Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 111943
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #111943 by Khade Saru

Village: बावडा - Bawada


A:II-5.3fxvi (A02-05-03f16) - Labour / Grinding / “At the grindmill at dawn…” / Husband remembered

[5] id = 111943
खाडे सरु - Khade Saru
पायलीच दळाण न्हायी सीन आला
पाटच्या पार्या मधी आवुक्ष मागी धन्याला
pāyalīca daḷāṇa nhāyī sīna ālā
pāṭacyā pāryā madhī āvukṣa māgī dhanyālā
no translation in English
▷ (पायलीच)(दळाण)(न्हायी)(सीन) here_comes
▷ (पाटच्या)(पार्या)(मधी)(आवुक्ष)(मागी)(धन्याला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Husband remembered