Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= A02-05-03f07
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class A:II-5.3fvii (A02-05-03f07)
(15 records)

Display songs in class at higher level (A02-05-03f)
Display complete classification scheme (3615 classes)

A:II-5.3fvii (A02-05-03f07) - Labour / Grinding / “At the grindmill at dawn…” / Bahiri and Jogūbāī’s grinding

[1] id = 110024
खैरे राधा - Khaire Radha
Village गेवंडे खडक - Gevande Khadak
UVS-51-01 start 07:13 ➡ listen to section
पाठच्या दळणाला आई जोगीण उठयली
माझ्या भयरी बाबाची शाल जोडी तिच्या घुंगरा गुतयली
pāṭhacyā daḷaṇālā āī jōgīṇa uṭhayalī
mājhyā bhayarī bābācī śāla jōḍī ticyā ghuṅgarā gutayalī
For the grinding at dawn, mother Jogin got up
My Bahiri baba’s shawl got caught in her anklet with tinkling bells
▷ (पाठच्या)(दळणाला)(आई)(जोगीण)(उठयली)
▷  My (भयरी)(बाबाची)(शाल)(जोडी)(तिच्या)(घुंगरा)(गुतयली)
pas de traduction en français
[2] id = 6169
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
पहाटेच दळाण जोगूबाई लाडीयीच
दारी पारव घुमत्यात बहिरी बाबाच्या माडीच
pahāṭēca daḷāṇa jōgūbāī lāḍīyīca
dārī pārava ghumatyāta bahirī bābācyā māḍīca
no translation in English
▷ (पहाटेच)(दळाण)(जोगूबाई)(लाडीयीच)
▷ (दारी)(पारव)(घुमत्यात)(बहिरी)(बाबाच्या)(माडीच)
pas de traduction en français
[3] id = 6170
कुडले ताई - Kudle Tai
Village घुटके - Ghutke
पाठच्या दळणाला आई जोगीण उठली
बहिरी बाबाची शालजोडी तिच्या घुंगुरा गुतली
pāṭhacyā daḷaṇālā āī jōgīṇa uṭhalī
bahirī bābācī śālajōḍī ticyā ghuṅgurā gutalī
no translation in English
▷ (पाठच्या)(दळणाला)(आई)(जोगीण)(उठली)
▷ (बहिरी)(बाबाची)(शालजोडी)(तिच्या)(घुंगुरा)(गुतली)
pas de traduction en français
[4] id = 6171
कुडले ताई - Kudle Tai
Village घुटके - Ghutke
पाठच दळण आई जोगीण लाडीच
बहिरी बाबाच्या पारव घुमत्यात माडीच
pāṭhaca daḷaṇa āī jōgīṇa lāḍīca
bahirī bābācyā pārava ghumatyāta māḍīca
no translation in English
▷ (पाठच)(दळण)(आई)(जोगीण)(लाडीच)
▷ (बहिरी)(बाबाच्या)(पारव)(घुमत्यात)(माडीच)
pas de traduction en français
[5] id = 6172
शेडगे राधा - Shedge Radha
Village धामणवळ - DhamanOhol
पहाटेच्या दळणाला आई जोगीबाई उठली
बहिरी बाबाची शालजेाडी तिच्या घुंगुरा गुतली
pahāṭēcyā daḷaṇālā āī jōgībāī uṭhalī
bahirī bābācī śālajēāḍī ticyā ghuṅgurā gutalī
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(आई)(जोगीबाई)(उठली)
▷ (बहिरी)(बाबाची)(शालजेाडी)(तिच्या)(घुंगुरा)(गुतली)
pas de traduction en français
[6] id = 6173
शेडगे राधा - Shedge Radha
Village धामणवळ - DhamanOhol
पहाटेच्या दळणाला मी तर दुरडी केली रिती
गवळण माझी बाई दळू लागाया आली होती
pahāṭēcyā daḷaṇālā mī tara duraḍī kēlī ritī
gavaḷaṇa mājhī bāī daḷū lāgāyā ālī hōtī
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(दळणाला) I wires (दुरडी) shouted (रिती)
▷ (गवळण) my daughter (दळू)(लागाया) has_come (होती)
pas de traduction en français
[7] id = 6174
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
दळणाची पाटी बाबा बहिरीच्या उशायाला
जोगूबाई लाडीईला दळू लागती कशाईला
daḷaṇācī pāṭī bābā bahirīcyā uśāyālā
