➡ Display songs in class at higher level (E14-01-02)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 25666 ✓ दाभाडे शेवंता - Dabhade Shewanta Village आंदेसे - Andeshe | मामायाच्या घरी भाचा बाईच सवळ माम्या वाढतात जेवू माम बसल जवळ māmāyācyā gharī bhācā bāīca savaḷa māmyā vāḍhatāta jēvū māma basala javaḷa | ✎ no translation in English ▷ (मामायाच्या)(घरी)(भाचा)(बाईच)(सवळ) ▷ (माम्या)(वाढतात)(जेवू) maternal_uncle (बसल)(जवळ) | pas de traduction en français |
[2] id = 25667 ✓ शिंदे इंदू - Shinde Indu Village पिंपळोली - Pimpaloli | मामच्या गावाला भाची बाईच सवळ मामी वाढीती जेवाया भाची बसली जवळ māmacyā gāvālā bhācī bāīca savaḷa māmī vāḍhītī jēvāyā bhācī basalī javaḷa | ✎ no translation in English ▷ Of_maternal_uncle (गावाला)(भाची)(बाईच)(सवळ) ▷ Maternal_uncle (वाढीती)(जेवाया)(भाची) sitting (जवळ) | pas de traduction en français |
[3] id = 25668 ✓ शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai Village धामणवळ - DhamanOhol | मामाच्या पंगतीला भाची बाईच उष्ट पाणी सांगते बाळा तुला काशीच तिर्थवणी māmācyā paṅgatīlā bhācī bāīca uṣṭa pāṇī sāṅgatē bāḷā tulā kāśīca tirthavaṇī | ✎ no translation in English ▷ Of_maternal_uncle (पंगतीला)(भाची)(बाईच)(उष्ट) water, ▷ I_tell child to_you (काशीच)(तिर्थवणी) | pas de traduction en français |
[4] id = 25669 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | मामाच्या घरी भाची बाईच उष्ट पाणी मामाला घडल काशीच तीर्थवाणी māmācyā gharī bhācī bāīca uṣṭa pāṇī māmālā ghaḍala kāśīca tīrthavāṇī | ✎ no translation in English ▷ Of_maternal_uncle (घरी)(भाची)(बाईच)(उष्ट) water, ▷ (मामाला)(घडल)(काशीच)(तीर्थवाणी) | pas de traduction en français |
[5] id = 25670 ✓ घारे कांता - Ghare Kanta Village जअूळ - Jawal | मामाच्या पंगतीला भाचीबाईच उष्ट पाणी ताईत बंधवाला काळीनं तीर्थवणी māmācyā paṅgatīlā bhācībāīca uṣṭa pāṇī tāīta bandhavālā kāḷīnaṁ tīrthavaṇī | ✎ no translation in English ▷ Of_maternal_uncle (पंगतीला)(भाचीबाईच)(उष्ट) water, ▷ (ताईत)(बंधवाला)(काळीनं)(तीर्थवणी) | pas de traduction en français |
[6] id = 25671 ✓ पोळेकर गवू - Polekar Gawu Village निवंगुणी - Nivanguni | मामाच्या घरी भाची जेवली यमुना माझ्या का बाळाला काशी घडला बामणा māmācyā gharī bhācī jēvalī yamunā mājhyā kā bāḷālā kāśī ghaḍalā bāmaṇā | ✎ no translation in English ▷ Of_maternal_uncle (घरी)(भाची)(जेवली)(यमुना) ▷ My (का)(बाळाला) how (घडला) Brahmin | pas de traduction en français |
[7] id = 25672 ✓ घारे कांता - Ghare Kanta Village जअूळ - Jawal | मामच्या पंगतीला भाची जेवली यमुना ताईत बंधवाला काशी घडली बाम्हणा māmacyā paṅgatīlā bhācī jēvalī yamunā tāīta bandhavālā kāśī ghaḍalī bāmhaṇā | ✎ no translation in English ▷ Of_maternal_uncle (पंगतीला)(भाची)(जेवली)(यमुना) ▷ (ताईत)(बंधवाला) how (घडली)(बाम्हणा) | pas de traduction en français |
