➡ Display complete classification scheme (3615 classes)8 semantic classes ➡ list at the bottom of this page
Cross-references: | E:XIII-1.1 (E13-01-01) - Mother’s attachment to daughter / Mother wants a daughter |
[1] id = 25602 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | आंगड टोपड बाईच्या गुततात मांड्या दांड्या गवळण माझी बाई भाची मामाच्या कड खांद्या āṅgaḍa ṭōpaḍa bāīcyā gutatāta māṇḍyā dāṇḍyā gavaḷaṇa mājhī bāī bhācī māmācyā kaḍa khāndyā | ✎ no translation in English ▷ (आंगड)(टोपड)(बाईच्या)(गुततात)(मांड्या)(दांड्या) ▷ (गवळण) my daughter (भाची) of_maternal_uncle (कड)(खांद्या) | pas de traduction en français |
[2] id = 25603 ✓ ढेबे ठमा - Dhebe Thama Village पाथरशेत - Pathershet Google Maps | OpenStreetMap | मामायाची भाची भाची मामाच्या कडेवर गवळणीची माझ्या कुची पडली पेटवरी māmāyācī bhācī bhācī māmācyā kaḍēvara gavaḷaṇīcī mājhyā kucī paḍalī pēṭavarī | ✎ no translation in English ▷ (मामायाची)(भाची)(भाची) of_maternal_uncle (कडेवर) ▷ (गवळणीची) my (कुची)(पडली)(पेटवरी) | pas de traduction en français |
[3] id = 25604 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | लाडकी भाचीबाई लाड कोड करु नको शिंप्याच्या दुकानी सवत खंड्याळ फाडू नको lāḍakī bhācībāī lāḍa kōḍa karu nakō śimpyācyā dukānī savata khaṇḍyāḷa phāḍū nakō | ✎ no translation in English ▷ (लाडकी)(भाचीबाई)(लाड)(कोड)(करु) not ▷ (शिंप्याच्या) shop (सवत)(खंड्याळ)(फाडू) not | pas de traduction en français |
[4] id = 25605 ✓ गायकवाड सुला - Gaykwad Sula Village रावडे - Ravade Google Maps | OpenStreetMap | लाडयेका लेकी लाडाची होऊ नको मामाची बागशाही कवळी लिंब तोडू नको lāḍayēkā lēkī lāḍācī hōū nakō māmācī bāgaśāhī kavaḷī limba tōḍū nakō | ✎ no translation in English ▷ (लाडयेका)(लेकी)(लाडाची)(होऊ) not ▷ Maternal_uncle (बागशाही)(कवळी)(लिंब)(तोडू) not | pas de traduction en français |
[5] id = 25606 ✓ दिघे इंदु - Dighe Indu Village चाचीवली - Chachiwali Google Maps | OpenStreetMap | लाडक्या माझ्या बाई लई लाड सांगू नको मामाची बागशाही कवळी डाळींब तोडू नको lāḍakyā mājhyā bāī laī lāḍa sāṅgū nakō māmācī bāgaśāhī kavaḷī ḍāḷīmba tōḍū nakō | ✎ no translation in English ▷ (लाडक्या) my woman (लई)(लाड)(सांगू) not ▷ Maternal_uncle (बागशाही)(कवळी)(डाळींब)(तोडू) not | pas de traduction en français |
[6] id = 25607 ✓ दिघे इंदु - Dighe Indu Village चाचीवली - Chachiwali Google Maps | OpenStreetMap | लाडकी मैना लई लाडकी होऊ नको मामाची बागशाही कवळी डाळिंब तोडू नको lāḍakī mainā laī lāḍakī hōū nakō māmācī bāgaśāhī kavaḷī ḍāḷimba tōḍū nakō | ✎ no translation in English ▷ (लाडकी) Mina (लई)(लाडकी)(होऊ) not ▷ Maternal_uncle (बागशाही)(कवळी)(डाळिंब)(तोडू) not | pas de traduction en français |
[7] id = 25608 ✓ दहिभाते नबू - Dahibhate Nabu Village चाले - Chale Google Maps | OpenStreetMap | लाडक्या लेकीच नाव ठेवीते मेणूबाई दरवाजात उभी सुदंर मामाची वाट पाही lāḍakyā lēkīca nāva ṭhēvītē mēṇūbāī daravājāta ubhī sudaṇra māmācī vāṭa pāhī | ✎ no translation in English ▷ (लाडक्या)(लेकीच)(नाव)(ठेवीते)(मेणूबाई) ▷ (दरवाजात) standing (सुदंर) maternal_uncle (वाट)(पाही) | pas de traduction en français |
[8] id = 25609 ✓ पोळेकर जना - Polekar Jana Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | लाडकी मैना खेळ मामाच्या अंगणी कुरुळ्या केसाची भांगी पडली कंगणी lāḍakī mainā khēḷa māmācyā aṅgaṇī kuruḷyā kēsācī bhāṅgī paḍalī kaṅgaṇī | ✎ no translation in English ▷ (लाडकी) Mina (खेळ) of_maternal_uncle (अंगणी) ▷ (कुरुळ्या)(केसाची)(भांगी)(पडली)(कंगणी) | pas de traduction en français |
[9] id = 25610 ✓ जोरी ताई - Jori Tai Village चाले - Chale Google Maps | OpenStreetMap | कुरुळ्या केसाला भांगी पडल लवण भाची मामाला दैववान kuruḷyā kēsālā bhāṅgī paḍala lavaṇa bhācī māmālā daivavāna | ✎ no translation in English ▷ (कुरुळ्या)(केसाला)(भांगी)(पडल)(लवण) ▷ (भाची)(मामाला)(दैववान) | pas de traduction en français |
[10] id = 25611 ✓ बोरेकर शांता - Borekar Shanta Village पोमगाव - Pomgaon Google Maps | OpenStreetMap | भाचीची केली काशी बहिणीचा केला देवू आता माझ बंधू पुण्यरथी भाऊ bhācīcī kēlī kāśī bahiṇīcā kēlā dēvū ātā mājha bandhū puṇyarathī bhāū | ✎ no translation in English ▷ (भाचीची) shouted how of_sister did (देवू) ▷ (आता) my brother (पुण्यरथी) brother | pas de traduction en français |
[11] id = 25612 ✓ शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | गवळण माझ्या बाई खेळ करुनी मला दाव गवळणीच्या माझ्या हिच्या मामाची आली नाव gavaḷaṇa mājhyā bāī khēḷa karunī malā dāva gavaḷaṇīcyā mājhyā hicyā māmācī ālī nāva | ✎ no translation in English ▷ (गवळण) my woman (खेळ)(करुनी)(मला)(दाव) ▷ (गवळणीच्या) my (हिच्या) maternal_uncle has_come (नाव) | pas de traduction en français |
[12] id = 25613 ✓ शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | गवळणी माझ्या बाई तू तर खेळता नको रडू हवशा तुझा मामा गेला डोंगराच्या आडू gavaḷaṇī mājhyā bāī tū tara khēḷatā nakō raḍū havaśā tujhā māmā gēlā ḍōṅgarācyā āḍū | ✎ no translation in English ▷ (गवळणी) my woman you wires (खेळता) not (रडू) ▷ (हवशा) your maternal_uncle has_gone (डोंगराच्या)(आडू) | pas de traduction en français |
[13] id = 25614 ✓ दाभाडे शेवंता - Dabhade Shewanta Village आंदेसे - Andeshe Google Maps | OpenStreetMap | सासर्याला जाती माझी लाडकी लाडूबाई माझ्या मैनाच माम्या धुविताता पायी sāsaryālā jātī mājhī lāḍakī lāḍūbāī mājhyā maināca māmyā dhuvitātā pāyī | ✎ no translation in English ▷ (सासर्याला) caste my (लाडकी)(लाडूबाई) ▷ My of_Mina (माम्या)(धुविताता)(पायी) | pas de traduction en français |
[14] id = 25615 ✓ कुडले हौसा - Kudle Hausa Village आंदेसे - Andeshe Google Maps | OpenStreetMap | अंगात अंगरखा तुझ्या टोपड्याला मणी बाईईच्या माझ्या मामा कल्याणीचा वाणी aṅgāt aṅgarakhā tujhyā ṭōpaḍyālā maṇī bāīīcyā mājhyā māmā kalyāṇīcā vāṇī | ✎ no translation in English ▷ (अंगात)(अंगरखा) your (टोपड्याला)(मणी) ▷ (बाईईच्या) my maternal_uncle (कल्याणीचा)(वाणी) | pas de traduction en français |
[15] id = 25616 ✓ गायकवाड रोहीणी - Gaykwad Rohini Village बउर - Baur Google Maps | OpenStreetMap | खेळ खेळ मैना तुला अंगण झाल थोड सांगते बाई तुला मामानी लावीली फुलझाड khēḷa khēḷa mainā tulā aṅgaṇa jhāla thōḍa sāṅgatē bāī tulā māmānī lāvīlī phulajhāḍa | ✎ no translation in English ▷ (खेळ)(खेळ) Mina to_you (अंगण)(झाल)(थोड) ▷ I_tell woman to_you maternal_uncle (लावीली)(फुलझाड) | pas de traduction en français |
[16] id = 25617 ✓ यादव जिजा - Yadav Jija Village आंधळे - Andhale Google Maps | OpenStreetMap | उशीर मला झाला मला एकलीच्या कामा सांगते बाई तुला तहाण्याला तुझा मामा uśīra malā jhālā malā ēkalīcyā kāmā sāṅgatē bāī tulā tahāṇyālā tujhā māmā | ✎ no translation in English ▷ (उशीर)(मला)(झाला)(मला)(एकलीच्या)(कामा) ▷ I_tell woman to_you (तहाण्याला) your maternal_uncle | pas de traduction en français |
[17] id = 25618 ✓ कांबळे शाहू - Kamble Shahu Village नांदगाव - Nandgaon Google Maps | OpenStreetMap | पाव्हणा मला आला पाव्हण्याच कोण गाव बायाईच भावू माम माझ उवराव pāvhaṇā malā ālā pāvhaṇyāca kōṇa gāva bāyāīca bhāvū māma mājha uvarāva | ✎ no translation in English ▷ (पाव्हणा)(मला) here_comes (पाव्हण्याच) who (गाव) ▷ (बायाईच)(भावू) maternal_uncle my (उवराव) | pas de traduction en français |
[18] id = 25619 ✓ बोरेकर शांता - Borekar Shanta Village पोमगाव - Pomgaon Google Maps | OpenStreetMap | मामाच्या इथ भाची रांजणी धुवी पायी मामायाची लाडकी मामी करतील काई māmācyā itha bhācī rāñjaṇī dhuvī pāyī māmāyācī lāḍakī māmī karatīla kāī | ✎ no translation in English ▷ Of_maternal_uncle (इथ)(भाची)(रांजणी)(धुवी)(पायी) ▷ (मामायाची)(लाडकी) maternal_uncle (करतील)(काई) | pas de traduction en français |
[19] id = 25620 ✓ ढोरे मंजुळा - Dhore Manjula Village पोमगाव - Pomgaon Google Maps | OpenStreetMap | आता माझी न बाई रांजणी धुवी पायी मामाची लाडकी तर माम्या करतीन काई ātā mājhī na bāī rāñjaṇī dhuvī pāyī māmācī lāḍakī tara māmyā karatīna kāī | ✎ no translation in English ▷ (आता) my * woman (रांजणी)(धुवी)(पायी) ▷ Maternal_uncle (लाडकी) wires (माम्या)(करतीन)(काई) | pas de traduction en français |
