Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 52143
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #52143 by Shelke Adyan

Village: राव टाकळी - Rao Takli


E:XIV-1.2e (E14-01-02e) - Relatives attached to daughter / Maternal uncle / She eats with him at his place

[24] id = 52143
शेळके अज्ञान - Shelke Adyan
मामाच्या पंगतीला भाची बसली न्हाऊन
पान मागती लावून
māmācyā paṅgatīlā bhācī basalī nhāūna
pāna māgatī lāvūna
no translation in English
▷  Of_maternal_uncle (पंगतीला)(भाची) sitting (न्हाऊन)
▷ (पान)(मागती)(लावून)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She eats with him at his place