[8] id = 25673 ✓ खेंगरे गवू - Khengare Gawu Village रिहे - Rihe | मामाच्या मांडीवरी भाची बसली नाकाशानी सांगते बाई तुला मुठी भरल्या बत्ताशानी māmācyā māṇḍīvarī bhācī basalī nākāśānī sāṅgatē bāī tulā muṭhī bharalyā battāśānī | ✎ no translation in English ▷ Of_maternal_uncle (मांडीवरी)(भाची) sitting (नाकाशानी) ▷ I_tell woman to_you (मुठी)(भरल्या)(बत्ताशानी) | pas de traduction en français |
[9] id = 25674 ✓ बोरेकर शांता - Borekar Shanta Village पोमगाव - Pomgaon | मामाइच्या इथे भाच्या बाईचा उष्टा हात बाळाईला माझ्या काशी घडली सबागत māmāicyā ithē bhācyā bāīcā uṣṭā hāta bāḷāīlā mājhyā kāśī ghaḍalī sabāgata | ✎ no translation in English ▷ (मामाइच्या)(इथे)(भाच्या)(बाईचा)(उष्टा) hand ▷ (बाळाईला) my how (घडली)(सबागत) | pas de traduction en français |
[10] id = 25675 ✓ खेंगरे गवू - Khengare Gawu Village रिहे - Rihe | मामायाच्या घरी भाची जेवली दूधभात मामाला काशी घडली सबागत māmāyācyā gharī bhācī jēvalī dūdhabhāta māmālā kāśī ghaḍalī sabāgata | ✎ no translation in English ▷ (मामायाच्या)(घरी)(भाची)(जेवली)(दूधभात) ▷ (मामाला) how (घडली)(सबागत) | pas de traduction en français |
[11] id = 25676 ✓ घारे कांता - Ghare Kanta Village जअूळ - Jawal | मामाच्या पंगतीला भाची जेवली दूधभात ताईत बंधवाला काशी घडली सबागत māmācyā paṅgatīlā bhācī jēvalī dūdhabhāta tāīta bandhavālā kāśī ghaḍalī sabāgata | ✎ no translation in English ▷ Of_maternal_uncle (पंगतीला)(भाची)(जेवली)(दूधभात) ▷ (ताईत)(बंधवाला) how (घडली)(सबागत) | pas de traduction en français |
[12] id = 25677 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | दिवाळीच्या दिवशी केळीच्या पानाचे खपले पाड थोडे थोडे मामाच्या पंगतीला भाच्या बाळा तू ये पुढ divāḷīcyā divaśī kēḷīcyā pānācē khapalē pāḍa thōḍē thōḍē māmācyā paṅgatīlā bhācyā bāḷā tū yē puḍha | ✎ no translation in English ▷ (दिवाळीच्या)(दिवशी)(केळीच्या)(पानाचे)(खपले)(पाड)(थोडे)(थोडे) ▷ Of_maternal_uncle (पंगतीला)(भाच्या) child you (ये)(पुढ) | pas de traduction en français |
[13] id = 25678 ✓ हळंदे कला - Halande Kala Village कोंढुर - Kondhur | मामायाच्या घरी भाची बाईनी शिमगा केला बाईला माझ्या पांच भिंगाची गाठी तुला māmāyācyā gharī bhācī bāīnī śimagā kēlā bāīlā mājhyā pāñca bhiṅgācī gāṭhī tulā | ✎ no translation in English ▷ (मामायाच्या)(घरी)(भाची)(बाईनी)(शिमगा) did ▷ (बाईला) my (पांच)(भिंगाची)(गाठी) to_you | pas de traduction en français |
[14] id = 25679 ✓ बोरेकर शांता - Borekar Shanta Village पोमगाव - Pomgaon | मामाईच्या इथ भाचाबाईची उष्टी पोळी आता माझी बाई ही जेवली चाफकळी māmāīcyā itha bhācābāīcī uṣṭī pōḷī ātā mājhī bāī hī jēvalī cāphakaḷī | ✎ no translation in English ▷ (मामाईच्या)(इथ)(भाचाबाईची)(उष्टी)(पोळी) ▷ (आता) my daughter (ही)(जेवली)(चाफकळी) | pas de traduction en français |
[15] id = 25680 ✓ पोळेकर सुंदरा - Polekar Sundra Village शिरकोली - Shirkoli | मामाशेजारी भाची बसली मुखरण मामी वाढी जेवाया वर केळाच शिकरण māmāśējārī bhācī basalī mukharaṇa māmī vāḍhī jēvāyā vara kēḷāca śikaraṇa | ✎ no translation in English ▷ (मामाशेजारी)(भाची) sitting (मुखरण) ▷ Maternal_uncle (वाढी)(जेवाया)(वर)(केळाच)(शिकरण) | pas de traduction en français |
