Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 65639
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #65639 by Lawan Mahuni

Village: पळसमंडळ - Palasmandal


A:II-5.3fii (A02-05-03f02) - Labour / Grinding / “At the grindmill at dawn…” / Moment of good fortune for a woman

[11] id = 65639
लवण महुनी - Lawan Mahuni
जात्या इसवरा तुला दळीता मुक्यावानी
पुटीच्या बालकांनी आहे सदैव सुखायानी
jātyā isavarā tulā daḷītā mukyāvānī
puṭīcyā bālakānnī āhē sadaiva sukhāyānī
no translation in English
▷ (जात्या)(इसवरा) to_you (दळीता)(मुक्यावानी)
▷ (पुटीच्या)(बालकांनी)(आहे)(सदैव)(सुखायानी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Moment of good fortune for a woman