Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B07-01-01
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic classes B:VII-1.1a ... (B07-01-01)
(517 records)

Display songs in class at higher level (B07-01)
Display complete classification scheme (3615 classes)
8 semantic classes ➡ list at the bottom of this page
B:VII-1.1a, B:VII-1.1b, B:VII-1.1c, B:VII-1.1d, B:VII-1.1e, B:VII-1.1f, B:VII-1.1g, B:VII-1.1h

B:VII-1.1a (B07-01-01a) - Sun and moon / Sun himself / Place of rising and setting

Cross-references:B:VII-1.1d (B07-01-01d) - Sun and moon / Sun himself / Contemplating the magnificence of the rising sun
[1] id = 16355
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
उगवला सूर्यदेव केळीच्या खोप्यामधी
मावळाया गेला बाई कोकणी टप्यामधी
ugavalā sūryadēva kēḷīcyā khōpyāmadhī
māvaḷāyā gēlā bāī kōkaṇī ṭapyāmadhī
no translation in English
▷ (उगवला)(सूर्यदेव)(केळीच्या)(खोप्यामधी)
▷ (मावळाया) has_gone woman (कोकणी)(टप्यामधी)
pas de traduction en français
[2] id = 16356
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
उगवला सूर्यदेव हा ग केळीच्या पानामंदी
मावळाया गेला बाई कोकणी रानामंदी
ugavalā sūryadēva hā ga kēḷīcyā pānāmandī
māvaḷāyā gēlā bāī kōkaṇī rānāmandī
no translation in English
▷ (उगवला)(सूर्यदेव)(हा) * (केळीच्या)(पानामंदी)
▷ (मावळाया) has_gone woman (कोकणी)(रानामंदी)
pas de traduction en français
[3] id = 16357
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
उगवला सूर्यदेव हा ग पानफुलामधी
मावळाया गेला केली नारळी बनामधी
ugavalā sūryadēva hā ga pānaphulāmadhī
māvaḷāyā gēlā kēlī nāraḷī banāmadhī
no translation in English
▷ (उगवला)(सूर्यदेव)(हा) * (पानफुलामधी)
▷ (मावळाया) has_gone shouted coconut (बनामधी)
pas de traduction en français
[4] id = 16358
दाभाडे अनु - Dabhade Anu
Village माजगाव - Majgaon
उगवला दिनमान केळीच्या कोळ्यामधी
मावळाया गेला बाई नारळी धक्यामधी
ugavalā dinamāna kēḷīcyā kōḷyāmadhī
māvaḷāyā gēlā bāī nāraḷī dhakyāmadhī
no translation in English
▷ (उगवला)(दिनमान)(केळीच्या)(कोळ्यामधी)
▷ (मावळाया) has_gone woman coconut (धक्यामधी)
pas de traduction en français
[5] id = 16359
बलवडे हौसा - Balawade Hausa
Village चांदर - Chandar
दिवस उगवला केळीच्या कोक्यामधी
मावळाया जातो बाई बंदरी धक्यामधी
divasa ugavalā kēḷīcyā kōkyāmadhī
māvaḷāyā jātō bāī bandarī dhakyāmadhī
no translation in English
▷ (दिवस)(उगवला)(केळीच्या)(कोक्यामधी)
▷ (मावळाया) goes woman (बंदरी)(धक्यामधी)
pas de traduction en français
[6] id = 16360
मरगळे ठमा - Margale Thama
Village कुरतवाडी - Kuratawadi
देवा सुरया नारायण उगवला माईच्या पोटातुनी
जाऊन बसला मधयली केळीच्या कोतातुनी
dēvā surayā nārāyaṇa ugavalā māīcyā pōṭātunī
jāūna basalā madhayalī kēḷīcyā kōtātunī
no translation in English
▷ (देवा)(सुरया)(नारायण)(उगवला)(माईच्या)(पोटातुनी)
▷ (जाऊन)(बसला)(मधयली)(केळीच्या)(कोतातुनी)
pas de traduction en français
[7] id = 16361
दिघे लक्ष्मी - Dighe Lakshmi
Village भांबर्डे - Bhambarde
उगवला सूर्यदेव आळी करी ग दणादणा
मावळाया जातो किडी मुंगीच्या तोंडी दणा
ugavalā sūryadēva āḷī karī ga daṇādaṇā
māvaḷāyā jātō kiḍī muṅgīcyā tōṇḍī daṇā
no translation in English
▷ (उगवला)(सूर्यदेव) has_come (करी) * (दणादणा)
▷ (मावळाया) goes (किडी)(मुंगीच्या)(तोंडी)(दणा)
pas de traduction en français
[8] id = 16362
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
उगवतो सूर्य बाई हा ग उगवतो पूरवेला
मावळाया जातो सांगते तुला पश्चिमेला
ugavatō sūrya bāī hā ga ugavatō pūravēlā
māvaḷāyā jātō sāṅgatē tulā paścimēlā
no translation in English
▷ (उगवतो)(सूर्य) woman (हा) * (उगवतो)(पूरवेला)
▷ (मावळाया) goes I_tell to_you (पश्चिमेला)
pas de traduction en français
[9] id = 16363
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
मावळला सूर्य बाई गेला डोंगरा आड
पुन्हा सूर्य उगवतोवर जीव करी धडधड
māvaḷalā sūrya bāī gēlā ḍōṅgarā āḍa
punhā sūrya ugavatōvara jīva karī dhaḍadhaḍa
no translation in English
▷ (मावळला)(सूर्य) woman has_gone (डोंगरा)(आड)
▷ (पुन्हा)(सूर्य)(उगवतोवर) life (करी)(धडधड)
pas de traduction en français
[10] id = 16364
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
उगवला सूर्यदेव जसा आगीचा भडका
मावळाया जातो साती सोन्याचा सडका
ugavalā sūryadēva jasā āgīcā bhaḍakā
māvaḷāyā jātō sātī sōnyācā saḍakā
no translation in English
▷ (उगवला)(सूर्यदेव)(जसा)(आगीचा)(भडका)
▷ (मावळाया) goes (साती) of_gold (सडका)
pas de traduction en français
[11] id = 16365
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवला नारायण दिसतो ताटात
मावळाया गेला हा तर कोकण्या पट्यात
ugavalā nārāyaṇa disatō tāṭāta
māvaḷāyā gēlā hā tara kōkaṇyā paṭyāta
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(दिसतो)(ताटात)
▷ (मावळाया) has_gone (हा) wires (कोकण्या)(पट्यात)
pas de traduction en français
[12] id = 16366
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
उगवला नारायण माझ्या या मळ्यात
मावळाया गेला हा तर कोकण्या तळ्यात
ugavalā nārāyaṇa mājhyā yā maḷyāta
māvaḷāyā gēlā hā tara kōkaṇyā taḷyāta
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण) my (या)(मळ्यात)
▷ (मावळाया) has_gone (हा) wires (कोकण्या)(तळ्यात)
pas de traduction en français
[13] id = 16367
शेडगे नंदा - Shedge Nanda
Village धामणवळ - DhamanOhol