[20] id = 25621 ✓ शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | काशीला जाता जाता भाची बाईच्या पाया पड पुतळ्या माझ्या बंधू काशीतीर्थ तुला घड kāśīlā jātā jātā bhācī bāīcyā pāyā paḍa putaḷyā mājhyā bandhū kāśītīrtha tulā ghaḍa | ✎ no translation in English ▷ (काशीला) class class (भाची)(बाईच्या)(पाया)(पड) ▷ (पुतळ्या) my brother (काशीतीर्थ) to_you (घड) | pas de traduction en français |
[21] id = 25622 ✓ शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | काशीला जाताना भाचीबाईला लाग पायी सांगते बंधू तुला काशी केलेले तीर्थ काही kāśīlā jātānā bhācībāīlā lāga pāyī sāṅgatē bandhū tulā kāśī kēlēlē tīrtha kāhī | ✎ no translation in English ▷ (काशीला)(जाताना)(भाचीबाईला)(लाग)(पायी) ▷ I_tell brother to_you how (केलेले)(तीर्थ)(काही) | pas de traduction en français |
[22] id = 25623 ✓ बोरेकर शांता - Borekar Shanta Village पोमगाव - Pomgaon Google Maps | OpenStreetMap | मामायाचा पाई भाच्या बाईला लागला आता माझा बंधू काशी जायाला निघाला māmāyācā pāī bhācyā bāīlā lāgalā ātā mājhā bandhū kāśī jāyālā nighālā | ✎ no translation in English ▷ (मामायाचा)(पाई)(भाच्या)(बाईला)(लागला) ▷ (आता) my brother how (जायाला)(निघाला) | pas de traduction en français |
[23] id = 25624 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | मामा निघाला काशीला पायी लागला भाचीबाई सांगते बाळ तुला काशी केलेल पुण्य काही māmā nighālā kāśīlā pāyī lāgalā bhācībāī sāṅgatē bāḷa tulā kāśī kēlēla puṇya kāhī | ✎ no translation in English ▷ Maternal_uncle (निघाला)(काशीला)(पायी)(लागला)(भाचीबाई) ▷ I_tell son to_you how (केलेल)(पुण्य)(काही) | pas de traduction en français |
[24] id = 25625 ✓ पडळघरे हिरा - Padalghare Hira Village रिहे - Rihe Google Maps | OpenStreetMap | लांब लांब बालवेणी येईना आम्हाला आता माझे बाई दैवा झाली मामाला lāmba lāmba bālavēṇī yēīnā āmhālā ātā mājhē bāī daivā jhālī māmālā | ✎ no translation in English ▷ (लांब)(लांब)(बालवेणी)(येईना)(आम्हाला) ▷ (आता)(माझे) woman (दैवा) has_come (मामाला) | pas de traduction en français |
[25] id = 25626 ✓ पळसकर पारु - Palaskar Paru Village पळसे - Palase Google Maps | OpenStreetMap | पायात तोडवाळ वट्यामंदी येलदोड माझी ना मईना हित मामाची माडी चढ pāyāta tōḍavāḷa vaṭyāmandī yēladōḍa mājhī nā maīnā hita māmācī māḍī caḍha | ✎ no translation in English ▷ (पायात)(तोडवाळ)(वट्यामंदी)(येलदोड) ▷ My * Mina (हित) maternal_uncle (माडी)(चढ) | pas de traduction en français |
[26] id = 25627 ✓ मोंढवे भागा - Mondhwe Bhaga Village आहिरवाडी - Ahirwadi Google Maps | OpenStreetMap | मामा जातो काशीला लाथ लागली भाशीयीला माग फिरुनी पाया पड मामाला काशी घड māmā jātō kāśīlā lātha lāgalī bhāśīyīlā māga phirunī pāyā paḍa māmālā kāśī ghaḍa | ✎ no translation in English ▷ Maternal_uncle goes (काशीला)(लाथ)(लागली)(भाशीयीला) ▷ (माग) turning_round (पाया)(पड)(मामाला) how (घड) | pas de traduction en français |
[27] id = 38184 ✓ मेंगडे शाहू - Mengde Shahu Village हिरडी - Hirdi Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-36-10 start 08:02 ➡ listen to section | लाडकी लेकबाई लय लाडाची होऊ नको मामाची बागशाही कोवळी डांळीबे तोडू नको lāḍakī lēkabāī laya lāḍācī hōū nakō māmācī bāgaśāhī kōvaḷī ḍānḷībē tōḍū nakō | ✎ Darling daughter, don’t become too pampered Maternal uncle has a big orchard, don’t pluck tender pomegranates ▷ (लाडकी)(लेकबाई)(लय)(लाडाची)(होऊ) not ▷ Maternal_uncle (बागशाही)(कोवळी)(डांळीबे)(तोडू) not | pas de traduction en français |
[28] id = 35376 ✓ पोमण रत्ना - Poman Ratna Village पोखर - Pokhar Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-04-43 start 04:27 ➡ listen to section | असी लाडकी ग बाई माझी लई लाडकी होऊ नको आशी मामाची ग बागशाही कवळी डाळींब तोडू नको asī lāḍakī ga bāī mājhī laī lāḍakī hōū nakō āśī māmācī ga bāgaśāhī kavaḷī ḍāḷīmba tōḍū nakō | ✎ My daughter, you are my darling, but don’t become too pampered Maternal uncle has a big orchard, don’t pluck tender pomegranates ▷ (असी)(लाडकी) * woman my (लई)(लाडकी)(होऊ) not ▷ (आशी) maternal_uncle * (बागशाही)(कवळी)(डाळींब)(तोडू) not | pas de traduction en français |
[29] id = 36908 ✓ बडवे प्रभावती - Badve Prabhavati Village मंजीरत - Manjirat Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-17-02 start 00:55 ➡ listen to section | माजलगावी मोड्यामधे साडी निघाली नकली भाची मामाला एकली mājalagāvī mōḍyāmadhē sāḍī nighālī nakalī bhācī māmālā ēkalī | ✎ In Majalgaon market, there was a colourful sari Maternal uncle has only one niece ▷ (माजलगावी)(मोड्यामधे)(साडी)(निघाली)(नकली) ▷ (भाची)(मामाला) alone | pas de traduction en français |
[30] id = 37688 ✓ रांजवण रुख्मीणी - Ranjawan Rukmini Village माजलगाव - Majalgaon Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-15-46 start 00:02 ➡ listen to section | लाडकी लेक लाडानी जावू नको मामाची बागशाही कवळे लिंब तोडू नको lāḍakī lēka lāḍānī jāvū nakō māmācī bāgaśāhī kavaḷē limba tōḍū nakō | ✎ Darling daughter, don’t get spoilt with pampering Maternal uncle has a big orchard, don’t pluck tender lemons ▷ (लाडकी)(लेक)(लाडानी)(जावू) not ▷ Maternal_uncle (बागशाही)(कवळे)(लिंब)(तोडू) not | pas de traduction en français |
[31] id = 39976 ✓ कुलकर्णी इंदिरा भुजंगराव - Kulkarni Indira Bhujangrao Village श्रीरामपूर - Shrirampur Google Maps | OpenStreetMap | लगनाचे वेळी डोळ्याला आल्या गंगा विभा ग बाईला महिन्याची बोली सांगा laganācē vēḷī ḍōḷyālā ālyā gaṅgā vibhā ga bāīlā mahinyācī bōlī sāṅgā | ✎ no translation in English ▷ (लगनाचे)(वेळी)(डोळ्याला)(आल्या) the_Ganges ▷ (विभा) * (बाईला)(महिन्याची) say with | pas de traduction en français |
[32] id = 42961 ✓ घुले साळूबाई - Ghule Salu Village एकतूनी - Aktuni Google Maps | OpenStreetMap | वाकडी तिकडी मपल्या मैनाची जिबली पैल सबदी मामा म्हणाया लागली vākaḍī tikaḍī mapalyā mainācī jibalī paila sabadī māmā mhaṇāyā lāgalī | ✎ no translation in English ▷ (वाकडी)(तिकडी)(मपल्या)(मैनाची)(जिबली) ▷ (पैल)(सबदी) maternal_uncle (म्हणाया)(लागली) | pas de traduction en français |
[33] id = 42962 ✓ घुले साळूबाई - Ghule Salu Village एकतूनी - Aktuni Google Maps | OpenStreetMap | वाकडी तिकडी जिबलाईनी जिबली मामा म्हण छबीला vākaḍī tikaḍī jibalāīnī jibalī māmā mhaṇa chabīlā | ✎ no translation in English ▷ (वाकडी)(तिकडी)(जिबलाईनी)(जिबली) ▷ Maternal_uncle (म्हण)(छबीला) | pas de traduction en français |
[34] id = 43255 ✓ हाजारे आवडा - Hazare Awada Village गायकवाड जळगाव - Gaykwad Jalgaon Google Maps | OpenStreetMap | मायेच माहेर नाही पहिल आजोळ मामाच्या वाड्यावर झाड सुरुच लावील māyēca māhēra nāhī pahila ājōḷa māmācyā vāḍyāvara jhāḍa suruca lāvīla | ✎ no translation in English ▷ (मायेच)(माहेर) not (पहिल)(आजोळ) ▷ Of_maternal_uncle (वाड्यावर)(झाड)(सुरुच)(लावील) | pas de traduction en français |
[35] id = 43256 ✓ आिहरे गंगू - Ahire Gangu Village पानेवाडी - Panewadi Google Maps | OpenStreetMap | हाका मी मारिते लेकी तुला सतीभामा परसदाराने हाका मारीन तुझा मामा hākā mī māritē lēkī tulā satībhāmā parasadārānē hākā mārīna tujhā māmā | ✎ no translation in English ▷ (हाका) I (मारिते)(लेकी) to_you (सतीभामा) ▷ (परसदाराने)(हाका)(मारीन) your maternal_uncle | pas de traduction en français |
[36] id = 43011 ✓ कदम इंदू - Kadam Indu Village बार्पे - Barpe Google Maps | OpenStreetMap | लाडकी काय लेक लई लाडाची होवू नको मामाची बागशाही कवळी लींब तोडू नको lāḍakī kāya lēka laī lāḍācī hōvū nakō māmācī bāgaśāhī kavaḷī līmba tōḍū nakō | ✎ no translation in English ▷ (लाडकी) why (लेक)(लई)(लाडाची)(होवू) not ▷ Maternal_uncle (बागशाही)(कवळी)(लींब)(तोडू) not | pas de traduction en français |
[37] id = 44355 ✓ नांदुरे चातुरा - Nandure Chatura Village मानवत - Manvat Google Maps | OpenStreetMap | लाडकी लेक जशी चंदराची कोर मामानी उभी केली रेशमाच्या गादीवर lāḍakī lēka jaśī candarācī kōra māmānī ubhī kēlī rēśamācyā gādīvara | ✎ no translation in English ▷ (लाडकी)(लेक)(जशी)(चंदराची)(कोर) ▷ Maternal_uncle standing is (रेशमाच्या)(गादीवर) | pas de traduction en français |
[38] id = 46431 ✓ न्हावरे कचरा - Nhavare Kachara Village भोकर - Bhokar Google Maps | OpenStreetMap | मामाच्या घरी माशेबाई सुगरण लाटीते पापड चांदसूर्याची घडण māmācyā gharī māśēbāī sugaraṇa lāṭītē pāpaḍa cāndasūryācī ghaḍaṇa | ✎ no translation in English ▷ Of_maternal_uncle (घरी)(माशेबाई)(सुगरण) ▷ (लाटीते)(पापड)(चांदसूर्याची)(घडण) | pas de traduction en français |
