➡ Display songs in class at higher level (A02-05-03f)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 6180 ✓ शिळीमकर लक्ष्मी - Shilimkar Lakshmi Village भोर्डी - Bhordi | सकाळी उठूनी उठा सयानु दळाया जात्याच्या पाळीयला देव आल्यात दळाया sakāḷī uṭhūnī uṭhā sayānu daḷāyā jātyācyā pāḷīyalā dēva ālyāta daḷāyā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी)(उठा)(सयानु)(दळाया) ▷ (जात्याच्या)(पाळीयला)(देव)(आल्यात)(दळाया) | pas de traduction en français |
[2] id = 6181 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol | पहाटेच दळाण मला दळता येईना देवाच नाव माझ्या तोंडातल जाईना pahāṭēca daḷāṇa malā daḷatā yēīnā dēvāca nāva mājhyā tōṇḍātala jāīnā | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच)(दळाण)(मला)(दळता)(येईना) ▷ (देवाच)(नाव) my (तोंडातल)(जाईना) | pas de traduction en français |
[3] id = 39815 ✓ तेलतुंबडे आशा - Teltumbade Asha Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon | सकाळी उठून देते जातीयाला माडी हरी द्वारकेचा गायीला पहिल्या तोंडी sakāḷī uṭhūna dētē jātīyālā māḍī harī dvārakēcā gāyīlā pahilyā tōṇḍī | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठून) give (जातीयाला)(माडी) ▷ (हरी)(द्वारकेचा)(गायीला)(पहिल्या)(तोंडी) | pas de traduction en français |
[4] id = 54088 ✓ मोरे सरस्वती - More Saraswati Village वेळापूर - Velapur | पाठच्या पार्यामंदी झाली कोंबड्याची घाई बोलते बाई तुला देव बोलतेत बाई pāṭhacyā pāryāmandī jhālī kōmbaḍyācī ghāī bōlatē bāī tulā dēva bōlatēta bāī | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(पार्यामंदी) has_come (कोंबड्याची)(घाई) ▷ (बोलते) woman to_you (देव)(बोलतेत) woman | pas de traduction en français |
[5] id = 65771 ✓ गायकवाड इठा - Gaykwad Eitha Village तडखेल - Tadkhel | पहाटेच्या दळण नाही मला चीव आला मारवती राजाने ईना वाजवुनी गेला pahāṭēcyā daḷaṇa nāhī malā cīva ālā māravatī rājānē īnā vājavunī gēlā | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळण) not (मला)(चीव) here_comes ▷ Maruti king (ईना)(वाजवुनी) has_gone | pas de traduction en français |
[6] id = 65777 ✓ कांबळे अंजना - Kamble Anjana Village होनवडज - Honvadaj | पाठच्या दळणाच इठ्ठलाला पडलय कोड उठ जना जात झाड अभंगाच्या वव्या काढ pāṭhacyā daḷaṇāca iṭhṭhalālā paḍalaya kōḍa uṭha janā jāta jhāḍa abhaṅgācyā vavyā kāḍha | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाच)(इठ्ठलाला)(पडलय)(कोड) ▷ (उठ)(जना) class (झाड)(अभंगाच्या)(वव्या)(काढ) | pas de traduction en français |
[7] id = 68688 ✓ हत्तीकर ताराबाई - Hattikar Tarabai Village कोळ - Kol | पाहटच्या दळणाला दुपार झाली मला बिरुबाच्या भैरुबाबा घोड बांध चंदनाला pāhaṭacyā daḷaṇālā dupāra jhālī malā birubācyā bhairubābā ghōḍa bāndha candanālā | ✎ no translation in English ▷ (पाहटच्या)(दळणाला)(दुपार) has_come (मला) ▷ (बिरुबाच्या)(भैरुबाबा)(घोड)(बांध)(चंदनाला) | pas de traduction en français |
[8] id = 106916 ✓ बोडके सरूबाई माधवराव - Bodke Sarubai Madhavrao Village ढेबेगाव - Dhebegaon | पोटीच्या पुतराला येडी नार ओव्या गाती पाठीच्या बंधवाला एक ववी कमी घेती pōṭīcyā putarālā yēḍī nāra ōvyā gātī pāṭhīcyā bandhavālā ēka vavī kamī ghētī | ✎ no translation in English ▷ (पोटीच्या)(पुतराला)(येडी)(नार)(ओव्या)(गाती) ▷ (पाठीच्या)(बंधवाला)(एक)(ववी)(कमी)(घेती) | pas de traduction en français |