उगवीला नारायण उगव केळीच्या पानामधी
मावळाया गेला तळ कोकणी ठाण्यामधी
ugavīlā nārāyaṇa ugava kēḷīcyā pānāmadhī
māvaḷāyā gēlā taḷa kōkaṇī ṭhāṇyāmadhī
no translation in English
▷ (उगवीला)(नारायण)(उगव)(केळीच्या)(पानामधी)
▷ (मावळाया) has_gone (तळ)(कोकणी)(ठाण्यामधी)
pas de traduction en français
[14] id = 16368
शेडगे नंदा - Shedge Nanda
Village धामणवळ - DhamanOhol
उगीव नारायणा उगव केळीच्या कोक्यामधी
मावळाया गेला तळ कोकणी सोप्यामधी
ugīva nārāyaṇā ugava kēḷīcyā kōkyāmadhī
māvaḷāyā gēlā taḷa kōkaṇī sōpyāmadhī
no translation in English
▷ (उगीव)(नारायणा)(उगव)(केळीच्या)(कोक्यामधी)
▷ (मावळाया) has_gone (तळ)(कोकणी)(सोप्यामधी)
pas de traduction en français
[15] id = 38837
रंधे प्रयागा - Randhe Prayaga
Village खंडाळा - Khandala
उगवला सूर्य रुप बाळाचं घेऊनी
मावळ्या गेला शेर दुनियेला देऊनी
ugavalā sūrya rupa bāḷācaṁ ghēūnī
māvaḷyā gēlā śēra duniyēlā dēūnī
no translation in English
▷ (उगवला)(सूर्य) form (बाळाचं)(घेऊनी)
▷ (मावळ्या) has_gone (शेर)(दुनियेला)(देऊनी)
pas de traduction en français
[16] id = 43500
भोर इंदूमती - Bhor Indumati Bhimaji
Village रांजणी - Ranjani
उगवला सूर्या केळीच्या कंबळात
माळवाया गेला गुरुच्या मंडळात
ugavalā sūryā kēḷīcyā kambaḷāta
māḷavāyā gēlā gurucyā maṇḍaḷāta
no translation in English
▷ (उगवला)(सूर्या)(केळीच्या)(कंबळात)
▷ (माळवाया) has_gone (गुरुच्या)(मंडळात)
pas de traduction en français
[17] id = 43501
ढावणे भिवरा - Dhawne Bhivara
Village चांदई-यक्को - Chandie-Ekoo
दुसरी माझी अोवी ग सूर्य टाकी किरण
आशे उगवले बाई नारायण
dusarī mājhī aōvī ga sūrya ṭākī kiraṇa
āśē ugavalē bāī nārāyaṇa
no translation in English
▷ (दुसरी) my (अोवी) * (सूर्य)(टाकी)(किरण)
▷ (आशे)(उगवले) woman (नारायण)
pas de traduction en français
[18] id = 51252
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवला सुकदेव तो तर मावळून गेला
कामच्या काळजीनी बाळ झोपत जागा झाला
ugavalā sukadēva tō tara māvaḷūna gēlā
kāmacyā kāḷajīnī bāḷa jhōpata jāgā jhālā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव)(तो) wires (मावळून) has_gone
▷ (कामच्या)(काळजीनी) son (झोपत)(जागा)(झाला)
pas de traduction en français
[19] id = 52353
औरादकर लतीका - Auradkar Latika
Village औराद शहाजानी - Aurat Shahajani
दिवस मावळला माळ्याच्या खाली उन
करड्या घोडीला पिवळा जिन दिवा नारायणाचा
divasa māvaḷalā māḷyācyā khālī una
karaḍyā ghōḍīlā pivaḷā jina divā nārāyaṇācā
no translation in English
▷ (दिवस)(मावळला)(माळ्याच्या)(खाली)(उन)
▷ (करड्या)(घोडीला)(पिवळा)(जिन) lamp (नारायणाचा)
pas de traduction en français
[20] id = 57893
भाकरे साकरबाई भिकाजी - Bhakare Sakarbai Bhikaji
Village खैरी - Khiri
उगवला नारायण रुप बाळाचं घेऊन
माळावया गेला शेर दुनीयाला देवून
ugavalā nārāyaṇa rupa bāḷācaṁ ghēūna
māḷāvayā gēlā śēra dunīyālā dēvūna
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण) form (बाळाचं)(घेऊन)
▷ (माळावया) has_gone (शेर)(दुनीयाला)(देवून)
pas de traduction en français
[21] id = 57894
गायखे जिजाबाई पांडुरंग - Gaykhe Jija Panduranga
Village पळसे - Palase
उगवला सुर्य रुप बाळाचं घेऊन
मावळाया गेला शेर दुनीयाला देवून
ugavalā surya rupa bāḷācaṁ ghēūna
māvaḷāyā gēlā śēra dunīyālā dēvūna
no translation in English
▷ (उगवला)(सुर्य) form (बाळाचं)(घेऊन)
▷ (मावळाया) has_gone (शेर)(दुनीयाला)(देवून)
pas de traduction en français
[22] id = 57895
यादव शांता संपत - Yadav Shanta
Village शिरसगाव - Shirasgaon
उगवला सुर्य रुप बाळाचं घेऊन
मावळाया गेला शेर दुनीयाला दावून
ugavalā surya rupa bāḷācaṁ ghēūna
māvaḷāyā gēlā śēra dunīyālā dāvūna
no translation in English
▷ (उगवला)(सुर्य) form (बाळाचं)(घेऊन)
▷ (मावळाया) has_gone (शेर)(दुनीयाला)(दावून)
pas de traduction en français
[23] id = 60730
वहाडणे शांताबाई गिरीधर - Wahadne Shanta Giridhar
Village पुणतांबा - Puntamba
उगवला सुर्य रुप बाळच घेवून
माळवाया गेला शेर दुण्याला देवून
ugavalā surya rupa bāḷaca ghēvūna
māḷavāyā gēlā śēra duṇyālā dēvūna
no translation in English
▷ (उगवला)(सुर्य) form (बाळच)(घेवून)
▷ (माळवाया) has_gone (शेर)(दुण्याला)(देवून)
pas de traduction en français
[24] id = 60735
मोने सोना - Mone Sona
Village पिप्री - Pipari
उगवला दिनमान आगीईचा भडका
बिगी जातो मावळाया सरवण मातचा लाडका
ugavalā dinamāna āgīīcā bhaḍakā
bigī jātō māvaḷāyā saravaṇa mātacā lāḍakā
no translation in English
▷ (उगवला)(दिनमान)(आगीईचा)(भडका)
▷ (बिगी) goes (मावळाया)(सरवण)(मातचा)(लाडका)
pas de traduction en français
[25] id = 62086
मिसाळ लिलाबाई - Misal Lilabai
Village लिमगाव - Limgaon
उगवला सुर्य असा आगीचा भडका
मावळायला गेला चंद्र आईचा लाडका
ugavalā surya asā āgīcā bhaḍakā
māvaḷāyalā gēlā candra āīcā lāḍakā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुर्य)(असा)(आगीचा)(भडका)
▷ (मावळायला) has_gone (चंद्र)(आईचा)(लाडका)
pas de traduction en français
[26] id = 62089
दरेकर चंद्रभागा - Darekar Chandrabhaga
Village रुई - Rui
उगवला सुर्य रुप बाळाच घेवून
मावळाया गेला शेर दुनियाला देऊन
ugavalā surya rupa bāḷāca ghēvūna
māvaḷāyā gēlā śēra duniyālā dēūna
no translation in English
▷ (उगवला)(सुर्य) form (बाळाच)(घेवून)
▷ (मावळाया) has_gone (शेर)(दुनियाला)(देऊन)
pas de traduction en français
[27] id = 62090
अहिरे गोजरा - Ahire Gojara
Village पानेवाडी - Panewadi
निघाला सुर्य रुप बाळाचे घेऊनी
मावळाया गेला शेर दुनियाला देऊनी