[16] id = 25681 ✓ शिंदे अनु - Shinde Anu Village आहिरवाडी - Ahirwadi | मामाच्या घरी भाच्या बाईच सवळ मामी वाढीती जेवण मामा बसला जवळ māmācyā gharī bhācyā bāīca savaḷa māmī vāḍhītī jēvaṇa māmā basalā javaḷa | ✎ no translation in English ▷ Of_maternal_uncle (घरी)(भाच्या)(बाईच)(सवळ) ▷ Maternal_uncle (वाढीती)(जेवण) maternal_uncle (बसला)(जवळ) | pas de traduction en français |
[17] id = 42317 ✓ काये जना - Kaye Jana Village भादा - Bhada | मामाच्या पंगतीला भाची बसली न्हाऊन इडा मागती जेऊन māmācyā paṅgatīlā bhācī basalī nhāūna iḍā māgatī jēūna | ✎ no translation in English ▷ Of_maternal_uncle (पंगतीला)(भाची) sitting (न्हाऊन) ▷ (इडा)(मागती)(जेऊन) | pas de traduction en français |
[18] id = 44888 ✓ बडाक सरू - Badak Saru Village पुणतांबा - Puntamba | मामाच्या ग घरी भाची जेवली थाळ्यात मामीया बाईला काशी घडली इळ्यात (गावाचे नाव) māmācyā ga gharī bhācī jēvalī thāḷyāta māmīyā bāīlā kāśī ghaḍalī iḷyāta (gāvācē nāva) | ✎ no translation in English ▷ Of_maternal_uncle * (घरी)(भाची)(जेवली)(थाळ्यात) ▷ (मामीया)(बाईला) how (घडली)(इळ्यात) ( (गावाचे)(नाव) ) | pas de traduction en français |
[19] id = 46254 ✓ मोरे श्यामल - More Shamal Village पोहरेगाव - Poharegaon | मामाच्या पंगतीला भाची बसली केवळ मामा सारीतो जावळ māmācyā paṅgatīlā bhācī basalī kēvaḷa māmā sārītō jāvaḷa | ✎ no translation in English ▷ Of_maternal_uncle (पंगतीला)(भाची) sitting (केवळ) ▷ Maternal_uncle (सारीतो)(जावळ) | pas de traduction en français |
[20] id = 46255 ✓ मोरे श्यामल - More Shamal Village पोहरेगाव - Poharegaon | मामाच्या पंगतीला भाची बसली यमूना काशी घडली बामणा māmācyā paṅgatīlā bhācī basalī yamūnā kāśī ghaḍalī bāmaṇā | ✎ no translation in English ▷ Of_maternal_uncle (पंगतीला)(भाची) sitting (यमूना) ▷ How (घडली) Brahmin | pas de traduction en français |
[21] id = 48604 ✓ चौधरी चंद्रभागा भाऊसाहेव पाटील - Chaudhari Chanrabhaga Bheusaheb Patil Village वाजाठाण - Vajathan | मामाच्या घरी भाच्या बाईची येळस मैनाला माझ्या पाणी प्यायाला गलास māmācyā gharī bhācyā bāīcī yēḷasa mainālā mājhyā pāṇī pyāyālā galāsa | ✎ no translation in English ▷ Of_maternal_uncle (घरी)(भाच्या)(बाईची)(येळस) ▷ For_Mina my water, (प्यायाला)(गलास) | pas de traduction en français |
[22] id = 50273 ✓ केकान राधाबाई - Kekan Radha Village शेळगाव - Shelgaon | आंब्याचा आंबरस वर केळाचा शिकरण मामाच्या पंगतीला भाची जेवली मुकरण āmbyācā āmbarasa vara kēḷācā śikaraṇa māmācyā paṅgatīlā bhācī jēvalī mukaraṇa | ✎ no translation in English ▷ (आंब्याचा)(आंबरस)(वर)(केळाचा)(शिकरण) ▷ Of_maternal_uncle (पंगतीला)(भाची)(जेवली)(मुकरण) | pas de traduction en français |
[23] id = 50275 ✓ केकान राधाबाई - Kekan Radha Village शेळगाव - Shelgaon | मामाच्या पंगतीला भाची बाईच उष्ट पाणी मामा गुज बोलत्यात हाय काशीच तीर्थवाणी māmācyā paṅgatīlā bhācī bāīca uṣṭa pāṇī māmā guja bōlatyāta hāya kāśīca tīrthavāṇī | ✎ no translation in English ▷ Of_maternal_uncle (पंगतीला)(भाची)(बाईच)(उष्ट) water, ▷ Maternal_uncle (गुज)(बोलत्यात)(हाय)(काशीच)(तीर्थवाणी) | pas de traduction en français |
