Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 6269
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #6269 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


A:II-5.3fxiv (A02-05-03f14) - Labour / Grinding / “At the grindmill at dawn…” / Sister and brother’s relation

[2] id = 6269
उघडे रमा - Ughade Rama
पहाटेच्या दळणाला मी मनाला देते मांडी
माझ्या बंधुजीच्या घरी एका वेळेला सव्वाखंडी
pahāṭēcyā daḷaṇālā mī manālā dētē māṇḍī
mājhyā bandhujīcyā gharī ēkā vēḷēlā savvākhaṇḍī
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(दळणाला) I (मनाला) give (मांडी)
▷  My (बंधुजीच्या)(घरी)(एका)(वेळेला)(सव्वाखंडी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister and brother’s relation