nighālā surya rupa bāḷācē ghēūnī
māvaḷāyā gēlā śēra duniyālā dēūnī
no translation in English
▷ (निघाला)(सुर्य) form (बाळाचे)(घेऊनी)
▷ (मावळाया) has_gone (शेर)(दुनियाला)(देऊनी)
pas de traduction en français
[28] id = 62091
घाडगे द्वारका - Ghadge Dwarka
Village एकतूनी - Aktuni
उगवले नारायण रुप बाळाचे घेऊन
मावळाया गेले शेर गाव गेला घेऊन
ugavalē nārāyaṇa rupa bāḷācē ghēūna
māvaḷāyā gēlē śēra gāva gēlā ghēūna
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण) form (बाळाचे)(घेऊन)
▷ (मावळाया) has_gone (शेर)(गाव) has_gone (घेऊन)
pas de traduction en français
[29] id = 62092
खकाळ शकूंतला - Khakal Shakuntala
Village आवा आंतरवाला - Awa Antarwala
उगवले नारायण रुप बाळाचे घेऊन
मावळायला गेले शेर अवघ्याला देवून
ugavalē nārāyaṇa rupa bāḷācē ghēūna
māvaḷāyalā gēlē śēra avaghyālā dēvūna
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण) form (बाळाचे)(घेऊन)
▷ (मावळायला) has_gone (शेर)(अवघ्याला)(देवून)
pas de traduction en français
[30] id = 62097
काळे वैजयंता - Kale Vaijayanta
Village ताडकळस - Tadkalas
OpenStreetMap GoogleMap
नारायण उगवले उगवता कुलवान
दुपारीला पहिलवान मावळता बालपन
nārāyaṇa ugavalē ugavatā kulavāna
dupārīlā pahilavāna māvaḷatā bālapana
no translation in English
▷ (नारायण)(उगवले)(उगवता)(कुलवान)
▷ (दुपारीला)(पहिलवान)(मावळता)(बालपन)
pas de traduction en français
[31] id = 62121
सुबगडे भागीरथी - Subagde Bhagirathi
Village आपेगाव - Apegaon
उगवले नारायण रुप बाळाच घेवून
असे मावळायाला गेले शेर अवघ्याला देवून
ugavalē nārāyaṇa rupa bāḷāca ghēvūna
asē māvaḷāyālā gēlē śēra avaghyālā dēvūna
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण) form (बाळाच)(घेवून)
▷ (असे)(मावळायाला) has_gone (शेर)(अवघ्याला)(देवून)
pas de traduction en français
[32] id = 64226
पवार सुभद्रा - Pawar Subhadra
Village शिरसगाव - Shirasgaon
सोमवार मावळला मंगळवार उगवला
आई आबांबाई कवडीचीमाळ तुला
sōmavāra māvaḷalā maṅgaḷavāra ugavalā
āī ābāmbāī kavaḍīcīmāḷa tulā
no translation in English
▷ (सोमवार)(मावळला)(मंगळवार)(उगवला)
▷ (आई)(आबांबाई)(कवडीचीमाळ) to_you
pas de traduction en français
[33] id = 64227
पवार सुभद्रा - Pawar Subhadra
Village शिरसगाव - Shirasgaon
मंगळवार मावळला बुधवार उगवला
उफर चढती मानभावाला देवाला
maṅgaḷavāra māvaḷalā budhavāra ugavalā
uphara caḍhatī mānabhāvālā dēvālā
no translation in English
▷ (मंगळवार)(मावळला)(बुधवार)(उगवला)
▷ (उफर)(चढती)(मानभावाला)(देवाला)
pas de traduction en français
[34] id = 64228
पवार सुभद्रा - Pawar Subhadra
Village शिरसगाव - Shirasgaon
गुरुवार मावळला शुक्रवार उगवला
पेड्याची परात सुर्यनारायण देवाला
guruvāra māvaḷalā śukravāra ugavalā
pēḍyācī parāta suryanārāyaṇa dēvālā
no translation in English
▷ (गुरुवार)(मावळला)(शुक्रवार)(उगवला)
▷ (पेड्याची)(परात)(सुर्यनारायण)(देवाला)
pas de traduction en français
[35] id = 69775
घुले साळूबाई - Ghule Salu
Village एकतूनी - Aktuni
उगले नारायण झाडु झाडी सर ग सला
राजा मागती शेला शेंदरी नेसला
ugalē nārāyaṇa jhāḍu jhāḍī sara ga salā
rājā māgatī śēlā śēndarī nēsalā
no translation in English
▷ (उगले)(नारायण)(झाडु)(झाडी)(सर) * (सला)
▷  King (मागती)(शेला)(शेंदरी)(नेसला)
pas de traduction en français
[36] id = 73073
बुधवत लक्ष्मी - Budhvat Lakshmi
Village सोयगाव - Soyagaon
सकाळच्या पारी माझ्या मालती तु उठ
सुख गेला मावळाया चंद्र आला वाड्या नीट
sakāḷacyā pārī mājhyā mālatī tu uṭha
sukha gēlā māvaḷāyā candra ālā vāḍyā nīṭa
no translation in English
▷ (सकाळच्या)(पारी) my (मालती) you (उठ)
▷ (सुख) has_gone (मावळाया)(चंद्र) here_comes (वाड्या)(नीट)
pas de traduction en français
[37] id = 73092
गायकवाड भामाबाई - Gaykwad Bhama
Village नगिना पिंपळगाव - Nagina Pimpalgaon
सुर्यनारायणा किती तुला आळवु
भाऊला माझ्या शेर देऊनी मावळु
suryanārāyaṇā kitī tulā āḷavu
bhāūlā mājhyā śēra dēūnī māvaḷu
no translation in English
▷ (सुर्यनारायणा)(किती) to_you (आळवु)
▷ (भाऊला) my (शेर)(देऊनी)(मावळु)
pas de traduction en français
[38] id = 75016
बागूल म्हाळसा - Bagul Mahlasa
Village पाषाण - Pashan
उना सुरया रुप बायाच घेऊन
मावयच्या गया शेर दुनीयाला दाऊनी
unā surayā rupa bāyāca ghēūna
māvayacyā gayā śēra dunīyālā dāūnī
no translation in English
▷ (उना)(सुरया) form (बायाच)(घेऊन)
▷ (मावयच्या)(गया)(शेर)(दुनीयाला)(दाऊनी)
pas de traduction en français
[39] id = 75300
गाढे रुक्मीणीबाई - Gadhe Rukhamini
Village खैरी - Khairi
उगवीला सुर्य बाळ रुप घेवुनी
मावळाया गेला शेर दुनीयाला देवुनी
ugavīlā surya bāḷa rupa ghēvunī
māvaḷāyā gēlā śēra dunīyālā dēvunī
no translation in English
▷ (उगवीला)(सुर्य) son form (घेवुनी)
▷ (मावळाया) has_gone (शेर)(दुनीयाला)(देवुनी)
pas de traduction en français
[40] id = 76565
विधाटे सत्यभामा - Vidhate Satyabhama
Village शिरवली - Shirawali
उगवला सुर्या सळामंदी तीन रंग
माळवया गेला झाली मंदी पांडुरंग
ugavalā suryā saḷāmandī tīna raṅga
māḷavayā gēlā jhālī mandī pāṇḍuraṅga
no translation in English
▷ (उगवला)(सुर्या)(सळामंदी)(तीन)(रंग)
▷ (माळवया) has_gone has_come (मंदी)(पांडुरंग)
pas de traduction en français
[41] id = 78481
चव्हाण सुमन गोपाळ - Chavan Suman Gopal
Village आडगाव (राजेबुवा) - Adgaon (Rajebuva)
उगवला सुर्व रुप बाळाच घेऊन
माळायाला गेला शिर दुनेयला देऊन
ugavalā surva rupa bāḷāca ghēūna
māḷāyālā gēlā śira dunēyalā dēūna
no translation in English
