Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 6259
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #6259 by Shedge Sakhu bai

Village: धामणवळ - DhamanOhol


A:II-5.3fxiii (A02-05-03f13) - Labour / Grinding / “At the grindmill at dawn…” / Mother and son’s close relationship

[17] id = 6259
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
पाठच्या दळणाचा माझ्या जिवाईला घोर
बाळाजीच माझ्या हाये खसल्याच घर
pāṭhacyā daḷaṇācā mājhyā jivāīlā ghōra
bāḷājīca mājhyā hāyē khasalyāca ghara
no translation in English
▷ (पाठच्या)(दळणाचा) my (जिवाईला)(घोर)
▷ (बाळाजीच) my (हाये)(खसल्याच) house
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother and son’s close relationship