[24] id = 52143 ✓ शेळके अज्ञान - Shelke Adyan Village राव टाकळी - Rao Takli | मामाच्या पंगतीला भाची बसली न्हाऊन पान मागती लावून māmācyā paṅgatīlā bhācī basalī nhāūna pāna māgatī lāvūna | ✎ no translation in English ▷ Of_maternal_uncle (पंगतीला)(भाची) sitting (न्हाऊन) ▷ (पान)(मागती)(लावून) | pas de traduction en français |
[25] id = 53811 ✓ वहाडणे शांताबाई गिरीधर - Wahadne Shanta Giridhar Village पुणतांबा - Puntamba | मामाच्या पंगती मावशी वाढीती भात मईनाच्या माझ्या नाकी सरजाची नत māmācyā paṅgatī māvaśī vāḍhītī bhāta maīnācyā mājhyā nākī sarajācī nata | ✎ no translation in English ▷ Of_maternal_uncle (पंगती) maternal_aunt (वाढीती)(भात) ▷ Of_Mina my (नाकी)(सरजाची)(नत) | pas de traduction en français |
[26] id = 53812 ✓ सानप सुमन - Sanap Suman Village नांदूर शिंगोटे - Nandur Shingote | मामाच्या पंगती भाची जेवती कामीना मोराच्या समई लावल्या मामीनं māmācyā paṅgatī bhācī jēvatī kāmīnā mōrācyā samaī lāvalyā māmīnaṁ | ✎ no translation in English ▷ Of_maternal_uncle (पंगती)(भाची)(जेवती)(कामीना) ▷ (मोराच्या)(समई)(लावल्या)(मामीनं) | pas de traduction en français |
[27] id = 53813 ✓ सानप सुमन - Sanap Suman Village नांदूर शिंगोटे - Nandur Shingote | मामाच्या पंगती भाची जेवे गणपती ओझ्यान वाढते मामी तुझी दुरपती māmācyā paṅgatī bhācī jēvē gaṇapatī ōjhyāna vāḍhatē māmī tujhī durapatī | ✎ no translation in English ▷ Of_maternal_uncle (पंगती)(भाची)(जेवे)(गणपती) ▷ (ओझ्यान)(वाढते) maternal_uncle (तुझी)(दुरपती) | pas de traduction en français |
[28] id = 53814 ✓ खळदकर कौसल्या चंद्रकांत - Khaladkar Kausalya Chandrakant Village खळद - Khalad | मामाच्या पंगती भाची जेवली यमुना सांगते बंधू तुला काशी घडली बाम्हणा māmācyā paṅgatī bhācī jēvalī yamunā sāṅgatē bandhū tulā kāśī ghaḍalī bāmhaṇā | ✎ no translation in English ▷ Of_maternal_uncle (पंगती)(भाची)(जेवली)(यमुना) ▷ I_tell brother to_you how (घडली)(बाम्हणा) | pas de traduction en français |
[29] id = 53815 ✓ कुलाळ धना - Kulal Dhana Village अधुरड - Adhurad | मामाच्या पंगतीला भाची येऊन जेवली बंधू माझ्याला सांगू किती काशी तुम्हाला māmācyā paṅgatīlā bhācī yēūna jēvalī bandhū mājhyālā sāṅgū kitī kāśī tumhālā | ✎ no translation in English ▷ Of_maternal_uncle (पंगतीला)(भाची)(येऊन)(जेवली) ▷ Brother (माझ्याला)(सांगू)(किती) how (तुम्हाला) | pas de traduction en français |
[30] id = 53816 ✓ काये जना - Kaye Jana Village भादा - Bhada | मामाच्या पंगतीला भाची जेवती चपाती काशी घडली सभागती māmācyā paṅgatīlā bhācī jēvatī capātī kāśī ghaḍalī sabhāgatī | ✎ no translation in English ▷ Of_maternal_uncle (पंगतीला)(भाची)(जेवती)(चपाती) ▷ How (घडली)(सभागती) | pas de traduction en français |
[31] id = 53817 ✓ काये जना - Kaye Jana Village भादा - Bhada | मामाच्या पंगतीला भाची जेवती घट्ट डाळ माझा घालीती बोरमाळ māmācyā paṅgatīlā bhācī jēvatī ghaṭṭa ḍāḷa mājhā ghālītī bōramāḷa | ✎ no translation in English ▷ Of_maternal_uncle (पंगतीला)(भाची)(जेवती)(घट्ट)(डाळ) ▷ My (घालीती)(बोरमाळ) | pas de traduction en français |