[39] id = 48799 ✓ फुंदे गंगुबाई तबाजी - Funde gangu Village महीर - Mahir Google Maps | OpenStreetMap | मामा तो म्हणतो भाची तु ये भेटायाला आईचे माहेर मग तुला लुटायाला māmā tō mhaṇatō bhācī tu yē bhēṭāyālā āīcē māhēra maga tulā luṭāyālā | ✎ no translation in English ▷ Maternal_uncle (तो)(म्हणतो)(भाची) you (ये)(भेटायाला) ▷ (आईचे)(माहेर)(मग) to_you (लुटायाला) | pas de traduction en français |
[40] id = 49535 ✓ चौधरी चंद्रभागा भाऊसाहेव पाटील - Chaudhari Chanrabhaga Bheusaheb Patil Village वाजाठाण - Vajathan Google Maps | OpenStreetMap | मामा घाली न्हाऊ मामी घालीती वळन मैनाच माझ्या राजकंबरच खेळन māmā ghālī nhāū māmī ghālītī vaḷana maināca mājhyā rājakambaraca khēḷana | ✎ no translation in English ▷ Maternal_uncle (घाली)(न्हाऊ) maternal_uncle (घालीती)(वळन) ▷ Of_Mina my (राजकंबरच)(खेळन) | pas de traduction en français |
[41] id = 53831 ✓ फुंदे गंगुबाई तबाजी - Funde gangu Village महीर - Mahir Google Maps | OpenStreetMap | मामाचा पाय भाचीबाईला लागला मामा पुण्यवान काशी जाया निघाला māmācā pāya bhācībāīlā lāgalā māmā puṇyavāna kāśī jāyā nighālā | ✎ no translation in English ▷ Of_maternal_uncle (पाय)(भाचीबाईला)(लागला) ▷ Maternal_uncle (पुण्यवान) how (जाया)(निघाला) | pas de traduction en français |
[42] id = 53835 ✓ शेरे कुसुम - Shere Kusum Village शेवग - Shewag Google Maps | OpenStreetMap | मामा तो म्हणतो भाची केवढी तू दिसती परकर झंपर नेसती māmā tō mhaṇatō bhācī kēvaḍhī tū disatī parakara jhampara nēsatī | ✎ no translation in English ▷ Maternal_uncle (तो)(म्हणतो)(भाची)(केवढी) you (दिसती) ▷ (परकर)(झंपर)(नेसती) | pas de traduction en français |
[43] id = 62075 ✓ कुमावत छबू - Kumawat Chabu Village बोरसर - Borsar Google Maps | OpenStreetMap | लाडक्या लेकी लाडालाडा बोलू नको मामाची बागशाही कवळे लिंब तोडु नको lāḍakyā lēkī lāḍālāḍā bōlū nakō māmācī bāgaśāhī kavaḷē limba tōḍu nakō | ✎ no translation in English ▷ (लाडक्या)(लेकी)(लाडालाडा)(बोलू) not ▷ Maternal_uncle (बागशाही)(कवळे)(लिंब)(तोडु) not | pas de traduction en français |
[44] id = 62079 ✓ नाईक ठकुबाई चिंधाजी - Naik Thaku Village लोणी (खुर्द) - Loni (Khurd) Google Maps | OpenStreetMap | लाडकी लेक अंबा मागती खायला मामा हौसीदार गेले अंबराई पाहायला lāḍakī lēka ambā māgatī khāyalā māmā hausīdāra gēlē ambarāī pāhāyalā | ✎ no translation in English ▷ (लाडकी)(लेक)(अंबा)(मागती)(खायला) ▷ Maternal_uncle (हौसीदार) has_gone (अंबराई)(पाहायला) | pas de traduction en français |
[45] id = 62612 ✓ पवार सिता - Pawar Sita Village नगरफूल - Nagarphul Google Maps | OpenStreetMap | लाडकी लेक माझी आंबा मागते खायाला माा हावशेदार गेले अंबाबाई पाहायला lāḍakī lēka mājhī āmbā māgatē khāyālā māā hāvaśēdāra gēlē ambābāī pāhāyalā | ✎ no translation in English ▷ (लाडकी)(लेक) my (आंबा)(मागते)(खायाला) ▷ (माा)(हावशेदार) has_gone (अंबाबाई)(पाहायला) | pas de traduction en français |
[46] id = 62687 ✓ रुपनवर भीमा - Rupanwar Bhima Village रेडणी - Redani Google Maps | OpenStreetMap | लाडकी लेक लय लाडकी व्होऊ नकं मामाची बागशाही कवळी डाळींब तोडु नको lāḍakī lēka laya lāḍakī vhōū nakaṁ māmācī bāgaśāhī kavaḷī ḍāḷīmba tōḍu nakō | ✎ no translation in English ▷ (लाडकी)(लेक)(लय)(लाडकी)(व्होऊ)(नकं) ▷ Maternal_uncle (बागशाही)(कवळी)(डाळींब)(तोडु) not | pas de traduction en français |
[47] id = 63968 ✓ कुमावत कांचन - Kumawat Kanchan Village बोरसर - Borsar Google Maps | OpenStreetMap | बोलतीन मामा बाई बाळाजीचा उष्टा काला बोलतीन माम्या बाई काशीचा देव आला bōlatīna māmā bāī bāḷājīcā uṣṭā kālā bōlatīna māmyā bāī kāśīcā dēva ālā | ✎ no translation in English ▷ (बोलतीन) maternal_uncle woman (बाळाजीचा)(उष्टा)(काला) ▷ (बोलतीन)(माम्या) woman (काशीचा)(देव) here_comes | pas de traduction en français |
[48] id = 63969 ✓ कुमावत कांचन - Kumawat Kanchan Village बोरसर - Borsar Google Maps | OpenStreetMap | आसे बोल प्याग मामा भाशीचा ग उष्ट पाणी बोलतीन माम्या बाई काशीच्या तुळश्यावाणी āsē bōla pyāga māmā bhāśīcā ga uṣṭa pāṇī bōlatīna māmyā bāī kāśīcyā tuḷaśyāvāṇī | ✎ no translation in English ▷ (आसे) says (प्याग) maternal_uncle (भाशीचा) * (उष्ट) water, ▷ (बोलतीन)(माम्या) woman (काशीच्या)(तुळश्यावाणी) | pas de traduction en français |
[49] id = 64040 ✓ शेटे मालती - Shete Malti Village पानगाव - Pangaon Google Maps | OpenStreetMap | मामा ग मांडी पाट मामी घाली ती रांगोळी लाडक्या मैनाचे हिचे कौतुक आजोळी māmā ga māṇḍī pāṭa māmī ghālī tī rāṅgōḷī lāḍakyā mainācē hicē kautuka ājōḷī | ✎ no translation in English ▷ Maternal_uncle * (मांडी)(पाट) maternal_uncle (घाली)(ती)(रांगोळी) ▷ (लाडक्या)(मैनाचे)(हिचे)(कौतुक)(आजोळी) | pas de traduction en français |
[50] id = 64041 ✓ बागूल ठकू - Bagul Thaku Village शिरुर - Shirur Google Maps | OpenStreetMap | लाडकी मैनाही आंबा मागती खायला होसीदार मामा इचे गेले अंबराय पाह्याला lāḍakī maināhī āmbā māgatī khāyalā hōsīdāra māmā icē gēlē ambarāya pāhyālā | ✎ no translation in English ▷ (लाडकी)(मैनाही)(आंबा)(मागती)(खायला) ▷ (होसीदार) maternal_uncle (इचे) has_gone (अंबराय)(पाह्याला) | pas de traduction en français |
[51] id = 64042 ✓ अहिरे गोजरा - Ahire Gojara Village पानेवाडी - Panewadi Google Maps | OpenStreetMap | मामा चालला काशीला भासी केधुळची उभी सांगते बाई तुला सांग काजळाची लाडकी māmā cālalā kāśīlā bhāsī kēdhuḷacī ubhī sāṅgatē bāī tulā sāṅga kājaḷācī lāḍakī | ✎ no translation in English ▷ Maternal_uncle (चालला)(काशीला)(भासी)(केधुळची) standing ▷ I_tell woman to_you with (काजळाची)(लाडकी) | pas de traduction en français |
[52] id = 64043 ✓ भाबड जना - Bhabad Jana Village कर्हे - Karhe Google Maps | OpenStreetMap | लाडकी ग लेक लाडाची होवू नको मामाची बादशाही कवळे लिंब तोडु नको lāḍakī ga lēka lāḍācī hōvū nakō māmācī bādaśāhī kavaḷē limba tōḍu nakō | ✎ no translation in English ▷ (लाडकी) * (लेक)(लाडाची)(होवू) not ▷ Maternal_uncle (बादशाही)(कवळे)(लिंब)(तोडु) not | pas de traduction en français |
[53] id = 64044 ✓ कोकाटे गिताबाई - Kokate Gitabai Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | लाडकी लेक लाडाची लाडुबाई मामाची बागशाही कोवळे लिंब तोडु नाही lāḍakī lēka lāḍācī lāḍubāī māmācī bāgaśāhī kōvaḷē limba tōḍu nāhī | ✎ no translation in English ▷ (लाडकी)(लेक)(लाडाची)(लाडुबाई) ▷ Maternal_uncle (बागशाही)(कोवळे)(लिंब)(तोडु) not | pas de traduction en français |
[54] id = 68395 ✓ गाउडशे सावित्रा - Gaudashe Savitra Baban Village मोरवे - Morve Google Maps | OpenStreetMap | मामाच्या पुढ भाच्याबाईच उष्ट पड आता माझ्या बाळा काशी तीरथ तुला घड māmācyā puḍha bhācyābāīca uṣṭa paḍa ātā mājhyā bāḷā kāśī tīratha tulā ghaḍa | ✎ no translation in English ▷ Of_maternal_uncle (पुढ)(भाच्याबाईच)(उष्ट)(पड) ▷ (आता) my child how (तीरथ) to_you (घड) | pas de traduction en français |
[55] id = 69203 ✓ काळे पार्वतीबाई - Kale Parvati bai Village श्रीरामपूर - Shrirampur Google Maps | OpenStreetMap | इथुन दिसती माझ्या दुरचे लाड झाड सायाचे कवाड माझ्या मामा पाटीलाचे वाडे वाड ithuna disatī mājhyā duracē lāḍa jhāḍa sāyācē kavāḍa mājhyā māmā pāṭīlācē vāḍē vāḍa | ✎ no translation in English ▷ (इथुन)(दिसती) my (दुरचे)(लाड)(झाड) ▷ (सायाचे)(कवाड) my maternal_uncle (पाटीलाचे)(वाडे)(वाड) | pas de traduction en français |
[56] id = 69204 ✓ काळे पार्वतीबाई - Kale Parvati bai Village श्रीरामपूर - Shrirampur Google Maps | OpenStreetMap | इथुन दिसती माझ्या दुरचे लाड भिती तांब्याच्या पराती माम्या माझ्या पाय धुती ithuna disatī mājhyā duracē lāḍa bhitī tāmbyācyā parātī māmyā mājhyā pāya dhutī | ✎ no translation in English ▷ (इथुन)(दिसती) my (दुरचे)(लाड)(भिती) ▷ (तांब्याच्या)(पराती)(माम्या) my (पाय)(धुती) | pas de traduction en français |
[57] id = 74739 ✓ पारखे कलावती - Parkhe Kalavati Village वाहेगाव मांजरी - Vahegaon Majari Google Maps | OpenStreetMap | काळी या खणाची कुची पडीली पेडाला संगुबाई माझी भाशी मामाच्या कडला kāḷī yā khaṇācī kucī paḍīlī pēḍālā saṅgubāī mājhī bhāśī māmācyā kaḍalā | ✎ no translation in English ▷ Kali (या)(खणाची)(कुची)(पडीली)(पेडाला) ▷ (संगुबाई) my (भाशी) of_maternal_uncle (कडला) | pas de traduction en français |
[58] id = 74740 ✓ नारळे कोकिळा - Narale Kokila Village हिंगोली नालेगाव - Hingoli Nalegaon Google Maps | OpenStreetMap | मामाच्या घरी भास्याबाईचा ईलास तोंड धुया उन पाणी चहा पिऊनी गिलास māmācyā gharī bhāsyābāīcā īlāsa tōṇḍa dhuyā una pāṇī cahā piūnī gilāsa | ✎ no translation in English ▷ Of_maternal_uncle (घरी)(भास्याबाईचा)(ईलास) ▷ (तोंड)(धुया)(उन) water, (चहा)(पिऊनी)(गिलास) | pas de traduction en français |
