Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 6147
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #6147 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


A:II-5.3fiii (A02-05-03f03) - Labour / Grinding / “At the grindmill at dawn…” / Get up! No lazyness nor sour face

[28] id = 6147
कडू सरु - Kadu Saru
सकाळी उठूनी मी तर डोळे पुशीते
दुरडी दळाण मी तर जात्यावर बसते
sakāḷī uṭhūnī mī tara ḍōḷē puśītē
duraḍī daḷāṇa mī tara jātyāvara basatē
no translation in English
▷  Morning (उठूनी) I wires (डोळे)(पुशीते)
▷ (दुरडी)(दळाण) I wires (जात्यावर)(बसते)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Get up! No lazyness nor sour face