[32] id = 60642 ✓ शिंदे गंगु - Shinde Gangu Village चिखली - Chikhali | मामाच्या पंगतीला भाची जेवली चपाती कासी घडली सभागती māmācyā paṅgatīlā bhācī jēvalī capātī kāsī ghaḍalī sabhāgatī | ✎ no translation in English ▷ Of_maternal_uncle (पंगतीला)(भाची)(जेवली)(चपाती) ▷ How (घडली)(सभागती) | pas de traduction en français |
[33] id = 60643 ✓ शिंदे गंगु - Shinde Gangu Village चिखली - Chikhali | मामाच्या पंगतीला भाची जेवली अनुसया मामा गरी देव दया māmācyā paṅgatīlā bhācī jēvalī anusayā māmā garī dēva dayā | ✎ no translation in English ▷ Of_maternal_uncle (पंगतीला)(भाची)(जेवली)(अनुसया) ▷ Maternal_uncle (गरी)(देव)(दया) | pas de traduction en français |
[34] id = 62563 ✓ तुसे कलावती भागवत - Tuse Kalavati Bhagvat Village पढेगाव - Padhegaon | वैशु माझी बाई तुला मामा लई जन वतती कन्यादान होईल सोईर्याची धन vaiśu mājhī bāī tulā māmā laī jana vatatī kanyādāna hōīla sōīryācī dhana | ✎ no translation in English ▷ (वैशु) my daughter to_you maternal_uncle (लई)(जन) ▷ (वतती)(कन्यादान)(होईल)(सोईर्याची)(धन) | pas de traduction en français |
[35] id = 64022 ✓ वहाडणे तारा शिवाजीराव - Wahadne Tara Shivajirao Village पुणतांबा - Puntamba | मामाच्या पंगती भाशी वाढयती डाळ गळ्यात तिच्या पुतळयाची माळ māmācyā paṅgatī bhāśī vāḍhayatī ḍāḷa gaḷyāta ticyā putaḷayācī māḷa | ✎ no translation in English ▷ Of_maternal_uncle (पंगती)(भाशी)(वाढयती)(डाळ) ▷ (गळ्यात)(तिच्या)(पुतळयाची)(माळ) | pas de traduction en français |
[36] id = 64023 ✓ वहाडणे तारा शिवाजीराव - Wahadne Tara Shivajirao Village पुणतांबा - Puntamba | मामाच्या पंगती भाशी वाढयती तुप बाईला ग जश्या माझ्या बाम्हणीची रुप māmācyā paṅgatī bhāśī vāḍhayatī tupa bāīlā ga jaśyā mājhyā bāmhaṇīcī rupa | ✎ no translation in English ▷ Of_maternal_uncle (पंगती)(भाशी)(वाढयती)(तुप) ▷ (बाईला) * (जश्या) my (बाम्हणीची) form | pas de traduction en français |
[37] id = 64024 ✓ पवार धोंडा - Pawar Dhonda Village मालुंजा - Malunga | मामाच्या इथ भाश्याबाई सुगरण पापड लाटीती चांद सुर्याची घडण māmācyā itha bhāśyābāī sugaraṇa pāpaḍa lāṭītī cānda suryācī ghaḍaṇa | ✎ no translation in English ▷ Of_maternal_uncle (इथ)(भाश्याबाई)(सुगरण) ▷ (पापड)(लाटीती)(चांद)(सुर्याची)(घडण) | pas de traduction en français |
[38] id = 64025 ✓ पवार सुषमा - Pawar Sushama Village हासाळा - Hasala | मामाच्या पंगतीला भाची बसली नाहुन पान मागती जेवून māmācyā paṅgatīlā bhācī basalī nāhuna pāna māgatī jēvūna | ✎ no translation in English ▷ Of_maternal_uncle (पंगतीला)(भाची) sitting (नाहुन) ▷ (पान)(मागती)(जेवून) | pas de traduction en français |
[39] id = 64026 ✓ सांगळे अनिता - Sangle Anita Village येळी - Yeli | मामाच्या पंगती भाया जेवती गणपती मामी तुझी सरस्वती तांब्यान तुप ओती māmācyā paṅgatī bhāyā jēvatī gaṇapatī māmī tujhī sarasvatī tāmbyāna tupa ōtī | ✎ no translation in English ▷ Of_maternal_uncle (पंगती)(भाया)(जेवती)(गणपती) ▷ Maternal_uncle (तुझी) Saraswati (तांब्यान)(तुप)(ओती) | pas de traduction en français |