[59] id = 76889 ✓ कांबळे जनाबाई - Kamble Janabai Village टाकळी - Takali | मामाला रामराम भाची करीती लवुन हात मंदीरी लवुन māmālā rāmarāma bhācī karītī lavuna hāta mandīrī lavuna | ✎ no translation in English ▷ (मामाला)(रामराम)(भाची) asks_for (लवुन) ▷ Hand (मंदीरी)(लवुन) | pas de traduction en français |
[60] id = 77527 ✓ इंदलकर सावित्री - Indalkar Savitra Village पेडगाव - Pedgaon Google Maps | OpenStreetMap | लाडकी लेक लई लाडकी होऊ नको मामाची बागशेई कवळी डाळींब तोडु नको lāḍakī lēka laī lāḍakī hōū nakō māmācī bāgaśēī kavaḷī ḍāḷīmba tōḍu nakō | ✎ no translation in English ▷ (लाडकी)(लेक)(लई)(लाडकी)(होऊ) not ▷ Maternal_uncle (बागशेई)(कवळी)(डाळींब)(तोडु) not | pas de traduction en français |
[61] id = 79701 ✓ खकाळ शकूंतला - Khakal Shakuntala Village आवा आंतरवाला - Awa Antarwala Google Maps | OpenStreetMap | मामा म्हणीतो भाची केवढी दिस साळु मपली बाई अंगी परकर नेस māmā mhaṇītō bhācī kēvaḍhī disa sāḷu mapalī bāī aṅgī parakara nēsa | ✎ no translation in English ▷ Maternal_uncle (म्हणीतो)(भाची)(केवढी)(दिस) ▷ (साळु)(मपली) woman (अंगी)(परकर)(नेस) | pas de traduction en français |
[62] id = 79702 ✓ खडके भागू - Khadake Bhagu Village आवा आंतरवाला - Awa Antarwala Google Maps | OpenStreetMap | मामा म्हणतो भाची केवढी झाली मैनाच्या माझ्या चुडिया रंगली māmā mhaṇatō bhācī kēvaḍhī jhālī mainācyā mājhyā cuḍiyā raṅgalī | ✎ no translation in English ▷ Maternal_uncle (म्हणतो)(भाची)(केवढी) has_come ▷ Of_Mina my (चुडिया)(रंगली) | pas de traduction en français |
[63] id = 79704 ✓ मोहीते द्रौपदीबाई वामनराव - Mohite Dropadi bai Vamanrao Village महातपूर - Mahatpur Google Maps | OpenStreetMap | मावळ्याच्या घरी भाची बसली अनुसया आली मामाला देवदया māvaḷyācyā gharī bhācī basalī anusayā ālī māmālā dēvadayā | ✎ no translation in English ▷ (मावळ्याच्या)(घरी)(भाची) sitting (अनुसया) ▷ Has_come (मामाला)(देवदया) | pas de traduction en français |
[64] id = 81100 ✓ कोकाटे राहीबाई - Kokate Rahibai Village घो. पारगाव - Gh. Pargaon | मामाच्या मयात आाडी लागली फणस सांगतेरे बांधवा ही केवढी जीनस māmācyā mayāta āāḍī lāgalī phaṇasa sāṅgatērē bāndhavā hī kēvaḍhī jīnasa | ✎ no translation in English ▷ Of_maternal_uncle (मयात)(आाडी)(लागली)(फणस) ▷ (सांगतेरे)(बांधवा)(ही)(केवढी)(जीनस) | pas de traduction en français |
[65] id = 82686 ✓ सावंत नंदा - Sawant Nanda Village पाळू - Palu Google Maps | OpenStreetMap | लाडयकी लेक मामाचा घरी ग हात आता बाई माझी आंदण मागयती नथ lāḍayakī lēka māmācā gharī ga hāta ātā bāī mājhī āndaṇa māgayatī natha | ✎ no translation in English ▷ (लाडयकी)(लेक) of_maternal_uncle (घरी) * hand ▷ (आता) woman my (आंदण)(मागयती)(नथ) | pas de traduction en français |
[66] id = 85875 ✓ सूर्यवंशी भीमबाई यादवराव - Suryavanshi Bhimbai Yadavrao Village हातनुर - Hatnur Google Maps | OpenStreetMap | लाडकी काय लेक खाऊ मागती पपई मामा हिच हौशीदार बाग धुंडीतो शिपाई lāḍakī kāya lēka khāū māgatī papaī māmā hica hauśīdāra bāga dhuṇḍītō śipāī | ✎ no translation in English ▷ (लाडकी) why (लेक)(खाऊ)(मागती)(पपई) ▷ Maternal_uncle (हिच)(हौशीदार)(बाग)(धुंडीतो)(शिपाई) | pas de traduction en français |
[67] id = 85876 ✓ जाधव गंगुबाई - Jadhav Gangubai Village हातनुर - Hatnur Google Maps | OpenStreetMap | लाडकी लेक आंबा मागती खायाला मामा हिचे हौशीदार गेली अंबराई घ्यायाला lāḍakī lēka āmbā māgatī khāyālā māmā hicē hauśīdāra gēlī ambarāī ghyāyālā | ✎ no translation in English ▷ (लाडकी)(लेक)(आंबा)(मागती)(खायाला) ▷ Maternal_uncle (हिचे)(हौशीदार) went (अंबराई)(घ्यायाला) | pas de traduction en français |
[68] id = 91366 ✓ गायकवाड मारीया - Gaykwad Mariya Village हरेगाव - Haregaon Google Maps | OpenStreetMap | लाडाची लेक लाडाची होऊ नको मामाची बागशाही कवळी लिंब तोडु नको lāḍācī lēka lāḍācī hōū nakō māmācī bāgaśāhī kavaḷī limba tōḍu nakō | ✎ no translation in English ▷ (लाडाची)(लेक)(लाडाची)(होऊ) not ▷ Maternal_uncle (बागशाही)(कवळी)(लिंब)(तोडु) not | pas de traduction en français |
[69] id = 99598 ✓ मळेकर अनुसुया तुळशीराम - Malekar Anusuya Tulshiram Village मळे - Male Google Maps | OpenStreetMap | लाडकी म्हणी लेक लयी लाडकी होवु नको मामाची बागशाही कवळी डाळिंबी तोडु नको lāḍakī mhaṇī lēka layī lāḍakī hōvu nakō māmācī bāgaśāhī kavaḷī ḍāḷimbī tōḍu nakō | ✎ no translation in English ▷ (लाडकी)(म्हणी)(लेक)(लयी)(लाडकी)(होवु) not ▷ Maternal_uncle (बागशाही)(कवळी)(डाळिंबी)(तोडु) not | pas de traduction en français |
[70] id = 102164 ✓ कोळी कायु - Koli Kayu Village गिधाडे - Gidhade Google Maps | OpenStreetMap | लाडकी व लेकी तु चावडा या खाले जाऊ नको मामानी बरोबरी चेंडु गगनाले फेकु नको lāḍakī va lēkī tu cāvaḍā yā khālē jāū nakō māmānī barōbarī cēṇḍu gaganālē phēku nakō | ✎ no translation in English ▷ (लाडकी)(व)(लेकी) you (चावडा)(या)(खाले)(जाऊ) not ▷ Maternal_uncle (बरोबरी)(चेंडु)(गगनाले)(फेकु) not | pas de traduction en français |
[71] id = 103200 ✓ बावस्कर द्रुपदा आत्माराम - Bavaskar Drupada Atmaram Village घाणेगाव - Ghanegaon Google Maps | OpenStreetMap | दिली माही मैना दिली म्हणु नका मामाच्या अंगावरी मानाची फुल झोका dilī māhī mainā dilī mhaṇu nakā māmācyā aṅgāvarī mānācī fula jhōkā | ✎ no translation in English ▷ (दिली)(माही) Mina (दिली) say (नका) ▷ Of_maternal_uncle (अंगावरी)(मानाची) flowers (झोका) | pas de traduction en français |
[72] id = 103205 ✓ बोडके सरूबाई माधवराव - Bodke Sarubai Madhavrao Village ढेबेगाव - Dhebegaon Google Maps | OpenStreetMap | मामाच्या घरी भाचीला शिमगा झाला आता माझी बाई लवुंगाची गाठी तुला māmācyā gharī bhācīlā śimagā jhālā ātā mājhī bāī lavuṅgācī gāṭhī tulā | ✎ no translation in English ▷ Of_maternal_uncle (घरी)(भाचीला)(शिमगा)(झाला) ▷ (आता) my daughter (लवुंगाची)(गाठी) to_you | pas de traduction en français |
[73] id = 103206 ✓ कांबळे कांताबाई - Kamble Kanta Village हांडरगुळी - Handarguli Google Maps | OpenStreetMap | मी ग सांगुन धाडीते मायबाईच्या भावाला याव भाचीच्या गावाला mī ga sāṅguna dhāḍītē māyabāīcyā bhāvālā yāva bhācīcyā gāvālā | ✎ no translation in English ▷ I * (सांगुन)(धाडीते)(मायबाईच्या)(भावाला) ▷ (याव)(भाचीच्या)(गावाला) | pas de traduction en français |
[74] id = 103215 ✓ साठे अनु - Sathe Anusaya Village वोवळे - Wowale Google Maps | OpenStreetMap | पालक पाळणा वसरी बांधीला कोणी तुझ्या हवश्या मामानी गवळणी माझ्या pālaka pāḷaṇā vasarī bāndhīlā kōṇī tujhyā havaśyā māmānī gavaḷaṇī mājhyā | ✎ no translation in English ▷ (पालक) cradle (वसरी)(बांधीला)(कोणी) ▷ Your (हवश्या) maternal_uncle (गवळणी) my | pas de traduction en français |
[75] id = 103236 ✓ वाघमारे शेशाबाई - Waghmare Shesha Village बाचोटी - Bachoti Google Maps | OpenStreetMap | अशी बोळवण केली माझीच्या माहेरी मामा माझ्या उमरावाला खर्च पडला दोहेरी aśī bōḷavaṇa kēlī mājhīcyā māhērī māmā mājhyā umarāvālā kharca paḍalā dōhērī | ✎ no translation in English ▷ (अशी)(बोळवण) shouted (माझीच्या)(माहेरी) ▷ Maternal_uncle my (उमरावाला)(खर्च)(पडला)(दोहेरी) | pas de traduction en français |
[76] id = 103238 ✓ जाधव गिरीजा - Jadhav Girija Village नाहुली - Nahuli | शंभर तुझी शिंगी पाणी पेईना तळयाला पाणी पेईना तळ्याला हौद मामाच्या मळ्याला śambhara tujhī śiṅgī pāṇī pēīnā taḷayālā pāṇī pēīnā taḷyālā hauda māmācyā maḷyālā | ✎ no translation in English ▷ (शंभर)(तुझी)(शिंगी) water, (पेईना)(तळयाला) ▷ Water, (पेईना)(तळ्याला)(हौद) of_maternal_uncle (मळ्याला) | pas de traduction en français |
[77] id = 103239 ✓ शिर्के येलवा - Shirke Yelwa Village आडगाव - Adgaon Google Maps | OpenStreetMap | सुपया कुरकुल बुरुड दादाच्या काढील माझ्या मैनानं मामा रस्त्यात गाठील supayā kurakula buruḍa dādācyā kāḍhīla mājhyā mainānaṁ māmā rastyāta gāṭhīla | ✎ no translation in English ▷ (सुपया)(कुरकुल)(बुरुड)(दादाच्या)(काढील) ▷ My (मैनानं) maternal_uncle (रस्त्यात)(गाठील) | pas de traduction en français |
[78] id = 103248 ✓ वाघ सुमन - Wagh Suman Village रांजणी - Ranjani Google Maps | OpenStreetMap | लाडकी लेक लाडकी होऊ नको मामाच्या बागतली कवळी लिंब तोडु नको lāḍakī lēka lāḍakī hōū nakō māmācyā bāgatalī kavaḷī limba tōḍu nakō | ✎ no translation in English ▷ (लाडकी)(लेक)(लाडकी)(होऊ) not ▷ Of_maternal_uncle (बागतली)(कवळी)(लिंब)(तोडु) not | pas de traduction en français |