jōgūbāī lāḍīīlā daḷū lāgatī kaśāīlā
no translation in English
▷ (दळणाची)(पाटी) Baba (बहिरीच्या)(उशायाला)
▷ (जोगूबाई)(लाडीईला)(दळू)(लागती)(कशाईला)
pas de traduction en français
[8] id = 6175
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
जोगूबाई लाडीईला रथ रामाचा येतो जड
बाबा माझ्या बहिरीच्या याच्या हाताला आल फोड
jōgūbāī lāḍīīlā ratha rāmācā yētō jaḍa
bābā mājhyā bahirīcyā yācyā hātālā āla phōḍa
no translation in English
▷ (जोगूबाई)(लाडीईला)(रथ) of_Ram (येतो)(जड)
▷  Baba my (बहिरीच्या) of_his_place (हाताला) here_comes (फोड)
pas de traduction en français
[9] id = 6176
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
पाठच दळण आई जोगीच लाडीच
पारव घुमत्यात तिच्या कातव माडीत
pāṭhaca daḷaṇa āī jōgīca lāḍīca
pārava ghumatyāta ticyā kātava māḍīta
no translation in English
▷ (पाठच)(दळण)(आई)(जोगीच)(लाडीच)
▷ (पारव)(घुमत्यात)(तिच्या)(कातव)(माडीत)
pas de traduction en français
[10] id = 6177
मापारी तारा - Mapari Tara
Village बार्पे - Barpe
आई तू वाघजाई देऊळ झाडीते
पाठच दळाण आई जोगीण लाडीच
āī tū vāghajāī dēūḷa jhāḍītē
pāṭhaca daḷāṇa āī jōgīṇa lāḍīca
no translation in English
▷ (आई) you (वाघजाई)(देऊळ)(झाडीते)
▷ (पाठच)(दळाण)(आई)(जोगीण)(लाडीच)
pas de traduction en français
[11] id = 6178
मापारी सीता - Mapari Sita
Village बार्पे - Barpe
पाठच्या दळणाला आई जोगी उठली
भैरीबाबाची शालजोडी तीच्या घुंगरा गुतली
pāṭhacyā daḷaṇālā āī jōgī uṭhalī
bhairībābācī śālajōḍī tīcyā ghuṅgarā gutalī
no translation in English
▷ (पाठच्या)(दळणाला)(आई)(जोगी)(उठली)
▷ (भैरीबाबाची)(शालजोडी)(तीच्या)(घुंगरा)(गुतली)
pas de traduction en français
[12] id = 13683
मोरे शांता - More Shanta
Village बार्पे - Barpe
पाठच दळाण जोगेसरीला दंडत
बारिक तिचा गळा कुठ अडगुल वाजत
pāṭhaca daḷāṇa jōgēsarīlā daṇḍata
bārika ticā gaḷā kuṭha aḍagula vājata
no translation in English
▷ (पाठच)(दळाण)(जोगेसरीला)(दंडत)
▷ (बारिक)(तिचा)(गळा)(कुठ)(अडगुल)(वाजत)
pas de traduction en français
[13] id = 13684
मोरे शांता - More Shanta
Village बार्पे - Barpe
पाठच दळाण जोगेसरीच्या लाडीच
पारवा घुमतो बुध्ददेवाच्या माडीत
pāṭhaca daḷāṇa jōgēsarīcyā lāḍīca
pāravā ghumatō budhdadēvācyā māḍīta
no translation in English
▷ (पाठच)(दळाण)(जोगेसरीच्या)(लाडीच)
▷ (पारवा)(घुमतो)(बुध्ददेवाच्या)(माडीत)
pas de traduction en français
[14] id = 106662
मोहीते इंदू - Mohite Indu
Village आरा - Ara
पहाटे उठुन सडा टाकीते चंदनाचा
मह्या दारावरुन सुर्य चालला भिमा
pahāṭē uṭhuna saḍā ṭākītē candanācā
mahyā dārāvaruna surya cālalā bhimā
no translation in English
▷ (पहाटे)(उठुन)(सडा)(टाकीते)(चंदनाचा)
▷ (मह्या)(दारावरुन)(सुर्य)(चालला) Bhim
pas de traduction en français
[15] id = 111929
पाटील स्मिता - Patil Smita
Village लव्हे - Lavhe
दुसरी माझी ओवी कुणाला गावु बाई
बलभीमाला बहिण नाही
dusarī mājhī ōvī kuṇālā gāvu bāī
balabhīmālā bahiṇa nāhī
no translation in English
▷ (दुसरी) my verse (कुणाला)(गावु) woman
▷ (बलभीमाला) sister not
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bahiri and Jogūbāī’s grinding
⇑ Top of page ⇑