Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 6248
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #6248 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


A:II-5.3fxiii (A02-05-03f13) - Labour / Grinding / “At the grindmill at dawn…” / Mother and son’s close relationship

[7] id = 6248
उघडे रमा - Ughade Rama
पाठच दळायण माझ्या जिवाला उल्हास
ताईत माझ राघू माझ सोन्याच गलास
pāṭhaca daḷāyaṇa mājhyā jivālā ulhāsa
tāīta mājha rāghū mājha sōnyāca galāsa
no translation in English
▷ (पाठच)(दळायण) my (जिवाला)(उल्हास)
▷ (ताईत) my (राघू) my of_gold (गलास)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother and son’s close relationship