[79] id = 103254 ✓ बोले भारतीबाई - Bole Bharati Village नळदुर्ग - Naldurg Google Maps | OpenStreetMap | मामाची लाथ भाच्या बाईला लागली काशी कराया निघाला māmācī lātha bhācyā bāīlā lāgalī kāśī karāyā nighālā | ✎ no translation in English ▷ Maternal_uncle (लाथ)(भाच्या)(बाईला)(लागली) ▷ How (कराया)(निघाला) | pas de traduction en français |
[80] id = 103268 ✓ गायकवाड मंगल अशोक - Gaykwad Mangal Ashok Village नळदुर्ग - Naldurg Google Maps | OpenStreetMap | माझ्या वाड्यावरुनी अत्तर गेले दोन कुकू तुमच्या जोमान सिता माझ्या गवळणीच mājhyā vāḍyāvarunī attara gēlē dōna kukū tumacyā jōmāna sitā mājhyā gavaḷaṇīca | ✎ no translation in English ▷ My (वाड्यावरुनी)(अत्तर) has_gone two ▷ Kunku (तुमच्या)(जोमान) Sita my (गवळणीच) | pas de traduction en français |
[81] id = 103283 ✓ खैरनार रूखमीण शिवाजी - Khairnar Rukhamin Shivaji Village नांदगाव - Nandgaon Google Maps | OpenStreetMap | लाडा कौतुकाने मामा मागे पाणी लाडाच्या राधीकीचा हात पुराना रांजणी lāḍā kautukānē māmā māgē pāṇī lāḍācyā rādhīkīcā hāta purānā rāñjaṇī | ✎ no translation in English ▷ (लाडा)(कौतुकाने) maternal_uncle (मागे) water, ▷ (लाडाच्या)(राधीकीचा) hand (पुराना)(रांजणी) | pas de traduction en français |
[82] id = 105443 ✓ बारबोले लोचना - Barbole Lochana Village दारफळ - Darphal Google Maps | OpenStreetMap | भरल्या बाजारात सुपारी दुपली काठाईला तिथ मामा गाठीला साळु माझ्या मैनाला bharalyā bājārāta supārī dupalī kāṭhāīlā titha māmā gāṭhīlā sāḷu mājhyā mainālā | ✎ no translation in English ▷ (भरल्या)(बाजारात)(सुपारी)(दुपली)(काठाईला) ▷ (तिथ) maternal_uncle (गाठीला)(साळु) my for_Mina | pas de traduction en français |
[83] id = 106182 ✓ पाटील शारदा - Patil Sharada Village केदार - Kedar Google Maps | OpenStreetMap | कंकण भरु गेले रुपायाला नऊ चल मामाच्या गावा लेवु kaṅkaṇa bharu gēlē rupāyālā naū cala māmācyā gāvā lēvu | ✎ no translation in English ▷ (कंकण)(भरु) has_gone rupee (नऊ) ▷ Let_us_go of_maternal_uncle (गावा)(लेवु) | pas de traduction en français |
[84] id = 107634 ✓ मळेकर अनुसुया तुळशीराम - Malekar Anusuya Tulshiram Village मळे - Male Google Maps | OpenStreetMap | लाडक्या लेकीच केस मामानी वाढविल रेशमी लाल गोंड गोंड येणील पुरवील lāḍakyā lēkīca kēsa māmānī vāḍhavila rēśamī lāla gōṇḍa gōṇḍa yēṇīla puravīla | ✎ no translation in English ▷ (लाडक्या)(लेकीच)(केस) maternal_uncle (वाढविल) ▷ (रेशमी)(लाल)(गोंड)(गोंड)(येणील)(पुरवील) | pas de traduction en français |
[85] id = 107636 ✓ मालपुटे अंजना - Malpute Anjana Village कातरखडक - Katar Khadak Google Maps | OpenStreetMap | लाडयकी लेक लई लाडी होवु नको हि ग मामाची बागशाही कवळी डाळींब तोडु नको lāḍayakī lēka laī lāḍī hōvu nakō hi ga māmācī bāgaśāhī kavaḷī ḍāḷīmba tōḍu nakō | ✎ no translation in English ▷ (लाडयकी)(लेक)(लई)(लाडी)(होवु) not ▷ (हि) * maternal_uncle (बागशाही)(कवळी)(डाळींब)(तोडु) not | pas de traduction en français |
[86] id = 107674 ✓ रंधवे बब - Baba Randhave Village निमगाव महाळुंगी - Nimgaon Mahalungi Google Maps | OpenStreetMap | लाडकी काय मैना तु तर लाडकी होवु नको मामाची बागशाही कवळी डाळींब तोडु नको lāḍakī kāya mainā tu tara lāḍakī hōvu nakō māmācī bāgaśāhī kavaḷī ḍāḷīmba tōḍu nakō | ✎ no translation in English ▷ (लाडकी) why Mina you wires (लाडकी)(होवु) not ▷ Maternal_uncle (बागशाही)(कवळी)(डाळींब)(तोडु) not | pas de traduction en français |
[87] id = 107716 ✓ कांगणे सुभद्रा - Kangane Subhadra Village धमधम - Dhamdham Google Maps | OpenStreetMap | लाडकीन लेक तुना मामाजीना फघा पडा चिकणी सुपारी लेकनी पान खावुनी lāḍakīna lēka tunā māmājīnā phaghā paḍā cikaṇī supārī lēkanī pāna khāvunī | ✎ no translation in English ▷ (लाडकीन)(लेक)(तुना)(मामाजीना)(फघा)(पडा) ▷ (चिकणी)(सुपारी)(लेकनी)(पान)(खावुनी) | pas de traduction en français |
[88] id = 107823 ✓ अहिरे गोजरा - Ahire Gojara Village पानेवाडी - Panewadi Google Maps | OpenStreetMap | मामाचा पाय भाश्याबाईला लागला बुडल ग तिर्थ मामा काशीयाला चालला māmācā pāya bhāśyābāīlā lāgalā buḍala ga tirtha māmā kāśīyālā cālalā | ✎ no translation in English ▷ Of_maternal_uncle (पाय)(भाश्याबाईला)(लागला) ▷ (बुडल) * (तिर्थ) maternal_uncle (काशीयाला)(चालला) | pas de traduction en français |
[89] id = 107824 ✓ बुधवत चंद्रभागा - Budhvat Chandrabhaga Village सोयगाव - Soyagaon Google Maps | OpenStreetMap | दिवानाला गेले दिवान वाडा किती खोल मामा वरी आला बोल भाच्या हुशारीन बोल divānālā gēlē divāna vāḍā kitī khōla māmā varī ālā bōla bhācyā huśārīna bōla | ✎ no translation in English ▷ (दिवानाला) has_gone (दिवान)(वाडा)(किती)(खोल) ▷ Maternal_uncle (वरी) here_comes says (भाच्या)(हुशारीन) says | pas de traduction en français |
[90] id = 107825 ✓ पंडीत अनूसया - Pandit Anusaya Village उंदीरगाव - Undirgaon Google Maps | OpenStreetMap | लगन सरई तांदुळ नवरीच्या मामाला पाठीशी राही उभा याची आगद आम्हांला lagana saraī tānduḷa navarīcyā māmālā pāṭhīśī rāhī ubhā yācī āgada āmhānlā | ✎ no translation in English ▷ (लगन)(सरई)(तांदुळ) of_bride (मामाला) ▷ (पाठीशी) stays standing (याची)(आगद)(आम्हांला) | pas de traduction en français |
[91] id = 107826 ✓ नगरकर नरमदा - Nagarkar Narmada Village बेलापूर - Belapur Google Maps | OpenStreetMap | मैना नवरीच्या डोळ्याला पाणी मामाईचा पुशीतो रुमालानी mainā navarīcyā ḍōḷyālā pāṇī māmāīcā puśītō rumālānī | ✎ no translation in English ▷ Mina of_bride (डोळ्याला) water, ▷ (मामाईचा)(पुशीतो)(रुमालानी) | pas de traduction en français |
[92] id = 107827 ✓ बेडेकर जानकीबाई रघुनाथ - Bedekar Janakibai Raghunath Village मुंबई - Mumbai Google Maps | OpenStreetMap | मामायाच्या घरी भाची मी पाहुणी समया लावुनी लखलखाट māmāyācyā gharī bhācī mī pāhuṇī samayā lāvunī lakhalakhāṭa | ✎ no translation in English ▷ (मामायाच्या)(घरी)(भाची) I (पाहुणी) ▷ (समया)(लावुनी)(लखलखाट) | pas de traduction en français |
[93] id = 107828 ✓ कोकाटे राहीबाई - Kokate Rahibai Village घो. पारगाव - Gh. Pargaon | मामा खातो पान भासीला देतो देठ रेखा ताईचे लाल लाल ओठ māmā khātō pāna bhāsīlā dētō dēṭha rēkhā tāīcē lāla lāla ōṭha | ✎ no translation in English ▷ Maternal_uncle (खातो)(पान)(भासीला)(देतो)(देठ) ▷ (रेखा)(ताईचे)(लाल)(लाल)(ओठ) | pas de traduction en français |
[94] id = 107829 ✓ गायके बबन - Gayke Baban Kashinath Village आचलगाव - Achalgaon Google Maps | OpenStreetMap | लाडाच्या भासीच्या लाडाला म्हणु नये मामाची बाग शवई कौले निंब तोडु नई lāḍācyā bhāsīcyā lāḍālā mhaṇu nayē māmācī bāga śavī kaulē nimba tōḍu naī | ✎ no translation in English ▷ (लाडाच्या)(भासीच्या)(लाडाला) say don't ▷ Maternal_uncle (बाग)(शवई)(कौले)(निंब)(तोडु)(नई) | pas de traduction en français |
[95] id = 107830 ✓ खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao Village खळद - Khalad Google Maps | OpenStreetMap | लाडकी लेक लाड तुझा बाजारात साखरीचा पुडा मामाघेतो रुमालात lāḍakī lēka lāḍa tujhā bājārāta sākharīcā puḍā māmāghētō rumālāta | ✎ no translation in English ▷ (लाडकी)(लेक)(लाड) your (बाजारात) ▷ (साखरीचा)(पुडा)(मामाघेतो)(रुमालात) | pas de traduction en français |
[96] id = 107831 ✓ मोरे हौसाबाई हनुमंत - More Hausabai Hanumant Village वाकला - Wakala Google Maps | OpenStreetMap | लाडकी लेक लाड तुझा बाजारात साखरीचा पुडा मामा देतो रुमालात lāḍakī lēka lāḍa tujhā bājārāta sākharīcā puḍā māmā dētō rumālāta | ✎ no translation in English ▷ (लाडकी)(लेक)(लाड) your (बाजारात) ▷ (साखरीचा)(पुडा) maternal_uncle (देतो)(रुमालात) | pas de traduction en français |
[97] id = 107832 ✓ मोरे नागरबाई दशरथ - More Nagarbai Dashrath Village गुंधा - Gundha Google Maps | OpenStreetMap | बीड गावी शाळेला पोलीसाची रेटारेटी बाई माझी झाली पास मामा तिचा पेढे वाटी bīḍa gāvī śāḷēlā pōlīsācī rēṭārēṭī bāī mājhī jhālī pāsa māmā ticā pēḍhē vāṭī | ✎ no translation in English ▷ (बीड)(गावी)(शाळेला)(पोलीसाची)(रेटारेटी) ▷ Woman my has_come (पास) maternal_uncle (तिचा)(पेढे)(वाटी) | pas de traduction en français |
[98] id = 107833 ✓ थोपटे आशामती ज्ञानोबा - Thopate Ashamati Dnynoba Village कोंढवे - Kondhve Google Maps | OpenStreetMap | विहनबाई संवदर सुनमुख पायावरी मधी राया झोपी गेली मामायाच्या मांडीवरी vihanabāī samvadara sunamukha pāyāvarī madhī rāyā jhōpī gēlī māmāyācyā māṇḍīvarī | ✎ no translation in English ▷ (विहनबाई)(संवदर)(सुनमुख)(पायावरी) ▷ (मधी)(राया)(झोपी) went (मामायाच्या)(मांडीवरी) | pas de traduction en français |
