Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 107856
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #107856 by Thombare Lilabai Ramchandra

Village: हिंगणगाव - Hingangaon


E:XIV-1.2c (E14-01-02c) - Relatives attached to daughter / Maternal uncle / He performs her kanyadan, other rituals, gives her gifts

Cross-references:E:XIV-1.1d (E14-01-01d) - Relatives attached to daughter / Father / Daughter demanding ornaments, cow, cart, orchard
D:XII-4.6a (D12-04-06a) - Son, a man in society / Son’s marriage / Grooms’s mother, varmāī
[100] id = 107856
ठोंबरे लिलाबाई रामचंद्र - Thombare Lilabai Ramchandra
लग्नाच्या दिशी काय बामणा तुला घाई
तान्ह्या मैनाचे मामा साड्याला आल नाही
lagnācyā diśī kāya bāmaṇā tulā ghāī
tānhyā mainācē māmā sāḍyālā āla nāhī
no translation in English
▷ (लग्नाच्या)(दिशी) why Brahmin to_you (घाई)
▷ (तान्ह्या)(मैनाचे) maternal_uncle (साड्याला) here_comes not
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He performs her kanyadan, other rituals, gives her gifts