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाला)(दुरडी)(तोलवली) ▷ (मपल्या)(बंधवाची)(राणी)(सरजाची)(बोलावली) | pas de traduction en français |
[5] id = 6272 ✓ गवारी तारा - Gawari Tara Village तैलबैला - Tailbaila | पाठच दळाण दुरुडीच्या बंदाखाली भाऊ का राया माझा लावी अबीर गंधाखाली pāṭhaca daḷāṇa duruḍīcyā bandākhālī bhāū kā rāyā mājhā lāvī abīra gandhākhālī | ✎ no translation in English ▷ (पाठच)(दळाण)(दुरुडीच्या)(बंदाखाली) ▷ Brother (का)(राया) my (लावी)(अबीर)(गंधाखाली) | pas de traduction en français |
[6] id = 6273 ✓ मापारी सीता - Mapari Sita Village बार्पे - Barpe | पाठच्या पार्यामंदी दुरडी येलवली बंधवाची माझ्या राणी सरजाची बेालावली pāṭhacyā pāryāmandī duraḍī yēlavalī bandhavācī mājhyā rāṇī sarajācī bēālāvalī | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(पार्यामंदी)(दुरडी)(येलवली) ▷ (बंधवाची) my (राणी)(सरजाची)(बेालावली) | pas de traduction en français |
[7] id = 38475 ✓ रुपनवर भीमा - Rupanwar Bhima Village रेडणी - Redani | वाटचा वाटसर काय बघितो डोंगराला माझ्या ग बंधुजीची जोडी खिलारी नांगराला vāṭacā vāṭasara kāya baghitō ḍōṅgarālā mājhyā ga bandhujīcī jōḍī khilārī nāṅgarālā | ✎ no translation in English ▷ (वाटचा)(वाटसर) why (बघितो)(डोंगराला) ▷ My * (बंधुजीची)(जोडी)(खिलारी)(नांगराला) | pas de traduction en français |
[8] id = 74462 ✓ बागूल ठकू - Bagul Thaku Village शिरुर - Shirur | पहाटे दळण मी कोणाला उठवु नारायण भाऊ राणी शेजाची पाठवु pahāṭē daḷaṇa mī kōṇālā uṭhavu nārāyaṇa bhāū rāṇī śējācī pāṭhavu | ✎ no translation in English ▷ (पहाटे)(दळण) I (कोणाला)(उठवु) ▷ (नारायण) brother (राणी)(शेजाची)(पाठवु) | pas de traduction en français |
[9] id = 89405 ✓ धनवटे गोदावरी - Dhanwate Godhavari Village पुणतांबा - Puntamba | दळण दळीते सुप भरुन बाजरी भाऊला माझ्या उद्या जायचे जेजुरी daḷaṇa daḷītē supa bharuna bājarī bhāūlā mājhyā udyā jāyacē jējurī | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीते)(सुप)(भरुन)(बाजरी) ▷ (भाऊला) my (उद्या)(जायचे)(जेजुरी) | pas de traduction en français |
[10] id = 65234 ✓ कांबळे जनाबाई - Kamble Janabai Village टाकळी - Takali | पहाटच्या ग पार्यामधी दळण मी दळीते उरले पाच गहु घरला आला माझा भाऊ pahāṭacyā ga pāryāmadhī daḷaṇa mī daḷītē uralē pāca gahu gharalā ālā mājhā bhāū | ✎ no translation in English ▷ (पहाटच्या) * (पार्यामधी)(दळण) I (दळीते)(उरले)(पाच)(गहु) ▷ (घरला) here_comes my brother | pas de traduction en français |
[11] id = 111191 ✓ शिरढोणे चंद्रकांत - Shirdhone Chandrakant Village महातपूर - Mahatpur | पहाटेच्या पार्यामधी कोण करतो हरी हरी त्याचा भाऊ माझ्या घरी pahāṭēcyā pāryāmadhī kōṇa karatō harī harī tyācā bhāū mājhyā gharī | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(पार्यामधी) who (करतो)(हरी)(हरी) ▷ (त्याचा) brother my (घरी) | pas de traduction en français |