[9] id = 78913 ✓ कांबळे कस्तुरबाई नामदेव - Kamle Kastur Namdev Village नळदुर्ग - Naldurg | पहाटेच्या दळणाला जीव आला आळशीला हात लावु का तुळशीला pahāṭēcyā daḷaṇālā jīva ālā āḷaśīlā hāta lāvu kā tuḷaśīlā | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळणाला) life here_comes (आळशीला) ▷ Hand apply (का)(तुळशीला) | pas de traduction en français |
[10] id = 83471 ✓ पाटील काशी - Patil Kashi Village चौसाळ - Chausal | पहाटच दळण मला वेळ नाही झाली विठ्ठलाची रुखमीण दळु लागुन गेली pahāṭaca daḷaṇa malā vēḷa nāhī jhālī viṭhṭhalācī rukhamīṇa daḷu lāguna gēlī | ✎ no translation in English ▷ (पहाटच)(दळण)(मला)(वेळ) not has_come ▷ Of_Vitthal (रुखमीण)(दळु)(लागुन) went | pas de traduction en français |
[11] id = 87351 ✓ पवार आशा - Pawar Asha Village शिरसगाव - Shirasgaon | साकळी उठुन बाई मी हात खुट्याला लाविला राजा मारवती बाई मी अंभग गाईला sākaḷī uṭhuna bāī mī hāta khuṭyālā lāvilā rājā māravatī bāī mī ambhaga gāīlā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुन) woman I hand (खुट्याला)(लाविला) ▷ King Maruti woman I (अंभग)(गाईला) | pas de traduction en français |
[12] id = 89294 ✓ मोरे नाथू - More Nathu Village श्रीरामपूर - Shrirampur | पाटच्या पार्यात म्या दळण घातील लिंबार्याच्या झाडात जस घुबड घुमत pāṭacyā pāryāta myā daḷaṇa ghātīla limbāryācyā jhāḍāta jasa ghubaḍa ghumata | ✎ no translation in English ▷ (पाटच्या)(पार्यात)(म्या)(दळण)(घातील) ▷ (लिंबार्याच्या)(झाडात)(जस)(घुबड)(घुमत) | pas de traduction en français |
[13] id = 89314 ✓ गायकवाड पार्वताबाई भागूजी - Gaykwad Parvatabai Bhaguji Village अत्करगाव - Atkargaon | पाटच्या पार्यात दळण मी दळीते हात मी जोडीते सुर्यदेवाला pāṭacyā pāryāta daḷaṇa mī daḷītē hāta mī jōḍītē suryadēvālā | ✎ no translation in English ▷ (पाटच्या)(पार्यात)(दळण) I (दळीते) ▷ Hand I (जोडीते)(सुर्यदेवाला) | pas de traduction en français |
[14] id = 89404 ✓ शेरे कुसुम - Shere Kusum Village शेवग - Shewag | सकाळी उठुनी हात खुटयाला लावीला सावळ्या हरीला अभंग सख्याला गाईला sakāḷī uṭhunī hāta khuṭayālā lāvīlā sāvaḷyā harīlā abhaṅga sakhyālā gāīlā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुनी) hand (खुटयाला)(लावीला) ▷ (सावळ्या)(हरीला)(अभंग)(सख्याला)(गाईला) | pas de traduction en français |
[15] id = 7052 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | पहाटेच्या दळणाला करते वंदन रामाला झाले उजाडूनी लख चुडा जायचा कामाला pahāṭēcyā daḷaṇālā karatē vandana rāmālā jhālē ujāḍūnī lakha cuḍā jāyacā kāmālā | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(करते)(वंदन) Ram ▷ Become (उजाडूनी)(लख)(चुडा)(जायचा)(कामाला) | pas de traduction en français |
[16] id = 110344 ✓ शिळवणे कला - Shilawane Kala Village औंढे खु - Aunde Kh. | पाहटच्या पारी हात चौकटी बाईला तुळशीच्या वट्यावर राम गोविंद पाहीला pāhaṭacyā pārī hāta caukaṭī bāīlā tuḷaśīcyā vaṭyāvara rāma gōvinda pāhīlā | ✎ no translation in English ▷ (पाहटच्या)(पारी) hand (चौकटी)(बाईला) ▷ (तुळशीच्या)(वट्यावर) Ram (गोविंद)(पाहीला) | pas de traduction en français |