▷ (उगवला)(सुर्व) form (बाळाच)(घेऊन)
▷ (माळायाला) has_gone (शिर)(दुनेयला)(देऊन)
pas de traduction en français
[42] id = 81900
कुमावत छबू - Kumawat Chabu
Village बोरसर - Borsar
सुर्य नारायण उगवला रुप बाळाच घेवुन
मावळायला गेला शेर दुन्याला देऊनी
surya nārāyaṇa ugavalā rupa bāḷāca ghēvuna
māvaḷāyalā gēlā śēra dunyālā dēūnī
no translation in English
▷ (सुर्य)(नारायण)(उगवला) form (बाळाच)(घेवुन)
▷ (मावळायला) has_gone (शेर)(दुन्याला)(देऊनी)
pas de traduction en français
[43] id = 84437
पंडीत मंदाकिनी - Pandit Mandakini
Village उंदीरगाव - Undirgaon
चांद सूर्य दोहिची दोस्त दारी
गेला चंद्र मावळाया केली सूर्याने तयारी
cānda sūrya dōhicī dōsta dārī
gēlā candra māvaḷāyā kēlī sūryānē tayārī
no translation in English
▷ (चांद)(सूर्य)(दोहिची)(दोस्त)(दारी)
▷  Has_gone (चंद्र)(मावळाया) shouted (सूर्याने)(तयारी)
pas de traduction en français
[44] id = 84438
वाईकर लक्ष्मीबाई - Waikar Lakshmi
Village नाशिक - Nashik
सकाळी उठुनी गाते सूर्व्या नारायणा
मावळाया जातो देते मुंगीच्या तोंडी दाणा
sakāḷī uṭhunī gātē sūrvyā nārāyaṇā
māvaḷāyā jātō dētē muṅgīcyā tōṇḍī dāṇā
no translation in English
▷  Morning (उठुनी)(गाते)(सूर्व्या)(नारायणा)
▷ (मावळाया) goes give (मुंगीच्या)(तोंडी)(दाणा)
pas de traduction en français
[45] id = 84439
शेडगे चंद्रकलाबाई केशवराव - Shedge Chandrakala Keshavrao
Village पांगरी - Pangari
उगवला नारायण जरा आगीचा भडका
मावळाया गेला सूर्य आईचा लाडका
ugavalā nārāyaṇa jarā āgīcā bhaḍakā
māvaḷāyā gēlā sūrya āīcā lāḍakā
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(जरा)(आगीचा)(भडका)
▷ (मावळाया) has_gone (सूर्य)(आईचा)(लाडका)
pas de traduction en français
[46] id = 88578
चंदनशिवे रुक्मीणी - Chandanshive Rukhmini
Village कुंभारी - Kumbhari
उगवले नारायण रुप बाळाचे घेऊन
माळायाला गेले शेर दुनीयाला देऊन
ugavalē nārāyaṇa rupa bāḷācē ghēūna
māḷāyālā gēlē śēra dunīyālā dēūna
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण) form (बाळाचे)(घेऊन)
▷ (माळायाला) has_gone (शेर)(दुनीयाला)(देऊन)
pas de traduction en français
[47] id = 88579
पगारे शालनबाई राधूजी - Pagare Shalanbai Radhuji
Village पुणतांबा - Puntamba
निघाला सुर्वेनारायण रुप बाळाच घेऊन
गेला माळवयाला थेर आपल्याला देऊन
nighālā survēnārāyaṇa rupa bāḷāca ghēūna
gēlā māḷavayālā thēra āpalyālā dēūna
no translation in English
▷ (निघाला)(सुर्वेनारायण) form (बाळाच)(घेऊन)
▷  Has_gone (माळवयाला)(थेर)(आपल्याला)(देऊन)
pas de traduction en français
[48] id = 89004
सावंत विक्रम - Sawant Vikram
Village दावसवाडी - Davaswadi
मावळला दिण मालतानी लाल
देवाजीची यात्रा वशाल
māvaḷalā diṇa mālatānī lāla
dēvājīcī yātrā vaśāla
no translation in English
▷ (मावळला)(दिण)(मालतानी)(लाल)
▷ (देवाजीची)(यात्रा)(वशाल)
pas de traduction en français
[49] id = 89038
हिवडे लक्ष्मी बाबासाहेब - Hivde Lakshmi Babasaheb
Village वरखेड - Varkhed
उगवले नारायण रुप बाळाच घेऊनी
मावळाया गेले शेर दुनिया देवुनी
ugavalē nārāyaṇa rupa bāḷāca ghēūnī
māvaḷāyā gēlē śēra duniyā dēvunī
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण) form (बाळाच)(घेऊनी)
▷ (मावळाया) has_gone (शेर)(दुनिया)(देवुनी)
pas de traduction en français
[50] id = 98029
बिरंजे सोना - Biranje Sona
Village राशीवडे - Rashivade
UVS-41
दिवस उगवला जरी अळगवाची देठी
मावली ई ग गेला गंगा साखरेच पोटी
divasa ugavalā jarī aḷagavācī dēṭhī
māvalī ī ga gēlā gaṅgā sākharēca pōṭī
no translation in English
▷ (दिवस)(उगवला)(जरी)(अळगवाची)(देठी)
▷ (मावली)(ई) * has_gone the_Ganges (साखरेच)(पोटी)
pas de traduction en français
[51] id = 98030
बिरंजे सोना - Biranje Sona
Village राशीवडे - Rashivade
UVS-41
दिवस उगवला उगवताना भडका
मावळाई गेला चंद्रवलीचा लाडका
divasa ugavalā ugavatānā bhaḍakā
māvaḷāī gēlā candravalīcā lāḍakā
no translation in English
▷ (दिवस)(उगवला)(उगवताना)(भडका)
▷ (मावळाई) has_gone (चंद्रवलीचा)(लाडका)
pas de traduction en français
[52] id = 98034
पवार आशा - Pawar Asha
Village शिरसगाव - Shirasgaon
उगवला सुर्य रुप बाळ घेऊनी
माळवया जातो शेर आवघ्याला देऊनी
ugavalā surya rupa bāḷa ghēūnī
māḷavayā jātō śēra āvaghyālā dēūnī
no translation in English
▷ (उगवला)(सुर्य) form son (घेऊनी)
▷ (माळवया) goes (शेर)(आवघ्याला)(देऊनी)
pas de traduction en français
[53] id = 98227
ढेरींगे कल्पना भास्कर - Dheringe Kalpana Bhaskar
Village पळशे - Palase
बाई उगवले सुर्य रुप बाळाचे घेऊन
माळवाया गेले शेर दुनयाला देवुनी
bāī ugavalē surya rupa bāḷācē ghēūna
māḷavāyā gēlē śēra dunayālā dēvunī
no translation in English
▷  Woman (उगवले)(सुर्य) form (बाळाचे)(घेऊन)
▷ (माळवाया) has_gone (शेर)(दुनयाला)(देवुनी)
pas de traduction en français
[54] id = 101880
बिडबाग बेबी संभाजी - Bidbag Baby Sambhaji
Village सोलापूर - Solapur
असा दिवस मावळला झाडा झुडपाच्या आडुशाला
चंद्र निघाला कडुशाला
asā divasa māvaḷalā jhāḍā jhuḍapācyā āḍuśālā
candra nighālā kaḍuśālā
no translation in English
▷ (असा)(दिवस)(मावळला)(झाडा)(झुडपाच्या)(आडुशाला)
▷ (चंद्र)(निघाला)(कडुशाला)
pas de traduction en français
[55] id = 103477
रणसिंगारे लोचनाबाई बाजीरावपंत - Ranasingare Lochana Bajirao
Village सोलापूर - Solapur
दिवस मावळाला झाडीत बोल रावा
त्याच्या पाऊल मला दावा
divasa māvaḷālā jhāḍīta bōla rāvā
tyācyā pāūla malā dāvā
no translation in English
▷ (दिवस)(मावळाला)(झाडीत) says (रावा)