[40] id = 67286 ✓ बोले भारतीबाई - Bole Bharati Village नळदुर्ग - Naldurg | मामाच्या पंगतीला भाची बसली जेवायाला काशी घडली सभागती māmācyā paṅgatīlā bhācī basalī jēvāyālā kāśī ghaḍalī sabhāgatī | ✎ no translation in English ▷ Of_maternal_uncle (पंगतीला)(भाची) sitting (जेवायाला) ▷ How (घडली)(सभागती) | pas de traduction en français |
[41] id = 68377 ✓ कांबळे कस्तुराबाई - Kamle Kastur Village हासाळा - Hasala | मावळ्याच्या पंगती भाच्ची जेवती चपाती काशी घडली सभागती māvaḷyācyā paṅgatī bhāccī jēvatī capātī kāśī ghaḍalī sabhāgatī | ✎ no translation in English ▷ (मावळ्याच्या)(पंगती)(भाच्ची)(जेवती)(चपाती) ▷ How (घडली)(सभागती) | pas de traduction en français |
[42] id = 68385 ✓ मोरे कौशल्या - More Kaushalya Village पोहरेगाव - Poharegaon | मामाच्या पंगतीला भाची बसली न्हाऊन पान मागती जेवुन नेनंतीबाई माझी māmācyā paṅgatīlā bhācī basalī nhāūna pāna māgatī jēvuna nēnantībāī mājhī | ✎ no translation in English ▷ Of_maternal_uncle (पंगतीला)(भाची) sitting (न्हाऊन) ▷ (पान)(मागती)(जेवुन)(नेनंतीबाई) my | pas de traduction en français |
[43] id = 75125 ✓ सांगळे प्रयागा - Sangle Prayaga Village येळी - Yeli | मामायाच्या घरी भाची येती जाती अंजना हरीना काशी घडल सबागती māmāyācyā gharī bhācī yētī jātī añjanā harīnā kāśī ghaḍala sabāgatī | ✎ no translation in English ▷ (मामायाच्या)(घरी)(भाची)(येती) caste ▷ (अंजना)(हरीना) how (घडल)(सबागती) | pas de traduction en français |
[44] id = 77254 ✓ केकान राधाबाई - Kekan Radha Village शेळगाव - Shelgaon | मामाच्या पंगतीला भाचीबाईची परात काशी घडली घरात māmācyā paṅgatīlā bhācībāīcī parāta kāśī ghaḍalī gharāta | ✎ no translation in English ▷ Of_maternal_uncle (पंगतीला)(भाचीबाईची)(परात) ▷ How (घडली)(घरात) | pas de traduction en français |
[45] id = 78675 ✓ गाउडशे सावित्रा - Gaudashe Savitra Baban Village मोरवे - Morve | मामाच्या घरी भाची जेवली यमुना आता माझ्या बाळा काशी घडली बामणा māmācyā gharī bhācī jēvalī yamunā ātā mājhyā bāḷā kāśī ghaḍalī bāmaṇā | ✎ no translation in English ▷ Of_maternal_uncle (घरी)(भाची)(जेवली)(यमुना) ▷ (आता) my child how (घडली) Brahmin | pas de traduction en français |
[46] id = 79903 ✓ नारळे कोकिळा - Narale Kokila Village हिंगोली नालेगाव - Hingoli Nalegaon | आंब्याच आंबरस केळीबाई शिकरण मामाच्या ताटी भासी जेवण मुखरण āmbyāca āmbarasa kēḷībāī śikaraṇa māmācyā tāṭī bhāsī jēvaṇa mukharaṇa | ✎ no translation in English ▷ (आंब्याच)(आंबरस)(केळीबाई)(शिकरण) ▷ Of_maternal_uncle (ताटी)(भासी)(जेवण)(मुखरण) | pas de traduction en français |
[47] id = 80105 ✓ शेटे मालती - Shete Malti Village पानगाव - Pangaon | मामाच्या पंगतीला भाचीबाईच पान पड बाई राजसाला काशीच गेल्याच पुण्य घड māmācyā paṅgatīlā bhācībāīca pāna paḍa bāī rājasālā kāśīca gēlyāca puṇya ghaḍa | ✎ no translation in English ▷ Of_maternal_uncle (पंगतीला)(भाचीबाईच)(पान)(पड) ▷ Woman (राजसाला)(काशीच)(गेल्याच)(पुण्य)(घड) | pas de traduction en français |