[99] id = 107834 ✓ शेटे मालती - Shete Malti Village पानगाव - Pangaon Google Maps | OpenStreetMap | मामाची लाडकी मामी बोलुन करी काय लाडकी मैना माझी भरल्या घंगाळी धुती पाय māmācī lāḍakī māmī bōluna karī kāya lāḍakī mainā mājhī bharalyā ghaṅgāḷī dhutī pāya | ✎ no translation in English ▷ Maternal_uncle (लाडकी) maternal_uncle (बोलुन)(करी) why ▷ (लाडकी) Mina my (भरल्या)(घंगाळी)(धुती)(पाय) | pas de traduction en français |
[100] id = 107835 ✓ जोशी मंगला - Joshi Mangala Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | पहिली मुळ चिठ्ठी आधी जाऊ दे मामाला कन्या पाठीशी उभे एवढे अगत्य आम्हाला pahilī muḷa ciṭhṭhī ādhī jāū dē māmālā kanyā pāṭhīśī ubhē ēvaḍhē agatya āmhālā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) children (चिठ्ठी) before (जाऊ)(दे)(मामाला) ▷ (कन्या)(पाठीशी)(उभे)(एवढे)(अगत्य)(आम्हाला) | pas de traduction en français |
[101] id = 107836 ✓ चोरगे हिरा - Chorge Hira Village निवे - Nive Google Maps | OpenStreetMap | लाडकी म्हणे लेक अशी लाडकी होवु नको आत्ता मामाची ग बागशाही हिरव डाळींब तोडु नको lāḍakī mhaṇē lēka aśī lāḍakī hōvu nakō āttā māmācī ga bāgaśāhī hirava ḍāḷīmba tōḍu nakō | ✎ no translation in English ▷ (लाडकी)(म्हणे)(लेक)(अशी)(लाडकी)(होवु) not ▷ Now maternal_uncle * (बागशाही)(हिरव)(डाळींब)(तोडु) not | pas de traduction en français |
[102] id = 107837 ✓ सांगवे जिजा - Sangave Jija Village येळी - Yeli | लग्नाचे वेळी डोळ्याला आल पाणी सांगतो आभीबाई बाप म्हणतो माझी तान्ही lagnācē vēḷī ḍōḷyālā āla pāṇī sāṅgatō ābhībāī bāpa mhaṇatō mājhī tānhī | ✎ no translation in English ▷ (लग्नाचे)(वेळी)(डोळ्याला) here_comes water, ▷ (सांगतो)(आभीबाई) father (म्हणतो) my (तान्ही) | pas de traduction en français |
[103] id = 107838 ✓ ढोले सुमनबाई - Dhole Suman Village भवरवाडी - Bhavarvadi | मामा म्हणयतु ये ग भासे भेटायाला तुझ्या माईच माहेर मुभा तुला लुटायाला māmā mhaṇayatu yē ga bhāsē bhēṭāyālā tujhyā māīca māhēra mubhā tulā luṭāyālā | ✎ no translation in English ▷ Maternal_uncle (म्हणयतु)(ये) * (भासे)(भेटायाला) ▷ Your (माईच)(माहेर)(मुभा) to_you (लुटायाला) | pas de traduction en français |
[104] id = 108243 ✓ काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | लाडकी ग लेक लाड लाड जाऊ नई मामाची बागशाही कवळे लिंब तोडु नई lāḍakī ga lēka lāḍa lāḍa jāū naī māmācī bāgaśāhī kavaḷē limba tōḍu naī | ✎ no translation in English ▷ (लाडकी) * (लेक)(लाड)(लाड)(जाऊ)(नई) ▷ Maternal_uncle (बागशाही)(कवळे)(लिंब)(तोडु)(नई) | pas de traduction en français |
[105] id = 80103 ✓ त्रिभुवन लक्ष्मी - Tribhuwan Lakshmi Village खंबाळा - Khambala Google Maps | OpenStreetMap | मामीयाच्या घरी भाचीचा पाऊल पड काशी केल्याच तिर्थ घड māmīyācyā gharī bhācīcā pāūla paḍa kāśī kēlyāca tirtha ghaḍa | ✎ no translation in English ▷ (मामीयाच्या)(घरी)(भाचीचा)(पाऊल)(पड) ▷ How (केल्याच)(तिर्थ)(घड) | pas de traduction en français |
[1] id = 25629 ✓ भरेकर कासाबाई - Bharekar Kasabai Village वरघड - Vargad Google Maps | OpenStreetMap | मामा बोलत्यात भाचीबाईची कोण आळी मामा सरवणा माझ्या मागल्या दारी केळी māmā bōlatyāta bhācībāīcī kōṇa āḷī māmā saravaṇā mājhyā māgalyā dārī kēḷī | ✎ no translation in English ▷ Maternal_uncle (बोलत्यात)(भाचीबाईची) who has_come ▷ Maternal_uncle (सरवणा) my (मागल्या)(दारी) shouted | pas de traduction en français |
Cross references for this song: | E:XIII-1.5d (E13-01-05d) - Mother’s attachment to daughter / Taking pride in daughter / Daughter stays in a prosperous house | ||
[2] id = 25630 ✓ भरेकर कासाबाई - Bharekar Kasabai Village वरघड - Vargad Google Maps | OpenStreetMap | मामा बोलत्यात भाचीबाईचा कोण वाडा मामा सरवणा चांद सुरया कवडाला māmā bōlatyāta bhācībāīcā kōṇa vāḍā māmā saravaṇā cānda surayā kavaḍālā | ✎ no translation in English ▷ Maternal_uncle (बोलत्यात)(भाचीबाईचा) who (वाडा) ▷ Maternal_uncle (सरवणा)(चांद)(सुरया)(कवडाला) | pas de traduction en français |
Cross references for this song: | E:XIII-1.5d (E13-01-05d) - Mother’s attachment to daughter / Taking pride in daughter / Daughter stays in a prosperous house | ||
[3] id = 25631 ✓ दहिभाते नबू - Dahibhate Nabu Village चाले - Chale Google Maps | OpenStreetMap | मामा पुसतो भाचाबाईचा कोण वाडा सरवणा सांगते बाई दरवाजावर घोडा māmā pusatō bhācābāīcā kōṇa vāḍā saravaṇā sāṅgatē bāī daravājāvara ghōḍā | ✎ no translation in English ▷ Maternal_uncle asks (भाचाबाईचा) who (वाडा) ▷ (सरवणा) I_tell woman (दरवाजावर)(घोडा) | pas de traduction en français |
Cross references for this song: | E:XIII-1.5d (E13-01-05d) - Mother’s attachment to daughter / Taking pride in daughter / Daughter stays in a prosperous house | ||
[4] id = 25632 ✓ कुडले हौसा - Kudle Hausa Village आंदेसे - Andeshe Google Maps | OpenStreetMap | अंगात अंगरखा तुझ्या टोपड्याला मोती बाईच्या माझ्या मामा कल्याणी आला राती aṅgāt aṅgarakhā tujhyā ṭōpaḍyālā mōtī bāīcyā mājhyā māmā kalyāṇī ālā rātī | ✎ no translation in English ▷ (अंगात)(अंगरखा) your (टोपड्याला)(मोती) ▷ (बाईच्या) my maternal_uncle (कल्याणी) here_comes (राती) | pas de traduction en français |
[5] id = 25633 ✓ मालपुटे कमल - Malpute Kamal Village कातरखडक - Katar Khadak Google Maps | OpenStreetMap | कावळा ग कोकयतो काही कावळ्याच काम मामाचा माझा मामा मला निरोप सांगतो kāvaḷā ga kōkayatō kāhī kāvaḷyāca kāma māmācā mājhā māmā malā nirōpa sāṅgatō | ✎ no translation in English ▷ (कावळा) * (कोकयतो)(काही)(कावळ्याच)(काम) ▷ Of_maternal_uncle my maternal_uncle (मला)(निरोप)(सांगतो) | pas de traduction en français |
[6] id = 36751 ✓ रत्नपारखी लक्ष्मी - Ratnaparkhi Lakshmi Village सावरगाव - Savargaon Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-18-30 start 02:55 ➡ listen to section | आले घरला पाव्हणे बीडाचे बीजईत मैना माझे मामा तुझे बुडाईत ālē gharalā pāvhaṇē bīḍācē bījīta mainā mājhē māmā tujhē buḍāīta | ✎ Merchant from Beed has come as guest to the house Mina, my dear daughter, he is your maternal uncle ▷ Here_comes (घरला)(पाव्हणे)(बीडाचे)(बीजईत) ▷ Mina (माझे) maternal_uncle (तुझे)(बुडाईत) | pas de traduction en français |
Notes => | मामा तुझे बुडाईत म्हणजे भावाचा वा मामाचा आहेर आला तर तो परत करायचा नाही. म्हणून बुडाईत म्हणायचे. इकरांना आहेर केला तर परत काही वस्तु द्यावी लागते पण यांनी केलेला आहर परत करायचा नाही या अर्थाने तो बुडला असे समजतात.. | ||
[7] id = 37028 ✓ खैरे सुलोचना - Khaire Sulochana Village मंजीरत - Manjirat Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-17-36 start 01:32 ➡ listen to section | सांगून धाडीते मायबाईच्या भावाला याव भाचीच्या गावाला sāṅgūna dhāḍītē māyabāīcyā bhāvālā yāva bhācīcyā gāvālā | ✎ I send a message to my mother’s brother Come to your niece’s village to meet her ▷ (सांगून)(धाडीते)(मायबाईच्या)(भावाला) ▷ (याव)(भाचीच्या)(गावाला) | pas de traduction en français |
[8] id = 47487 ✓ मोरे कमल - More Kamal Chintamani Village गुंधा - Gundha Google Maps | OpenStreetMap | बाई सोन्याच कुलूप मन्यारवाडीच्या येशीला मामा मपराळी (मुराळी) भाशीला bāī sōnyāca kulūpa manyāravāḍīcyā yēśīlā māmā maparāḷī (murāḷī) bhāśīlā | ✎ no translation in English ▷ Woman of_gold (कुलूप)(मन्यारवाडीच्या)(येशीला) ▷ Maternal_uncle (मपराळी) ( (मुराळी) ) (भाशीला) | pas de traduction en français |
[9] id = 48132 ✓ गांजरे जनाबाई - Ganjare Janabai Village कातपुर धामणगाव - Katpur Dhamangaon Google Maps | OpenStreetMap | आंब्याच्या रसायाले आले मामाजी घ्यायाले टाका पलंग बसायाले āmbyācyā rasāyālē ālē māmājī ghyāyālē ṭākā palaṅga basāyālē | ✎ no translation in English ▷ (आंब्याच्या)(रसायाले) here_comes (मामाजी)(घ्यायाले) ▷ (टाका)(पलंग)(बसायाले) | pas de traduction en français |
Cross references for this song: | E:XIII-2.1l (E13-02-01l) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / Mother remembers her / Mother remembers her | ||
[10] id = 64039 ✓ घाडगे हौसा - Ghadge Hausa Village बालम टाकळी - Balam Takli Google Maps | OpenStreetMap | मामा म्हणतात यावे भाचीला भेटायाला मायेच माहेर मुभा तुला लुटायला māmā mhaṇatāta yāvē bhācīlā bhēṭāyālā māyēca māhēra mubhā tulā luṭāyalā | ✎ no translation in English ▷ Maternal_uncle (म्हणतात)(यावे)(भाचीला)(भेटायाला) ▷ (मायेच)(माहेर)(मुभा) to_you (लुटायला) | pas de traduction en français |