▷ (त्याच्या)(पाऊल)(मला)(दावा)
pas de traduction en français
[56] id = 103478
रणसिंगारे लोचनाबाई बाजीरावपंत - Ranasingare Lochana Bajirao
Village सोलापूर - Solapur
दिवस मावळीला झाडा झुडपाच्या आडुशाला
चंद्र निघाला कडुशाला
divasa māvaḷīlā jhāḍā jhuḍapācyā āḍuśālā
candra nighālā kaḍuśālā
no translation in English
▷ (दिवस)(मावळीला)(झाडा)(झुडपाच्या)(आडुशाला)
▷ (चंद्र)(निघाला)(कडुशाला)
pas de traduction en français
[57] id = 103479
रणसिंगारे लोचनाबाई बाजीरावपंत - Ranasingare Lochana Bajirao
Village सोलापूर - Solapur
दिवस उगवला नको जाऊ तु मावळाया
माझ्या सरजासाठी आरती करिते ववळाया
divasa ugavalā nakō jāū tu māvaḷāyā
mājhyā sarajāsāṭhī āratī karitē vavaḷāyā
no translation in English
▷ (दिवस)(उगवला) not (जाऊ) you (मावळाया)
▷  My (सरजासाठी) Arati I_prepare (ववळाया)
pas de traduction en français
[58] id = 59021
धावटे उज्वला - Dhawte Ujjawala
Village मालुंजा - Malunga
उगवले नारायण रुप बाळाच घेवुनी
माळ्याला गेले शेर दुनियाला देवुनी
ugavalē nārāyaṇa rupa bāḷāca ghēvunī
māḷyālā gēlē śēra duniyālā dēvunī
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण) form (बाळाच)(घेवुनी)
▷ (माळ्याला) has_gone (शेर)(दुनियाला)(देवुनी)
pas de traduction en français
[59] id = 59435
ठोंबरे मंडनबाई तुकाराम - Thombre Mandan Tukaram
Village मांडकी - Mandki
उगवला सुर्य बसला गावकुशी
पहातो चित्तचाळा दुनीया वावरती कशी
ugavalā surya basalā gāvakuśī
pahātō cittacāḷā dunīyā vāvaratī kaśī
no translation in English
▷ (उगवला)(सुर्य)(बसला)(गावकुशी)
▷ (पहातो)(चित्तचाळा)(दुनीया)(वावरती) how
pas de traduction en français
[60] id = 105700
ठोंबरे मंडनबाई तुकाराम - Thombre Mandan Tukaram
Village मांडकी - Mandki
उगवला सुर्य दिसला भित्तीवरी
पहातो चित्तचाळा दुनीया नाही रितीवरी
ugavalā surya disalā bhittīvarī
pahātō cittacāḷā dunīyā nāhī ritīvarī
no translation in English
▷ (उगवला)(सुर्य)(दिसला)(भित्तीवरी)
▷ (पहातो)(चित्तचाळा)(दुनीया) not (रितीवरी)
pas de traduction en français
[61] id = 105701
दराडे हौसा - Darade Hausa
Village कर्हे - Karhe
उगवला सुर्य उगवल तान्ह बाळ
गेला मावळाया शेर दुनीयाला देऊनी
ugavalā surya ugavala tānha bāḷa
gēlā māvaḷāyā śēra dunīyālā dēūnī
no translation in English
▷ (उगवला)(सुर्य)(उगवल)(तान्ह) son
▷  Has_gone (मावळाया)(शेर)(दुनीयाला)(देऊनी)
pas de traduction en français
[63] id = 105719
उबाळे वनिता - Ubale Vanita
Village दारफळ - Darphal
दिवस मावळला माळाच्या आडोशाला
चंद्र उगवला कडोशाला
divasa māvaḷalā māḷācyā āḍōśālā
candra ugavalā kaḍōśālā
no translation in English
▷ (दिवस)(मावळला)(माळाच्या)(आडोशाला)
▷ (चंद्र)(उगवला)(कडोशाला)
pas de traduction en français
[64] id = 106236
त्रिभुवन लक्ष्मी - Tribhuwan Lakshmi
Village खंबाळा - Khambala
निघाला सुर्य जसा अग्नीचा भडका
मावळाया गेला चंद्र आईचा लाडका
nighālā surya jasā agnīcā bhaḍakā
māvaḷāyā gēlā candra āīcā lāḍakā
no translation in English
▷ (निघाला)(सुर्य)(जसा)(अग्नीचा)(भडका)
▷ (मावळाया) has_gone (चंद्र)(आईचा)(लाडका)
pas de traduction en français
[65] id = 106775
शिनगारे लक्ष्मीबाई - Shingare Lakshmi
Village घोगरगाव - Ghogargaon
निघाला सुर्य मावळला गाव कुशी
पाहतो चित्तचाळा दुनीया वापरती कसी
nighālā surya māvaḷalā gāva kuśī
pāhatō cittacāḷā dunīyā vāparatī kasī
no translation in English
▷ (निघाला)(सुर्य)(मावळला)(गाव)(कुशी)
▷ (पाहतो)(चित्तचाळा)(दुनीया)(वापरती) how
pas de traduction en français
[66] id = 106776
सावंत नंदा - Sawant Nanda
Village पाळू - Palu
उगवला सुर्यदेव जसा आगीचा भडका
मावळाया गेला चंद्र आईचा लाडका
ugavalā suryadēva jasā āgīcā bhaḍakā
māvaḷāyā gēlā candra āīcā lāḍakā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुर्यदेव)(जसा)(आगीचा)(भडका)
▷ (मावळाया) has_gone (चंद्र)(आईचा)(लाडका)
pas de traduction en français
[67] id = 106823
गायकवाड कावेरीबाई पांडुरंग - Gaykwad Kaveri Pandurang
Village तुरूरी - Tururi
उगले नारायण रुप बाळाचे घेऊनी
मावळाया जाती शेर आवघ्याला देऊनी
ugalē nārāyaṇa rupa bāḷācē ghēūnī
māvaḷāyā jātī śēra āvaghyālā dēūnī
no translation in English
▷ (उगले)(नारायण) form (बाळाचे)(घेऊनी)
▷ (मावळाया) caste (शेर)(आवघ्याला)(देऊनी)
pas de traduction en français
[68] id = 109871
जोगदंड मिरा - Jogdand Mira
Village पुणतांबा - Puntamba
निघाला सुरव्या रुप बाळाच घेऊन
मावळया गेला शेर आवघ्या देऊन
nighālā suravyā rupa bāḷāca ghēūna
māvaḷayā gēlā śēra āvaghyā dēūna
no translation in English
▷ (निघाला)(सुरव्या) form (बाळाच)(घेऊन)
▷ (मावळया) has_gone (शेर)(आवघ्या)(देऊन)
pas de traduction en français
[69] id = 111224
देसाई सरस्वती - Desai Saraswati
Village गारगोटी - Gargoti
UVS-40-01
दिवस मावळीला गेला झाडाच्या झुडीयत
आई ती ग इंजुबाई आहे फुलाच्या झबक्यात
divasa māvaḷīlā gēlā jhāḍācyā jhuḍīyata
āī tī ga iñjubāī āhē phulācyā jhabakyāta
no translation in English
▷ (दिवस)(मावळीला) has_gone (झाडाच्या)(झुडीयत)
▷ (आई)(ती) * (इंजुबाई)(आहे)(फुलाच्या)(झबक्यात)
pas de traduction en français
[70] id = 112436
घाडगे शालन - Ghadge Shalan
Village दारफळ - Darphal
दिवस मावळला माढगावच्या तरवडी
संग गुजर मारवडी
divasa māvaḷalā māḍhagāvacyā taravaḍī
saṅga gujara māravaḍī
no translation in English
▷ (दिवस)(मावळला)(माढगावच्या)(तरवडी)
▷  With (गुजर)(मारवडी)
pas de traduction en français
[71] id = 109872
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