[12] id = 111948 ✓ खरात कस्तूरा - Kharat Kastura Village डोमलगाव - Domalgaon | चवथी माझी ओवी मीत गाईली देवाला कृष्णा सारख्या भावाला cavathī mājhī ōvī mīta gāīlī dēvālā kṛṣṇā sārakhyā bhāvālā | ✎ no translation in English ▷ (चवथी) my verse (मीत)(गाईली)(देवाला) ▷ (कृष्णा)(सारख्या)(भावाला) | pas de traduction en français |
[13] id = 111949 ✓ बागूल ठकू - Bagul Thaku Village शिरुर - Shirur | पहाटी दळण कोण दळीते यमुना माझ्या धाकट्या बंधवाची कामीना pahāṭī daḷaṇa kōṇa daḷītē yamunā mājhyā dhākaṭyā bandhavācī kāmīnā | ✎ no translation in English ▷ (पहाटी)(दळण) who (दळीते)(यमुना) ▷ My (धाकट्या)(बंधवाची)(कामीना) | pas de traduction en français |
[14] id = 111950 ✓ वाघमारे गिरीजाबाई किसन - Waghmare Girija Kisan Village गिरवली - Giravali | पहाटचे दळणाला मला दुपार झाली खरी असा नटवा माझा बंधु आला न्याहारीला हरी pahāṭacē daḷaṇālā malā dupāra jhālī kharī asā naṭavā mājhā bandhu ālā nyāhārīlā harī | ✎ no translation in English ▷ (पहाटचे)(दळणाला)(मला)(दुपार) has_come (खरी) ▷ (असा)(नटवा) my brother here_comes (न्याहारीला)(हरी) | pas de traduction en français |
[15] id = 111951 ✓ वन्ने पवित्रा - Vanne Pavitra Village दापवडी - Dapwadi | पहाटच्या पार्यामधी दळण मी दळीते आला भाऊराया न्यायाला भाऊराया वरुन गीत गाते pahāṭacyā pāryāmadhī daḷaṇa mī daḷītē ālā bhāūrāyā nyāyālā bhāūrāyā varuna gīta gātē | ✎ no translation in English ▷ (पहाटच्या)(पार्यामधी)(दळण) I (दळीते) ▷ Here_comes (भाऊराया)(न्यायाला)(भाऊराया)(वरुन)(गीत)(गाते) | pas de traduction en français |
[16] id = 112186 ✓ उबाळे मथुरा - Ubale Mathura Village दारफळ - Darphal | शिवच्या शेतामधी बसल भाऊ भाऊ दादा तिफण कुठ लावु śivacyā śētāmadhī basala bhāū bhāū dādā tiphaṇa kuṭha lāvu | ✎ no translation in English ▷ (शिवच्या)(शेतामधी)(बसल) brother brother ▷ (दादा)(तिफण)(कुठ) apply | pas de traduction en français |
[17] id = 112997 ✓ पाटील आफ्रूका - Patil Aafurka Village गिधाडे - Gidhade | सकाळी उठुन मन घर सयाकरुन पागा बंधु से मना जिवलग सगा sakāḷī uṭhuna mana ghara sayākaruna pāgā bandhu sē manā jivalaga sagā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुन)(मन) house (सयाकरुन)(पागा) ▷ Brother (से)(मना)(जिवलग)(सगा) | pas de traduction en français |
[18] id = 113038 ✓ तरडे द्वारका - Tarade Dwarka Village ढोणेवाडी - Dhonewadi | पहाटेच्या पार्यात हा ग पिगंळा बोलला वडील बंधुराया एक बहिणीच शहाण्या pahāṭēcyā pāryāta hā ga piganḷā bōlalā vaḍīla bandhurāyā ēka bahiṇīca śahāṇyā | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(पार्यात)(हा) * (पिगंळा)(बोलला) ▷ (वडील) younger_brother (एक) of_sister (शहाण्या) | pas de traduction en français |
[19] id = 113039 ✓ वाकळे गंगू - Wakle Gangu Village तळबीड - Talbeed | दळण मी दळीतो गहु नव्ह आरगडी ताईत माझा बंधु शिपी नव्ह तो मारवाडी daḷaṇa mī daḷītō gahu navha āragaḍī tāīta mājhā bandhu śipī navha tō māravāḍī | ✎ no translation in English ▷ (दळण) I (दळीतो)(गहु)(नव्ह)(आरगडी) ▷ (ताईत) my brother (शिपी)(नव्ह)(तो)(मारवाडी) | pas de traduction en français |