➡ Display songs in class at higher level (A02-05-03f)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 6284 ✓ मरगळे बामा - Margale Bama Village मुगाव - Mugaon | सकाळी उठूनी रथ रामाचा हलवला दिरा मी धाकल्याला ताक कराया बोलविल sakāḷī uṭhūnī ratha rāmācā halavalā dirā mī dhākalyālā tāka karāyā bōlavila | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी)(रथ) of_Ram (हलवला) ▷ (दिरा) I (धाकल्याला)(ताक)(कराया)(बोलविल) | pas de traduction en français |
[2] id = 6285 ✓ कोशिरे हौसा - Koshire Hausa Village दुधावरे - Dudhavre | पाठच्या पार्यामधी दुरडी दळाण कुणा राजाला लागत दिर माझ्या सरवणाच घर गोकुळ नांदत pāṭhacyā pāryāmadhī duraḍī daḷāṇa kuṇā rājālā lāgata dira mājhyā saravaṇāca ghara gōkuḷa nāndata | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(पार्यामधी)(दुरडी)(दळाण)(कुणा)(राजाला)(लागत) ▷ (दिर) my (सरवणाच) house (गोकुळ)(नांदत) | pas de traduction en français |
[3] id = 6286 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | पाठच्या दळणाचा सई नाही मला काव पोटीच माझ हिर रामलक्ष्मण दिर pāṭhacyā daḷaṇācā saī nāhī malā kāva pōṭīca mājha hira rāmalakṣmaṇa dira | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाचा)(सई) not (मला)(काव) ▷ (पोटीच) my (हिर)(रामलक्ष्मण)(दिर) | pas de traduction en français |
[4] id = 6287 ✓ पडवळ गवू - Padwal Gawu Village साकरी - Sakari | पाठच दळाण दळू जाऊबाई पाटीभर माझ्या चुड्याचा परास नकली धाकल दिर pāṭhaca daḷāṇa daḷū jāūbāī pāṭībhara mājhyā cuḍyācā parāsa nakalī dhākala dira | ✎ no translation in English ▷ (पाठच)(दळाण)(दळू)(जाऊबाई)(पाटीभर) ▷ My (चुड्याचा)(परास)(नकली)(धाकल)(दिर) | pas de traduction en français |
[5] id = 6288 ✓ पोळेकर जना - Polekar Jana Village गडले - Gadale | पाठच दळण दळण दळीते नाचण धाकली जाऊबाई दिर दाजीबाची जाचणी pāṭhaca daḷaṇa daḷaṇa daḷītē nācaṇa dhākalī jāūbāī dira dājībācī jācaṇī | ✎ no translation in English ▷ (पाठच)(दळण)(दळण)(दळीते)(नाचण) ▷ (धाकली)(जाऊबाई)(दिर)(दाजीबाची)(जाचणी) | pas de traduction en français |
[6] id = 51655 ✓ जाधव अनुसया - Jadhav Anusaya Village होळी - Holi | पहाटच्या पार्यामंधी जाऊ मालन जात झाडी चांद सुर्या बैल सोडी दिर राघूबा माझा pahāṭacyā pāryāmandhī jāū mālana jāta jhāḍī cānda suryā baila sōḍī dira rāghūbā mājhā | ✎ no translation in English ▷ (पहाटच्या)(पार्यामंधी)(जाऊ)(मालन) class (झाडी) ▷ (चांद)(सुर्या)(बैल)(सोडी)(दिर)(राघूबा) my | pas de traduction en français |
[7] id = 54153 ✓ गायकवाड राजुबाई - Gaykwad Raju Village पोहरेगाव - Poharegaon | पहाटेच्या दळणाला ह्याला तांबड फुटलं दिर माझे राजस गौळी धारेला उठलं pahāṭēcyā daḷaṇālā hyālā tāmbaḍa phuṭalaṁ dira mājhē rājasa gauḷī dhārēlā uṭhalaṁ | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(ह्याला)(तांबड)(फुटलं) ▷ (दिर)(माझे)(राजस)(गौळी)(धारेला)(उठलं) | pas de traduction en français |
[8] id = 77230 ✓ आसलेकर लिलावती - Aslekar Lilavati Village मानवत - Manvat | हाका मारुनी दमले माडीवरच्या दिरा पहाटच्या दळणाला जावु मालन जागी करा hākā mārunī damalē māḍīvaracyā dirā pahāṭacyā daḷaṇālā jāvu mālana jāgī karā | ✎ no translation in English ▷ (हाका)(मारुनी)(दमले)(माडीवरच्या)(दिरा) ▷ (पहाटच्या)(दळणाला)(जावु)(मालन)(जागी) doing | pas de traduction en français |
[9] id = 85566 ✓ फडोळ शेवंताबाई नाना - Phadol Shevanta Nana Village पळसे - Palase | ये ग पाठच दळण ग कोणाला ग मारु हाका येत दिर तो पाटील राणीला ग द्यावा धक्का yē ga pāṭhaca daḷaṇa ga kōṇālā ga māru hākā yēta dira tō pāṭīla rāṇīlā ga dyāvā dhakkā | ✎ no translation in English ▷ (ये) * (पाठच)(दळण) * (कोणाला) * (मारु)(हाका) ▷ (येत)(दिर)(तो)(पाटील)(राणीला) * (द्यावा)(धक्का) | pas de traduction en français |
[10] id = 85567 ✓ फडोळ शेवंताबाई नाना - Phadol Shevanta Nana Village पळसे - Palase | येत पाठच दळण मी तर कोणाला उठवू येत दिर पाटील राणी शेजाची पाठवा yēta pāṭhaca daḷaṇa mī tara kōṇālā uṭhavū yēta dira pāṭīla rāṇī śējācī pāṭhavā | ✎ no translation in English ▷ (येत)(पाठच)(दळण) I wires (कोणाला)(उठवू) ▷ (येत)(दिर)(पाटील)(राणी)(शेजाची)(पाठवा) | pas de traduction en français |