Village शिरसगाव - Shirasgaon
उगवले नारायण रुप बाळाचे घेऊन
माळवाया गेले शेर अवघ्याचा देऊन
ugavalē nārāyaṇa rupa bāḷācē ghēūna
māḷavāyā gēlē śēra avaghyācā dēūna
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण) form (बाळाचे)(घेऊन)
▷ (माळवाया) has_gone (शेर)(अवघ्याचा)(देऊन)
pas de traduction en français
[71] id = 113201
जाधव अनुसया - Jadhav Anusaya
Village होळी - Holi
दिवस निघाला चिरबंदी वाड्यावरी
मालनीच्या चुड्यावरी उजेड पडला
divasa nighālā cirabandī vāḍyāvarī
mālanīcyā cuḍyāvarī ujēḍa paḍalā
no translation in English
▷ (दिवस)(निघाला)(चिरबंदी)(वाड्यावरी)
▷ (मालनीच्या)(चुड्यावरी)(उजेड)(पडला)
pas de traduction en français


B:VII-1.1b (B07-01-01b) - Sun and moon / Sun himself / He is like the wheel of the cart

[1] id = 16370
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village गडले - Gadale
सुरव्या म्हण देव गाड्या एवढं तुझ चाक
सुरव्या देवाच्या उजेडानी घेती पृथीमी नवलाख
suravyā mhaṇa dēva gāḍyā ēvaḍhaṁ tujha cāka
suravyā dēvācyā ujēḍānī ghētī pṛthīmī navalākha
no translation in English
▷ (सुरव्या)(म्हण)(देव)(गाड्या)(एवढं) your (चाक)
▷ (सुरव्या)(देवाच्या)(उजेडानी)(घेती)(पृथीमी) nine_lakhs
pas de traduction en français
[1] id = 35022
मांडेकर हौसा - Mandekar Hausa
Village सविंदणे - Savindane
UVS-12-31 start 03:41 ➡ listen to section
उगवला सुर्या जसा गाडीयाच चाक
आता बाई माझ्या पदराखाली झाक
ugavalā suryā jasā gāḍīyāca cāka
ātā bāī mājhyā padarākhālī jhāka
The sun has risen like the wheel of a cart
Now, my daughter, I cover you with the end of my sari
▷ (उगवला)(सुर्या)(जसा)(गाडीयाच)(चाक)
▷ (आता) woman my (पदराखाली)(झाक)
pas de traduction en français
[2] id = 16371
मापारी सीता - Mapari Sita
Village बार्पे - Barpe
उगवला दिनमान गाडी एवढ त्याच चाक
देवा तुझ्या सावलीला सारी पृथ्वी नऊलाख
ugavalā dinamāna gāḍī ēvaḍha tyāca cāka
dēvā tujhyā sāvalīlā sārī pṛthvī nūlākha
no translation in English
▷ (उगवला)(दिनमान)(गाडी)(एवढ)(त्याच)(चाक)
▷ (देवा) your (सावलीला)(सारी)(पृथ्वी)(नऊलाख)
pas de traduction en français
[3] id = 16372
मापारी मथा - Mapari Matha
Village बार्पे - Barpe
उगवला दिनमान गाडी एवढ त्याच चाक
घालीतो पायंदळी सारी पृथ्वी नऊ लाख
ugavalā dinamāna gāḍī ēvaḍha tyāca cāka
ghālītō pāyandaḷī sārī pṛthvī naū lākha
no translation in English
▷ (उगवला)(दिनमान)(गाडी)(एवढ)(त्याच)(चाक)
▷ (घालीतो)(पायंदळी)(सारी)(पृथ्वी)(नऊ)(लाख)
pas de traduction en français
[4] id = 16373
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवला नारायण गाडी एवढ त्याच चाक
त्याच्या पायाखाली बाई पृथ्वी ती नवलाख
ugavalā nārāyaṇa gāḍī ēvaḍha tyāca cāka
tyācyā pāyākhālī bāī pṛthvī tī navalākha
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(गाडी)(एवढ)(त्याच)(चाक)
▷ (त्याच्या)(पायाखाली) woman (पृथ्वी)(ती) nine_lakhs
pas de traduction en français
[5] id = 16374
ढमाले सरु - Dhamale Saru
Village भोरकस - Bhorkas
उगवला सूर्यदेव गाडीवाणी एवढ त्याच चाक
उजेड पडला सर्वी पिरथवी नऊ लाख
ugavalā sūryadēva gāḍīvāṇī ēvaḍha tyāca cāka
ujēḍa paḍalā sarvī pirathavī naū lākha
no translation in English
▷ (उगवला)(सूर्यदेव)(गाडीवाणी)(एवढ)(त्याच)(चाक)
▷ (उजेड)(पडला)(सर्वी)(पिरथवी)(नऊ)(लाख)
pas de traduction en français
[6] id = 16375
उभे विमल - Ubhe Vimal
Village कोळवडे - Kolavade
उगवला नारायण गाडी येवढ तुझ चाक
तुझ्या प्रकाशानी दुनिया दिपली नवलाख
ugavalā nārāyaṇa gāḍī yēvaḍha tujha cāka
tujhyā prakāśānī duniyā dipalī navalākha
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(गाडी)(येवढ) your (चाक)
▷  Your (प्रकाशानी)(दुनिया)(दिपली) nine_lakhs
pas de traduction en français
[7] id = 16376
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवला नारायण गाडी एवढ त्याच केंड
तुझ्या ना पोटाखाली जळ पृथ्वी नव खंड
ugavalā nārāyaṇa gāḍī ēvaḍha tyāca kēṇḍa
tujhyā nā pōṭākhālī jaḷa pṛthvī nava khaṇḍa
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(गाडी)(एवढ)(त्याच)(केंड)
▷  Your * (पोटाखाली)(जळ)(पृथ्वी)(नव)(खंड)
pas de traduction en français
[8] id = 16377
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
उगवतो सूर्यदेव गाडी एवढ त्याच बोंड
माझ्या ना बाळाजीची हाये हासत त्यांची तोंड
ugavatō sūryadēva gāḍī ēvaḍha tyāca bōṇḍa
mājhyā nā bāḷājīcī hāyē hāsata tyāñcī tōṇḍa
no translation in English
▷ (उगवतो)(सूर्यदेव)(गाडी)(एवढ)(त्याच)(बोंड)
▷  My * (बाळाजीची)(हाये)(हासत)(त्यांची)(तोंड)
pas de traduction en français
[9] id = 16378
सांगळे सुमन - Sangle Suman
Village निवंगुणी - Nivanguni
उगवतो सूर्य देव गाडी एवढ त्याच बोंड
त्याच्या ना पायाखाली जग प्रिथमी नवखंड
ugavatō sūrya dēva gāḍī ēvaḍha tyāca bōṇḍa
tyācyā nā pāyākhālī jaga prithamī navakhaṇḍa
no translation in English
▷ (उगवतो)(सूर्य)(देव)(गाडी)(एवढ)(त्याच)(बोंड)
▷ (त्याच्या) * (पायाखाली)(जग)(प्रिथमी)(नवखंड)
pas de traduction en français
[10] id = 16379
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवतो सूर्यदेव गाडी एवढ त्याच चाक
त्याच्या ना पायाखाली जग प्रिथमी नवलाख
ugavatō sūryadēva gāḍī ēvaḍha tyāca cāka
tyācyā nā pāyākhālī jaga prithamī navalākha
no translation in English
▷ (उगवतो)(सूर्यदेव)(गाडी)(एवढ)(त्याच)(चाक)
▷ (त्याच्या) * (पायाखाली)(जग)(प्रिथमी) nine_lakhs
pas de traduction en français
[11] id = 16380
मापारी सीता - Mapari Sita
Village बार्पे - Barpe
