Database design: Bernard Bel
= 6662

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #6662 by Keladkar Dhurpada

Village: दापसर - Dapsar

A:II-5.3fxii (A02-05-03f12) - Labour / Grinding / “At the grindmill at dawn…” / Mother and daughter’s intimacy

Cross-references:E:XIII-1.5c (E13-01-05c) - Mother’s attachment to daughter / Taking pride in daughter / Daughter is with children
E:XIII-1.10 ???
[20] id = 6662
केळदकर धुरपदा - Keladkar Dhurpada
पहाटेला उठूनी मैना जात्यावर जाती
सांगते सये तुला गुण मातच गाती
pahāṭēlā uṭhūnī mainā jātyāvara jātī
sāṅgatē sayē tulā guṇa mātaca gātī
no translation in English
▷ (पहाटेला)(उठूनी) Mina (जात्यावर) caste
▷  I_tell (सये) to_you (गुण)(मातच)(गाती)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother and daughter’s intimacy