[11] id = 64929 ✓ बारबोले लिंबाबाई - Barbole Limbabai Village अकरवाई - Akarvai | सांगुनी धाडीते आईच्या भावाला सवड काढुन यावे भाचीच्या गावाला sāṅgunī dhāḍītē āīcyā bhāvālā savaḍa kāḍhuna yāvē bhācīcyā gāvālā | ✎ no translation in English ▷ (सांगुनी)(धाडीते)(आईच्या)(भावाला) ▷ (सवड)(काढुन)(यावे)(भाचीच्या)(गावाला) | pas de traduction en français |
[12] id = 74210 ✓ नायर पुष्पा पीटर - Nayar Puspha Piter Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | पाहुणे मला आले येण्याचे काय कारण आई तुझे भाऊ माझे मामा माझे उमराव pāhuṇē malā ālē yēṇyācē kāya kāraṇa āī tujhē bhāū mājhē māmā mājhē umarāva | ✎ no translation in English ▷ (पाहुणे)(मला) here_comes (येण्याचे) why (कारण) ▷ (आई)(तुझे) brother (माझे) maternal_uncle (माझे)(उमराव) | pas de traduction en français |
[13] id = 74741 ✓ मोरे कमल - More Kamal Chintamani Village गुंधा - Gundha Google Maps | OpenStreetMap | माझ्या घरला पाव्हणा बसायला टाकीते चांदवा बसा माताचा बांधवा mājhyā gharalā pāvhaṇā basāyalā ṭākītē cāndavā basā mātācā bāndhavā | ✎ no translation in English ▷ My (घरला)(पाव्हणा)(बसायला)(टाकीते)(चांदवा) ▷ (बसा)(माताचा)(बांधवा) | pas de traduction en français |
[14] id = 101267 ✓ पंडीत कमल - Pandit Kamal Village उंदीरगाव - Undirgaon Google Maps | OpenStreetMap | सांगणे धाडीते माझा आईच्या भावाला पिकली आंबराई यावा भाशीच्या गावाला sāṅgaṇē dhāḍītē mājhā āīcyā bhāvālā pikalī āmbarāī yāvā bhāśīcyā gāvālā | ✎ no translation in English ▷ (सांगणे)(धाडीते) my (आईच्या)(भावाला) ▷ (पिकली)(आंबराई)(यावा)(भाशीच्या)(गावाला) | pas de traduction en français |
[16] id = 103257 ✓ पारधे शांता - Pardhe Shanta Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | पाहुणे आले मला पाहुण्याचे कोण गाव आईचे बंधव मामा माझे उंबराव pāhuṇē ālē malā pāhuṇyācē kōṇa gāva āīcē bandhava māmā mājhē umbarāva | ✎ no translation in English ▷ (पाहुणे) here_comes (मला)(पाहुण्याचे) who (गाव) ▷ (आईचे)(बंधव) maternal_uncle (माझे)(उंबराव) | pas de traduction en français |
[17] id = 103229 ✓ जाधव कलावती - Jadhav Kalavati Village होळी - Holi Google Maps | OpenStreetMap | चला ग जाऊ पाहु मामा भोजनाची हवा पंगतीला नंदा जावा नेनंत्या बाईच्या calā ga jāū pāhu māmā bhōjanācī havā paṅgatīlā nandā jāvā nēnantyā bāīcyā | ✎ no translation in English ▷ Let_us_go * (जाऊ)(पाहु) maternal_uncle (भोजनाची) ▷ (हवा)(पंगतीला)(नंदा)(जावा)(नेनंत्या)(बाईच्या) | pas de traduction en français |
[17] id = 103258 ✓ फुले सुलोचना - Phule Sulochana Village बार्शी - Barshi Google Maps | OpenStreetMap | दिवाळीचा दिवा ठेवीते न्हाणी नीट भाची मामाला लावी पीठ divāḷīcā divā ṭhēvītē nhāṇī nīṭa bhācī māmālā lāvī pīṭha | ✎ no translation in English ▷ (दिवाळीचा) lamp (ठेवीते)(न्हाणी)(नीट) ▷ (भाची)(मामाला)(लावी)(पीठ) | pas de traduction en français |
[18] id = 103265 ✓ गवाले रावू - Gavale Rau Village हासरणी - Hasarni Google Maps | OpenStreetMap | मीग सांगुनी धाडीते मायबाईच्या भावाला येण भाचीच्या गावाला mīga sāṅgunī dhāḍītē māyabāīcyā bhāvālā yēṇa bhācīcyā gāvālā | ✎ no translation in English ▷ (मीग)(सांगुनी)(धाडीते)(मायबाईच्या)(भावाला) ▷ (येण)(भाचीच्या)(गावाला) | pas de traduction en français |
[19] id = 103269 ✓ राऊत सुभद्रा - Raut Subhadra Village माढा - Madha Google Maps | OpenStreetMap | दिपागळीचा दिवा दिवा ठेविते न्हानी नीट भाची मामाला लावी पीठ dipāgaḷīcā divā divā ṭhēvitē nhānī nīṭa bhācī māmālā lāvī pīṭha | ✎ no translation in English ▷ (दिपागळीचा) lamp lamp (ठेविते)(न्हानी)(नीट) ▷ (भाची)(मामाला)(लावी)(पीठ) | pas de traduction en français |
[20] id = 107673 ✓ कांबळे अनुसया - Kamble Anusuya Village भंडारवाडी - Bhandarwadi Google Maps | OpenStreetMap | सांगुनी ग धाडीले माईच्या भावाला याव भाचीच्या गावाला मामा माझ्या सुईर्यानो याव भाचीच्या गावाला sāṅgunī ga dhāḍīlē māīcyā bhāvālā yāva bhācīcyā gāvālā māmā mājhyā suīryānō yāva bhācīcyā gāvālā | ✎ no translation in English ▷ (सांगुनी) * (धाडीले)(माईच्या)(भावाला) ▷ (याव)(भाचीच्या)(गावाला) maternal_uncle my (सुईर्यानो)(याव)(भाचीच्या)(गावाला) | pas de traduction en français |
[21] id = 107839 ✓ भाबड जना - Bhabad Jana Village कर्हे - Karhe Google Maps | OpenStreetMap | सवर्णाच थाट कुडाच्या आधाराला आता माझी बाई दिली मामाच्या शेजाराला savarṇāca thāṭa kuḍācyā ādhārālā ātā mājhī bāī dilī māmācyā śējārālā | ✎ no translation in English ▷ (सवर्णाच)(थाट)(कुडाच्या)(आधाराला) ▷ (आता) my daughter (दिली) of_maternal_uncle (शेजाराला) | pas de traduction en français |
[22] id = 107840 ✓ भाबड जना - Bhabad Jana Village कर्हे - Karhe Google Maps | OpenStreetMap | सवर्णाच थाट कुडाच आधार आता माझे बाई तुला मामाचा शेजार savarṇāca thāṭa kuḍāca ādhāra ātā mājhē bāī tulā māmācā śējāra | ✎ no translation in English ▷ (सवर्णाच)(थाट)(कुडाच)(आधार) ▷ (आता)(माझे) woman to_you of_maternal_uncle (शेजार) | pas de traduction en français |
[23] id = 107841 ✓ भुजबळ पार्वती - Bhujbal Parvati Village हारंगुळ - Harangul | सांगुन धाडीते माईच्या भावाला याव भाचीच्या गावाला मामा माझ्या सम्राताला sāṅguna dhāḍītē māīcyā bhāvālā yāva bhācīcyā gāvālā māmā mājhyā samrātālā | ✎ no translation in English ▷ (सांगुन)(धाडीते)(माईच्या)(भावाला) ▷ (याव)(भाचीच्या)(गावाला) maternal_uncle my (सम्राताला) | pas de traduction en français |
[24] id = 107842 ✓ रणपिसे सिंधू - Ranpise Sindhu Village ममदापूर - Mamadapur Google Maps | OpenStreetMap | सांगुण दाडीते माझ्या आईच्या भावाला आजुक येईना मामा भाशीच्या गावाला sāṅguṇa dāḍītē mājhyā āīcyā bhāvālā ājuka yēīnā māmā bhāśīcyā gāvālā | ✎ no translation in English ▷ (सांगुण)(दाडीते) my (आईच्या)(भावाला) ▷ (आजुक)(येईना) maternal_uncle (भाशीच्या)(गावाला) | pas de traduction en français |
[25] id = 107843 ✓ पवार सुषमा - Pawar Sushama Village हासाळा - Hasala Google Maps | OpenStreetMap | सांगुन धाडीते मायबाईच्या भावाला याव भाचीच्या गावाला sāṅguna dhāḍītē māyabāīcyā bhāvālā yāva bhācīcyā gāvālā | ✎ no translation in English ▷ (सांगुन)(धाडीते)(मायबाईच्या)(भावाला) ▷ (याव)(भाचीच्या)(गावाला) | pas de traduction en français |
[26] id = 107844 ✓ चिट्टे छाया - Chhite Chaya Village हासरणी - Hasarni Google Maps | OpenStreetMap | मी ग सार सांगुणी धाडीते काळ लावुन काडीला मामा माझ्या हौशा ग येईन बाराच्या गाडीला mī ga sāra sāṅguṇī dhāḍītē kāḷa lāvuna kāḍīlā māmā mājhyā hauśā ga yēīna bārācyā gāḍīlā | ✎ no translation in English ▷ I * (सार)(सांगुणी)(धाडीते)(काळ)(लावुन)(काडीला) ▷ Maternal_uncle my (हौशा) * (येईन)(बाराच्या)(गाडीला) | pas de traduction en français |
[27] id = 107845 ✓ गोसावी अंजना - Gosavi Anjana Village दारफळ - Darphal Google Maps | OpenStreetMap | भरल्या बाजारात उभी राहते मी उन्हात हावशा बंधवाच्या चोळी घ्यायचे मनात bharalyā bājārāta ubhī rāhatē mī unhāta hāvaśā bandhavācyā cōḷī ghyāyacē manāta | ✎ no translation in English ▷ (भरल्या)(बाजारात) standing (राहते) I (उन्हात) ▷ (हावशा)(बंधवाच्या) blouse (घ्यायचे)(मनात) | pas de traduction en français |
[28] id = 107846 ✓ मोकल हरणा - Mokal Harana Village कोळगाव माळ - Kolgaon Mal Google Maps | OpenStreetMap | पाहुणे ग आले पाहुण्याच कोण गावु सांगते सयाला सासु मालणीचे भाऊ pāhuṇē ga ālē pāhuṇyāca kōṇa gāvu sāṅgatē sayālā sāsu mālaṇīcē bhāū | ✎ no translation in English ▷ (पाहुणे) * here_comes (पाहुण्याच) who (गावु) ▷ I_tell (सयाला)(सासु)(मालणीचे) brother | pas de traduction en français |
Cross-references: | E:XIV-1.1d (E14-01-01d) - Relatives attached to daughter / Father / Daughter demanding ornaments, cow, cart, orchard D:XII-4.6a (D12-04-06a) - Son, a man in society / Son’s marriage / Grooms’s mother, varmāī |
[1] id = 25635 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | मांडवाच्या दारा ताट तांब्या उतरंडी मैनाच्या लग्नाला मामा घंगाळ निवडी māṇḍavācyā dārā tāṭa tāmbyā utaraṇḍī mainācyā lagnālā māmā ghaṅgāḷa nivaḍī | ✎ no translation in English ▷ (मांडवाच्या) door (ताट)(तांब्या)(उतरंडी) ▷ Of_Mina (लग्नाला) maternal_uncle (घंगाळ)(निवडी) | pas de traduction en français |