उगवला दिन गाडी एवढ त्याच चाक
त्याच्या सावलीला आहे पृथमी नऊ लाख
ugavalā dina gāḍī ēvaḍha tyāca cāka
tyācyā sāvalīlā āhē pṛthamī naū lākha
no translation in English
▷ (उगवला)(दिन)(गाडी)(एवढ)(त्याच)(चाक)
▷ (त्याच्या)(सावलीला)(आहे)(पृथमी)(नऊ)(लाख)
pas de traduction en français
[12] id = 30299
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
उगवला दिन गाडी एवढ त्याच चाक
तुझ्या सावलीला आहे पृथमी नऊ लाख
ugavalā dina gāḍī ēvaḍha tyāca cāka
tujhyā sāvalīlā āhē pṛthamī naū lākha
no translation in English
▷ (उगवला)(दिन)(गाडी)(एवढ)(त्याच)(चाक)
▷  Your (सावलीला)(आहे)(पृथमी)(नऊ)(लाख)
pas de traduction en français
[13] id = 30802
पोळेकर सरु - Polekar Saru
Village घोल - Ghol
उगवीला नारायण गाडीएवढ त्याच चाक
गाडी एवढ त्याच चाक घेतो पृथमी नवलाख
ugavīlā nārāyaṇa gāḍīēvaḍha tyāca cāka
gāḍī ēvaḍha tyāca cāka ghētō pṛthamī navalākha
no translation in English
▷ (उगवीला)(नारायण)(गाडीएवढ)(त्याच)(चाक)
▷ (गाडी)(एवढ)(त्याच)(चाक)(घेतो)(पृथमी) nine_lakhs
pas de traduction en français
[15] id = 38836
साळुंखे मुक्ता जगन्नाथ - Salunkhe Mukta Jagannath
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
उगवले सुर्य जसे गाडीयाचं चाक
घालीते रामराम पिरथी मी लवू लाक
ugavalē surya jasē gāḍīyācaṁ cāka
ghālītē rāmarāma pirathī mī lavū lāka
no translation in English
▷ (उगवले)(सुर्य)(जसे)(गाडीयाचं)(चाक)
▷ (घालीते)(रामराम)(पिरथी) I apply (लाक)
pas de traduction en français
[16] id = 39610
भणगे भागीरथा - Bhange Bhagiratha
Village खोकर - Khokar
उगवला सुर्य जणू गाडीयचा चाक
बाई पडला उजड फिरती मी नऊ लाख
ugavalā surya jaṇū gāḍīyacā cāka
bāī paḍalā ujaḍa phiratī mī naū lākha
no translation in English
▷ (उगवला)(सुर्य)(जणू)(गाडीयचा)(चाक)
▷  Woman (पडला)(उजड)(फिरती) I (नऊ)(लाख)
pas de traduction en français
[17] id = 43492
खोपडे वच्छलाबाई बाजीरावजी - Khopade Vachala
Village गोंदी - Gondhi
उगवता नारायण जसं गाडीयाच चाक
असी जोडीयीतो हात पृथ्वी नऊलाख
ugavatā nārāyaṇa jasaṁ gāḍīyāca cāka
asī jōḍīyītō hāta pṛthvī nūlākha
no translation in English
▷ (उगवता)(नारायण)(जसं)(गाडीयाच)(चाक)
▷ (असी)(जोडीयीतो) hand (पृथ्वी)(नऊलाख)
pas de traduction en français
[18] id = 43493
सुबगडे भागीरथी - Subagde Bhagirathi
Village आपेगाव - Apegaon
उगवले नारायण जस रथायाच चाक
त्याच्यान दर्शनाला प्रिथमी नवूलाख
ugavalē nārāyaṇa jasa rathāyāca cāka
tyācyāna darśanālā prithamī navūlākha
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण)(जस)(रथायाच)(चाक)
▷ (त्याच्यान)(दर्शनाला)(प्रिथमी)(नवूलाख)
pas de traduction en français
[19] id = 43494
सुर्यवंशी जना - Suryavanshi Jana
Village भोसे - लोहारे - Bhose- Lohare
उगवला दिनमान जस गाडीयाच चाक
त्याच्या दर्शनाला उभी प्रीतमी नवूलाख
ugavalā dinamāna jasa gāḍīyāca cāka
tyācyā darśanālā ubhī prītamī navūlākha
no translation in English
▷ (उगवला)(दिनमान)(जस)(गाडीयाच)(चाक)
▷ (त्याच्या)(दर्शनाला) standing (प्रीतमी)(नवूलाख)
pas de traduction en français
[20] id = 43495
धांडे दगडा - Dhande Dagda
Village भांड्याची वाडी - Bhandyachi Wadi
उगवला नारायण त्याच गाडीयवढ बोंड
उजेड पडला सारी पिरथीमी नऊ खंड
ugavalā nārāyaṇa tyāca gāḍīyavaḍha bōṇḍa
ujēḍa paḍalā sārī pirathīmī naū khaṇḍa
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(त्याच)(गाडीयवढ)(बोंड)
▷ (उजेड)(पडला)(सारी)(पिरथीमी)(नऊ)(खंड)
pas de traduction en français
[21] id = 43496
घुले साळूबाई - Ghule Salu
Village एकतूनी - Aktuni
उगले नारायण जसं गाडीयाचे चाक
करीतो नमस्कार सारी पृथ्वी नवलाख
ugalē nārāyaṇa jasaṁ gāḍīyācē cāka
karītō namaskāra sārī pṛthvī navalākha
no translation in English
▷ (उगले)(नारायण)(जसं)(गाडीयाचे)(चाक)
▷ (करीतो)(नमस्कार)(सारी)(पृथ्वी) nine_lakhs
pas de traduction en français
[22] id = 43497
यादव पारु - Yadav Paru
Village खळद - Khalad
उगवला नारायण जस गाडीच चाक
प्रितीमी घेतो नऊ लाख
ugavalā nārāyaṇa jasa gāḍīca cāka
pritīmī ghētō naū lākha
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(जस)(गाडीच)(चाक)
▷ (प्रितीमी)(घेतो)(नऊ)(लाख)
pas de traduction en français
[23] id = 43498
टिळेकर चंद्रभागा - Tilekar
Chandrabhaga

Village देहु - Dehu
उगवला नारायण याचं गाड्या एवढ चाक
जोडीईती हाक पृथमी नवलाख
ugavalā nārāyaṇa yācaṁ gāḍyā ēvaḍha cāka
jōḍīītī hāka pṛthamī navalākha
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(याचं)(गाड्या)(एवढ)(चाक)
▷ (जोडीईती)(हाक)(पृथमी) nine_lakhs
pas de traduction en français
[24] id = 43499
धांडे दगडा - Dhande Dagda
Village भांड्याची वाडी - Bhandyachi Wadi
उगवला नारायन गाडी येवड त्याच चाक
उजेड पडला सारी पिरथीमी नवलाख
ugavalā nārāyana gāḍī yēvaḍa tyāca cāka
ujēḍa paḍalā sārī pirathīmī navalākha
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायन)(गाडी)(येवड)(त्याच)(चाक)
▷ (उजेड)(पडला)(सारी)(पिरथीमी) nine_lakhs
pas de traduction en français
[25] id = 49740
माळी सोना - Mali Sona
Village राक्षसभुवन - Rakshsbhuwan
उगले नारायन जस गाडी तुझं चाकं
ह्यांच्या जीवावरी पृथ्वी नवु लाख
ugalē nārāyana jasa gāḍī tujhaṁ cākaṁ
hyāñcyā jīvāvarī pṛthvī navu lākha
no translation in English
▷ (उगले)(नारायन)(जस)(गाडी)(तुझं)(चाकं)
▷ (ह्यांच्या)(जीवावरी)(पृथ्वी)(नवु)(लाख)
pas de traduction en français
[26] id = 57896
काकडे जना - Kakade Jana
Village सोनोशी - Sonoshi
उगले नारायण गाड्यायवढ याच चाक
करीती नमस्कार पिरथीमी नव लाख