[48] id = 103267 ✓ हाजारे आवडा - Hazare Awada Village गायकवाड जळगाव - Gaykwad Jalgaon | माईच माहेर नाही पाहील आजोळ मामाच्या वाड्यामंदी झाड सुरुच लावील māīca māhēra nāhī pāhīla ājōḷa māmācyā vāḍyāmandī jhāḍa suruca lāvīla | ✎ no translation in English ▷ (माईच)(माहेर) not (पाहील)(आजोळ) ▷ Of_maternal_uncle (वाड्यामंदी)(झाड)(सुरुच)(लावील) | pas de traduction en français |
[49] id = 105401 ✓ गायकवाड मंगल अशोक - Gaykwad Mangal Ashok Village नळदुर्ग - Naldurg | मामाच्या पंगतीला भाची बसली न्हावुनी पान मागती जेवुनी नेनंत्या बंधवाला māmācyā paṅgatīlā bhācī basalī nhāvunī pāna māgatī jēvunī nēnantyā bandhavālā | ✎ no translation in English ▷ Of_maternal_uncle (पंगतीला)(भाची) sitting (न्हावुनी) ▷ (पान)(मागती)(जेवुनी)(नेनंत्या)(बंधवाला) | pas de traduction en français |
[50] id = 105404 ✓ महाबोले सरूबाई - Mahabole Saru Village नळदुर्ग - Naldurg | मामाच्या पंगतीला भाची जेवली चपायती काशी पडली सभागती māmācyā paṅgatīlā bhācī jēvalī capāyatī kāśī paḍalī sabhāgatī | ✎ no translation in English ▷ Of_maternal_uncle (पंगतीला)(भाची)(जेवली)(चपायती) ▷ How (पडली)(सभागती) | pas de traduction en français |
[51] id = 107671 ✓ पवार कमल - Pawar Kamal Village हासाळा - Hasala | मामाच्या पंगतीला भाच्ची बसली नादर झाका शालुचा पदर māmācyā paṅgatīlā bhāccī basalī nādara jhākā śālucā padara | ✎ no translation in English ▷ Of_maternal_uncle (पंगतीला)(भाच्ची) sitting (नादर) ▷ (झाका)(शालुचा)(पदर) | pas de traduction en français |
[52] id = 108400 ✓ रंजाळे द्रौपदा श्रीराम - Ranjale Draupada Shriram Village नांदरकुळी - Nandarkuli | मामाच्या घरी भाची जेवली थाळ्यात बोल माझ्या भाची काशी घडली येळात māmācyā gharī bhācī jēvalī thāḷyāta bōla mājhyā bhācī kāśī ghaḍalī yēḷāta | ✎ no translation in English ▷ Of_maternal_uncle (घरी)(भाची)(जेवली)(थाळ्यात) ▷ Says my (भाची) how (घडली)(येळात) | pas de traduction en français |
[53] id = 108686 ✓ फुले कलावती नागनाथ - Phule Kalavati Nagnath Village बार्शी - Barshi | मामाच्या पंगतीला भाची जेवली चपाती काशी घडली सभागती māmācyā paṅgatīlā bhācī jēvalī capātī kāśī ghaḍalī sabhāgatī | ✎ no translation in English ▷ Of_maternal_uncle (पंगतीला)(भाची)(जेवली)(चपाती) ▷ How (घडली)(सभागती) | pas de traduction en français |
[54] id = 110605 ✓ घोरपडे अनुसूया - Ghorpade Anusaya Village चिमणाराजाची पिप्री - Chimanarajachi Pipri | मामाच्या पंगतीला भाची जेवली यमुना वानीच्या माझ्या बंधु काशी घडली बामना māmācyā paṅgatīlā bhācī jēvalī yamunā vānīcyā mājhyā bandhu kāśī ghaḍalī bāmanā | ✎ no translation in English ▷ Of_maternal_uncle (पंगतीला)(भाची)(जेवली)(यमुना) ▷ (वानीच्या) my brother how (घडली) Brahmin | pas de traduction en français |
[55] id = 110782 ✓ रेटवडे बबा - Retwade Baba Village रेटवडी - Retwadi | आब्यांची आंबराई केळा तुझ शिकरण मामाच्या पंगतीला भाची जेव मुखरण ābyāñcī āmbarāī kēḷā tujha śikaraṇa māmācyā paṅgatīlā bhācī jēva mukharaṇa | ✎ no translation in English ▷ (आब्यांची)(आंबराई) did your (शिकरण) ▷ Of_maternal_uncle (पंगतीला)(भाची)(जेव)(मुखरण) | pas de traduction en français |