[17] id = 111188 ✓ शिंदे गंगु - Shinde Gangu Village चिखली - Chikhali | मातेच्या उसन्यासाय़ी देवाने घेतले लहानपण वैराग्याचे रुप घेऊन निघाले भगवान mātēcyā usanyāsāyī dēvānē ghētalē lahānapaṇa vairāgyācē rupa ghēūna nighālē bhagavāna | ✎ no translation in English ▷ (मातेच्या)(उसन्यासाय़ी)(देवाने)(घेतले)(लहानपण) ▷ (वैराग्याचे) form (घेऊन)(निघाले)(भगवान) | pas de traduction en français |
[18] id = 111189 ✓ मुरकुटे गंगाबाई - Murkute Gangabai Village दगडवाडी - Dagadvadi | पहाटेच्या पार्यामधी मारोती ओला झाला कुणबी सेवेला लागला pahāṭēcyā pāryāmadhī mārōtī ōlā jhālā kuṇabī sēvēlā lāgalā | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(पार्यामधी)(मारोती)(ओला)(झाला) ▷ (कुणबी)(सेवेला)(लागला) | pas de traduction en français |
[19] id = 111930 ✓ शिरढोणे सुभद्रा - Shirdhone Subhadra Village महातपूर - Mahatpur | सकाळीच्या पारी कोण करीतो हरीहरी त्याला देवाचे ध्यान भारी sakāḷīcyā pārī kōṇa karītō harīharī tyālā dēvācē dhyāna bhārī | ✎ no translation in English ▷ (सकाळीच्या)(पारी) who (करीतो)(हरीहरी) ▷ (त्याला)(देवाचे) remembered (भारी) | pas de traduction en français |
[20] id = 111931 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol | पाठच्या पार्यात लोक घरामधी आले पाठच्या दळणाची माझी तयारी झाली pāṭhacyā pāryāta lōka gharāmadhī ālē pāṭhacyā daḷaṇācī mājhī tayārī jhālī | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(पार्यात)(लोक)(घरामधी) here_comes ▷ (पाठच्या)(दळणाची) my (तयारी) has_come | pas de traduction en français |
[21] id = 111932 ✓ मोरे श्यामल - More Shamal Village पोहरेगाव - Poharegaon | पाठच्या पार्यात कोण करी हरीहरी पक्षी बोल झाडावरी pāṭhacyā pāryāta kōṇa karī harīharī pakṣī bōla jhāḍāvarī | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(पार्यात) who (करी)(हरीहरी) ▷ (पक्षी) says (झाडावरी) | pas de traduction en français |
[22] id = 111933 ✓ गायकवाड रोहीणी - Gaykwad Rohini Village बउर - Baur Group(s) = Lakshmi | सकाळीच्या पारी जात्या तुझी घीर घीर लक्ष्मी बोल आहे माझ खटल्याच घर sakāḷīcyā pārī jātyā tujhī ghīra ghīra lakṣmī bōla āhē mājha khaṭalyāca ghara | ✎ no translation in English ▷ (सकाळीच्या)(पारी)(जात्या)(तुझी)(घीर)(घीर) ▷ Lakshmi says (आहे) my (खटल्याच) house | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |
[23] id = 111934 ✓ यादव पार्वती - Yadav Parvati Village लातूर - Latur | पहाटेच्या पार्यामधे एक कोंबडा कोकला सांगते बाई तुला रथ रामाचा थोपला pahāṭēcyā pāryāmadhē ēka kōmbaḍā kōkalā sāṅgatē bāī tulā ratha rāmācā thōpalā | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(पार्यामधे)(एक)(कोंबडा)(कोकला) ▷ I_tell woman to_you (रथ) of_Ram (थोपला) | pas de traduction en français |
[24] id = 112996 ✓ काशीद मंगल सीताराम - Kashid Mangal Sitaram Village पानगाव - Pangaon | सकाळीच्या पारी का ग सनीबाई तुझी घाई पारुस्या केरामधी राम टाकण पाई sakāḷīcyā pārī kā ga sanībāī tujhī ghāī pārusyā kērāmadhī rāma ṭākaṇa pāī | ✎ no translation in English ▷ (सकाळीच्या)(पारी)(का) * (सनीबाई)(तुझी)(घाई) ▷ (पारुस्या)(केरामधी) Ram (टाकण)(पाई) | pas de traduction en français |
[25] id = 113026 ✓ मानकर सखुबाई - Mankar Sakhubai | पहाटेच्या प्रहरी रांजन कोणी वाजवला राजे मारुती गस्तावला पाणी पिला pahāṭēcyā praharī rāñjana kōṇī vājavalā rājē mārutī gastāvalā pāṇī pilā | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(प्रहरी)(रांजन)(कोणी)(वाजवला) ▷ (राजे)(मारुती)(गस्तावला) water, (पिला) | pas de traduction en français |