Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 112997
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #112997 by Patil Aafurka

Village: गिधाडे - Gidhade


A:II-5.3fxiv (A02-05-03f14) - Labour / Grinding / “At the grindmill at dawn…” / Sister and brother’s relation

[17] id = 112997
पाटील आफ्रूका - Patil Aafurka
सकाळी उठुन मन घर सयाकरुन पागा
बंधु से मना जिवलग सगा
sakāḷī uṭhuna mana ghara sayākaruna pāgā
bandhu sē manā jivalaga sagā
no translation in English
▷  Morning (उठुन)(मन) house (सयाकरुन)(पागा)
▷  Brother (से)(मना)(जिवलग)(सगा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister and brother’s relation