[2] id = 25636 ✓ पवार सुला - Pawar Sula Village शेरे - Shere Google Maps | OpenStreetMap | मांडवाच्या दारी हंड्या भांड्याच्या चवडी बाईच्या माझ्या मामा घंगाळ निवडी māṇḍavācyā dārī haṇḍyā bhāṇḍyācyā cavaḍī bāīcyā mājhyā māmā ghaṅgāḷa nivaḍī | ✎ no translation in English ▷ (मांडवाच्या)(दारी)(हंड्या)(भांड्याच्या)(चवडी) ▷ (बाईच्या) my maternal_uncle (घंगाळ)(निवडी) | pas de traduction en français |
[3] id = 25637 ✓ निंबाळकर विठा - Nimbalkar Vitha Village उरवडे - Urvade Google Maps | OpenStreetMap | मांडवाच्या दारी थाळ्या तांब्याच्या चवडी बाईचा माझ्या मामा घंघाळ निवडी māṇḍavācyā dārī thāḷyā tāmbyācyā cavaḍī bāīcā mājhyā māmā ghaṅghāḷa nivaḍī | ✎ no translation in English ▷ (मांडवाच्या)(दारी)(थाळ्या)(तांब्याच्या)(चवडी) ▷ (बाईचा) my maternal_uncle (घंघाळ)(निवडी) | pas de traduction en français |
[4] id = 25638 ✓ दिंडले चिमा - Dindle Chima Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | मांडवाच्या दारी ताट तांब्याच्या चवडी भाचीला कन्यादान मामा घंघाळ निवडी māṇḍavācyā dārī tāṭa tāmbyācyā cavaḍī bhācīlā kanyādāna māmā ghaṅghāḷa nivaḍī | ✎ no translation in English ▷ (मांडवाच्या)(दारी)(ताट)(तांब्याच्या)(चवडी) ▷ (भाचीला)(कन्यादान) maternal_uncle (घंघाळ)(निवडी) | pas de traduction en français |
[5] id = 25639 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | मांडवाच्या दारी ताट तांब्या दणाणला गवळणीचा माझ्या कन्यादानाला मामा आला māṇḍavācyā dārī tāṭa tāmbyā daṇāṇalā gavaḷaṇīcā mājhyā kanyādānālā māmā ālā | ✎ no translation in English ▷ (मांडवाच्या)(दारी)(ताट)(तांब्या)(दणाणला) ▷ (गवळणीचा) my (कन्यादानाला) maternal_uncle here_comes | pas de traduction en français |
[6] id = 25640 ✓ मालपुटे तुळसा - Malpute Tulsa Village कातर खडक - Katar Khadak Google Maps | OpenStreetMap | नव्या मांडवाच्या दारी ताट तांब्या झळकला तान्हे नवरी बाईचा कन्यादानाला मामा आला navyā māṇḍavācyā dārī tāṭa tāmbyā jhaḷakalā tānhē navarī bāīcā kanyādānālā māmā ālā | ✎ no translation in English ▷ (नव्या)(मांडवाच्या)(दारी)(ताट)(तांब्या)(झळकला) ▷ (तान्हे)(नवरी)(बाईचा)(कन्यादानाला) maternal_uncle here_comes | pas de traduction en français |
[7] id = 25641 ✓ भारेकर मंगल - Bharekar Mangal Village पुनावळे - Punawale Google Maps | OpenStreetMap | तान्ह्या नवर्या बाईच्या काटो कापता दंडभुजा नवरे तान्हेबाई कान फुकाया पाठीशी मामा उभा tānhyā navaryā bāīcyā kāṭō kāpatā daṇḍabhujā navarē tānhēbāī kāna phukāyā pāṭhīśī māmā ubhā | ✎ no translation in English ▷ (तान्ह्या)(नवर्या)(बाईच्या)(काटो)(कापता)(दंडभुजा) ▷ (नवरे)(तान्हेबाई)(कान)(फुकाया)(पाठीशी) maternal_uncle standing | pas de traduction en français |
[8] id = 25642 ✓ ढेबे ठमा - Dhebe Thama Village पाथरशेत - Pathershet Google Maps | OpenStreetMap | लगनाच्या येळ नवरी उडती दंडभुजा गवळणीच्या माझ्या पाठीशी मामा उभा laganācyā yēḷa navarī uḍatī daṇḍabhujā gavaḷaṇīcyā mājhyā pāṭhīśī māmā ubhā | ✎ no translation in English ▷ (लगनाच्या)(येळ)(नवरी)(उडती)(दंडभुजा) ▷ (गवळणीच्या) my (पाठीशी) maternal_uncle standing | pas de traduction en français |
[9] id = 25643 ✓ पडवळ गवू - Padwal Gawu Village साकरी - Sakari Google Maps | OpenStreetMap | लाडकी मैना लाड तुझा कामा आला तुझ्या मामानी पानमळा आंदाण दिला lāḍakī mainā lāḍa tujhā kāmā ālā tujhyā māmānī pānamaḷā āndāṇa dilā | ✎ no translation in English ▷ (लाडकी) Mina (लाड) your (कामा) here_comes ▷ Your maternal_uncle (पानमळा)(आंदाण)(दिला) | pas de traduction en français |
[10] id = 25644 ✓ भारेकर मंगल - Bharekar Mangal Village पुनावळे - Punawale Google Maps | OpenStreetMap | लगीन लागुनी लज्जा होमाची झाली घाई मामा म्हणतो आंदण देतो गायी lagīna lāgunī lajjā hōmācī jhālī ghāī māmā mhaṇatō āndaṇa dētō gāyī | ✎ no translation in English ▷ (लगीन)(लागुनी)(लज्जा)(होमाची) has_come (घाई) ▷ Maternal_uncle (म्हणतो)(आंदण)(देतो) cows | pas de traduction en français |
[11] id = 25645 ✓ भारेकर मंगल - Bharekar Mangal Village पुनावळे - Punawale Google Maps | OpenStreetMap | मामा करतो कन्यादान थाळ्यात जांब आता माझे बाई मामानी दिल सांग māmā karatō kanyādāna thāḷyāta jāmba ātā mājhē bāī māmānī dila sāṅga | ✎ no translation in English ▷ Maternal_uncle (करतो)(कन्यादान)(थाळ्यात)(जांब) ▷ (आता)(माझे) woman maternal_uncle (दिल) with | pas de traduction en français |
[12] id = 25646 ✓ वांद्रे लीला - Vandre Lila Village माण - Man Google Maps | OpenStreetMap | मामा करी कन्यादान पांच भांडी एक जांब सांगते बाई तुला माझ्या मामानी दिल सांग māmā karī kanyādāna pāñca bhāṇḍī ēka jāmba sāṅgatē bāī tulā mājhyā māmānī dila sāṅga | ✎ no translation in English ▷ Maternal_uncle (करी)(कन्यादान)(पांच)(भांडी)(एक)(जांब) ▷ I_tell woman to_you my maternal_uncle (दिल) with | pas de traduction en français |
[13] id = 25647 ✓ पारखी सुलोचना - Parkhi Sulochana Village माण - Man Google Maps | OpenStreetMap | बहुल्याची माती मी तर करीते हातोपाती बाईला माझ्या सदैवाला मामा किती bahulyācī mātī mī tara karītē hātōpātī bāīlā mājhyā sadaivālā māmā kitī | ✎ no translation in English ▷ (बहुल्याची)(माती) I wires I_prepare (हातोपाती) ▷ (बाईला) my (सदैवाला) maternal_uncle (किती) | pas de traduction en français |
[14] id = 25648 ✓ गायकवाड लक्ष्मी - Gaykwad Lakshmi Village माण - Man Google Maps | OpenStreetMap | बहुल्याची माती मी तर करीते गोळा बाईला माझ्या सदैवाला मामा सोळा bahulyācī mātī mī tara karītē gōḷā bāīlā mājhyā sadaivālā māmā sōḷā | ✎ no translation in English ▷ (बहुल्याची)(माती) I wires I_prepare (गोळा) ▷ (बाईला) my (सदैवाला) maternal_uncle (सोळा) | pas de traduction en français |
[15] id = 25649 ✓ पारखी सत्यभामा - Parkhi Satyabhama Village माण - Man Google Maps | OpenStreetMap | बहुल्याची माती वजवली बेलदार बाईइच माझ्या हिच मामा शिलेदार bahulyācī mātī vajavalī bēladāra bāīica mājhyā hica māmā śilēdāra | ✎ no translation in English ▷ (बहुल्याची)(माती)(वजवली)(बेलदार) ▷ (बाईइच) my (हिच) maternal_uncle (शिलेदार) | pas de traduction en français |
[16] id = 25650 ✓ मालपुटे तुळसा - Malpute Tulsa Village कातर खडक - Katar Khadak Google Maps | OpenStreetMap | मांडवाच्या दारी हळदी कुकाच पाऊल नवरी मुलीचा मामा घालतो बहुल māṇḍavācyā dārī haḷadī kukāca pāūla navarī mulīcā māmā ghālatō bahula | ✎ no translation in English ▷ (मांडवाच्या)(दारी) turmeric (कुकाच)(पाऊल) ▷ (नवरी)(मुलीचा) maternal_uncle (घालतो)(बहुल) | pas de traduction en français |
[17] id = 25651 ✓ शेलार हिरा - Shelar Hira Village उरवडे - Urvade Google Maps | OpenStreetMap | मांडवाच्या दारी बाभण करीती सामधाम बाईच्या माझ्या कन्या दानाला आल माम māṇḍavācyā dārī bābhaṇa karītī sāmadhāma bāīcyā mājhyā kanyā dānālā āla māma | ✎ no translation in English ▷ (मांडवाच्या)(दारी)(बाभण) asks_for (सामधाम) ▷ (बाईच्या) my (कन्या)(दानाला) here_comes maternal_uncle | pas de traduction en français |
[18] id = 25652 ✓ भारेकर मंगल - Bharekar Mangal Village पुनावळे - Punawale Google Maps | OpenStreetMap | लगीन लावूनी बामण कन्यादानाला बसला सांगते बाई नवरीचा मामा रुसला lagīna lāvūnī bāmaṇa kanyādānālā basalā sāṅgatē bāī navarīcā māmā rusalā | ✎ no translation in English ▷ (लगीन)(लावूनी) Brahmin (कन्यादानाला)(बसला) ▷ I_tell woman of_bride maternal_uncle (रुसला) | pas de traduction en français |
[19] id = 25653 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | तोढ्याच्या जोडाखाली नवरी उमेरी घामेरी हावशा तिचा मामा पंख्याने वारा घाली tōḍhyācyā jōḍākhālī navarī umērī ghāmērī hāvaśā ticā māmā paṅkhyānē vārā ghālī | ✎ no translation in English Fatal error: Uncaught PDOException: SQLSTATE[42000]: Syntax error or access violation: 1226 User 'ccrssovhrpgrindm' has exceeded the 'max_questions' resource (current value: 40000) in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php:2893 Stack trace: #0 /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php(2893): PDO->query('SELECT id, engl...') #1 /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php(2784): GuessEnglishWord('', 7, '\xE0\xA4\xAE\xE0\xA4\xBE\xE0\xA4\xAE\xE0\xA4\xBE', '\xE0\xA4\xA4\xE0\xA4\xBF\xE0\xA4\x9A\xE0\xA4\xBE', '\xE0\xA4\xAA\xE0\xA4\x82\xE0\xA4\x96\xE0\xA5\x8D\xE0\xA4\xAF...') #2 /home/ccrssovhrp/www/database/songs.php(1028): Mapping('\xE0\xA4\xA4\xE0\xA5\x8B\xE0\xA4\xA2\xE0\xA5\x8D\xE0\xA4\xAF...', '', -1, false) #3 {main} thrown in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 2893 |