[56] id = 110783 ✓ गुरव ज्योती - Gurav Jyoti Village गुरववाडी - Guravwadi | मामाच्या पंगतीला भाची जेवली यमुना काशी घडली बामणा māmācyā paṅgatīlā bhācī jēvalī yamunā kāśī ghaḍalī bāmaṇā | ✎ no translation in English ▷ Of_maternal_uncle (पंगतीला)(भाची)(जेवली)(यमुना) ▷ How (घडली) Brahmin | pas de traduction en français |
[57] id = 110784 ✓ घोरपडे अनुसूया - Ghorpade Anusaya Village चिमणाराजाची पिप्री - Chimanarajachi Pipri | मामाच्या पंगतीला भाचीबाईच उष्ट पाणी वाणीच माझ्या बंधु घ्याव काशीच तिर्थवनी māmācyā paṅgatīlā bhācībāīca uṣṭa pāṇī vāṇīca mājhyā bandhu ghyāva kāśīca tirthavanī | ✎ no translation in English ▷ Of_maternal_uncle (पंगतीला)(भाचीबाईच)(उष्ट) water, ▷ (वाणीच) my brother (घ्याव)(काशीच)(तिर्थवनी) | pas de traduction en français |
[58] id = 110785 ✓ वहाडणे तारा शिवाजीराव - Wahadne Tara Shivajirao Village पुणतांबा - Puntamba | आंब्याच्या आबंरस केळी बाईची शिखरण मामाच्या पंगतीला भाची जेवती मुकरण āmbyācyā ābaṇrasa kēḷī bāīcī śikharaṇa māmācyā paṅgatīlā bhācī jēvatī mukaraṇa | ✎ no translation in English ▷ (आंब्याच्या)(आबंरस) shouted (बाईची)(शिखरण) ▷ Of_maternal_uncle (पंगतीला)(भाची)(जेवती)(मुकरण) | pas de traduction en français |
[59] id = 110796 ✓ अहिरे गोजरा - Ahire Gojara Village पानेवाडी - Panewadi | अंब्याचा आंबरस केळी तुझ शिकरण मामाच्या ताटी भाची माझी मुखरण ambyācā āmbarasa kēḷī tujha śikaraṇa māmācyā tāṭī bhācī mājhī mukharaṇa | ✎ no translation in English ▷ (अंब्याचा)(आंबरस) shouted your (शिकरण) ▷ Of_maternal_uncle (ताटी)(भाची) my (मुखरण) | pas de traduction en français |
[60] id = 110797 ✓ गायके बबन - Gayke Baban Kashinath Village आचलगाव - Achalgaon | लाडकी लेक आंबा मागीती खायाला अस मामा हौसीदार गेले अंबराई पाहायला lāḍakī lēka āmbā māgītī khāyālā asa māmā hausīdāra gēlē ambarāī pāhāyalā | ✎ no translation in English ▷ (लाडकी)(लेक)(आंबा)(मागीती)(खायाला) ▷ (अस) maternal_uncle (हौसीदार) has_gone (अंबराई)(पाहायला) | pas de traduction en français |
[61] id = 110798 ✓ शिंदे गंगु - Shinde Gangu Village चिखली - Chikhali | मामाच्या पंगतीला भाची जेवली अनुसया मामा घरी देव दया māmācyā paṅgatīlā bhācī jēvalī anusayā māmā gharī dēva dayā | ✎ no translation in English ▷ Of_maternal_uncle (पंगतीला)(भाची)(जेवली)(अनुसया) ▷ Maternal_uncle (घरी)(देव)(दया) | pas de traduction en français |
[62] id = 110799 ✓ बैनाक सुरभा - Bainak Surbha Village पौंडेशिरस - Pandesiras | अंब्याच्या अंबरस करती केळाच शिकरण मामाच्या पंगतीला भाची जेवली मुखरण ambyācyā ambarasa karatī kēḷāca śikaraṇa māmācyā paṅgatīlā bhācī jēvalī mukharaṇa | ✎ no translation in English ▷ (अंब्याच्या)(अंबरस) asks_for (केळाच)(शिकरण) ▷ Of_maternal_uncle (पंगतीला)(भाची)(जेवली)(मुखरण) | pas de traduction en français |
[63] id = 110800 ✓ मोरे नागरबाई दशरथ - More Nagarbai Dashrath Village गुंधा - Gundha | मामाच्या पंगतीला भाची जेवली यमुना तिर्थ घड बामणा māmācyā paṅgatīlā bhācī jēvalī yamunā tirtha ghaḍa bāmaṇā | ✎ no translation in English ▷ Of_maternal_uncle (पंगतीला)(भाची)(जेवली)(यमुना) ▷ (तिर्थ)(घड) Brahmin | pas de traduction en français |