Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 113041
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #113041 by Gangule Zumbar Karbhari

Village: बाप्तारा - Baptara


A:II-5.3fxi (A02-05-03f11) - Labour / Grinding / “At the grindmill at dawn…” / Mother-in-law and daughter-in-law

[25] id = 113041
गंगुले झुंबर कारभारी - Gangule Zumbar Karbhari
दळीते सासुसुना जन म्हणे दोघी जावा
आता बाळ माझे पहिल्या उमतीचा रवा
daḷītē sāsusunā jana mhaṇē dōghī jāvā
ātā bāḷa mājhē pahilyā umatīcā ravā
no translation in English
▷ (दळीते)(सासुसुना)(जन)(म्हणे)(दोघी)(जावा)
▷ (आता) son (माझे)(पहिल्या)(उमतीचा)(रवा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother-in-law and daughter-in-law