Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 6145
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #6145 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


A:II-5.3fiii (A02-05-03f03) - Labour / Grinding / “At the grindmill at dawn…” / Get up! No lazyness nor sour face

[26] id = 6145
कडू सरु - Kadu Saru
पाठच्या दळणाला माझ्या राधेला नाही सुध
गाईला सोडी वासरु बाळ माझ काढी दूध
pāṭhacyā daḷaṇālā mājhyā rādhēlā nāhī sudha
gāīlā sōḍī vāsaru bāḷa mājha kāḍhī dūdha
no translation in English
▷ (पाठच्या)(दळणाला) my (राधेला) not (सुध)
▷ (गाईला)(सोडी)(वासरु) son my (काढी) milk
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Get up! No lazyness nor sour face