ugalē nārāyaṇa gāḍyāyavaḍha yāca cāka
karītī namaskāra pirathīmī nava lākha
no translation in English
▷ (उगले)(नारायण)(गाड्यायवढ)(याच)(चाक)
▷  Asks_for (नमस्कार)(पिरथीमी)(नव)(लाख)
pas de traduction en français
[27] id = 64229
भाकरे साकरबाई भिकाजी - Bhakare Sakarbai Bhikaji
Village खैरी - Khiri
उगवल नारायण जणु गाडीच चाक
जागी झाली बाई फिरते मी नऊ लाख
ugavala nārāyaṇa jaṇu gāḍīca cāka
jāgī jhālī bāī phiratē mī naū lākha
no translation in English
▷ (उगवल)(नारायण)(जणु)(गाडीच)(चाक)
▷ (जागी) has_come woman (फिरते) I (नऊ)(लाख)
pas de traduction en français
[28] id = 64230
रांजणे सोना - Ranjane Sona
Village दापवडी - Dapwadi
उगवल नारायण गाड्याच चाक
धुंड पिरथीमी क्षणामध्ये नव लाख
ugavala nārāyaṇa gāḍyāca cāka
dhuṇḍa pirathīmī kṣaṇāmadhyē nava lākha
no translation in English
▷ (उगवल)(नारायण)(गाड्याच)(चाक)
▷ (धुंड)(पिरथीमी)(क्षणामध्ये)(नव)(लाख)
pas de traduction en français
[29] id = 82939
गायकवाड अंजना - Gaykwad Anjana
Village गळनींब - Galnimb
उगले नारायण जसं गाडीच चाक
जागी होय बाई पुरथीमी नवुलाख
ugalē nārāyaṇa jasaṁ gāḍīca cāka
jāgī hōya bāī purathīmī navulākha
no translation in English
▷ (उगले)(नारायण)(जसं)(गाडीच)(चाक)
▷ (जागी)(होय) woman (पुरथीमी)(नवुलाख)
pas de traduction en français
[30] id = 98310
शेडगे चंद्रकलाबाई केशवराव - Shedge Chandrakala Keshavrao
Village पांगरी - Pangari
नारायण उगवले गाडीयाच चाक
झाकुन गेले बाई प्रीतमी नवुलाख
nārāyaṇa ugavalē gāḍīyāca cāka
jhākuna gēlē bāī prītamī navulākha
no translation in English
▷ (नारायण)(उगवले)(गाडीयाच)(चाक)
▷ (झाकुन) has_gone woman (प्रीतमी)(नवुलाख)
pas de traduction en français
[31] id = 92295
गायकवाड मंगल अशोक - Gaykwad Mangal Ashok
Village नळदुर्ग - Naldurg
उगवला नारायण गाडीच बाई चाक
याला प्रिथमी नऊ लाख
ugavalā nārāyaṇa gāḍīca bāī cāka
yālā prithamī naū lākha
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(गाडीच) woman (चाक)
▷ (याला)(प्रिथमी)(नऊ)(लाख)
pas de traduction en français
[32] id = 106777
गाढे रुक्मीणीबाई - Gadhe Rukhamini
Village खैरी - Khairi
उगीवला सुर्य जस गाडीच चाक
जागी केली यान पृथ्वी नऊ लाख
ugīvalā surya jasa gāḍīca cāka
jāgī kēlī yāna pṛthvī naū lākha
no translation in English
▷ (उगीवला)(सुर्य)(जस)(गाडीच)(चाक)
▷ (जागी) shouted (यान)(पृथ्वी)(नऊ)(लाख)
pas de traduction en français
[33] id = 106778
गायकवाड भीमबाई - Gaykwad Bhimabai
Village कारूंड - Karund
उगवला नारायीण जशी गाडीईच चाक
तुला मुजरा घालीती समदी पिरथमी नऊलाख
ugavalā nārāyīṇa jaśī gāḍīīca cāka
tulā mujarā ghālītī samadī pirathamī nūlākha
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायीण)(जशी)(गाडीईच)(चाक)
▷  To_you (मुजरा)(घालीती)(समदी)(पिरथमी)(नऊलाख)
pas de traduction en français
[34] id = 106824
बागूल म्हाळसा - Bagul Mahlasa
Village पाषाण - Pashan
उगले सुरया यान गाडी एवढ चाक
झाकयी गयी पिरथमी नऊ लाख
ugalē surayā yāna gāḍī ēvaḍha cāka
jhākayī gayī pirathamī naū lākha
no translation in English
▷ (उगले)(सुरया)(यान)(गाडी)(एवढ)(चाक)
▷ (झाकयी) cows (पिरथमी)(नऊ)(लाख)
pas de traduction en français


B:VII-1.1c (B07-01-01c) - Sun and moon / Sun himself / Sun revolves, looks upon the earth

[1] id = 16382
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village गडले - Gadale
सुरव्या म्हणे देव तुझ्या पाठीच्या मागे ढाल
सांगते बाई नाते पृरथीशी तुझे खाल
suravyā mhaṇē dēva tujhyā pāṭhīcyā māgē ḍhāla
sāṅgatē bāī nātē pṛrathīśī tujhē khāla
no translation in English
▷ (सुरव्या)(म्हणे)(देव) your (पाठीच्या)(मागे)(ढाल)
▷  I_tell woman (नाते)(पृरथीशी)(तुझे)(खाल)
pas de traduction en français
[2] id = 16383
ठिकडे कोंडा - Thikde Konda
Village तव - Tav
उगवला नारायण त्याची किरण धावली
त्याच्या या उजेडानी सर्वी प्रिथवी जेवली
ugavalā nārāyaṇa tyācī kiraṇa dhāvalī
tyācyā yā ujēḍānī sarvī prithavī jēvalī
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(त्याची)(किरण)(धावली)
▷ (त्याच्या)(या)(उजेडानी)(सर्वी)(प्रिथवी)(जेवली)
pas de traduction en français
[3] id = 16384
ठिकडे कोंडा - Thikde Konda
Village तव - Tav
उगवला नारायण सर्वी प्रिथमी फिरती
त्याच्यात दिसली रामचंद्राची मुरत
ugavalā nārāyaṇa sarvī prithamī phiratī
tyācyāta disalī rāmacandrācī murata
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(सर्वी)(प्रिथमी)(फिरती)
▷ (त्याच्यात)(दिसली)(रामचंद्राची)(मुरत)
pas de traduction en français
[4] id = 16385
ढमाले सरु - Dhamale Saru
Village भोरकस - Bhorkas
उगवला सूर्यदेव सारी दुनीया उजळ
पिरथी बाई वरी जशा समया पाजळ
ugavalā sūryadēva sārī dunīyā ujaḷa
pirathī bāī varī jaśā samayā pājaḷa
no translation in English
▷ (उगवला)(सूर्यदेव)(सारी)(दुनीया)(उजळ)
▷ (पिरथी) woman (वरी)(जशा)(समया)(पाजळ)
pas de traduction en français
[5] id = 16386
मरगळे रखमा - Margale Rakhma
Village गोंडेखल - Gondekhal
सुरव्या नारायण आधी उगव माझ्या दारी
नवयालाखाची पृथ्वी मंग घ्यावी सारी
suravyā nārāyaṇa ādhī ugava mājhyā dārī
navayālākhācī pṛthvī maṅga ghyāvī sārī
no translation in English
▷ (सुरव्या)(नारायण) before (उगव) my (दारी)
▷ (नवयालाखाची)(पृथ्वी)(मंग)(घ्यावी)(सारी)
pas de traduction en français
[6] id = 16387
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
उगवला सर्यदेव आंधी उगव माझ्या दारी
दुधा भाताची कर न्यारी मंग पृथ्वी घ्यावी सारी
ugavalā saryadēva āndhī ugava mājhyā dārī
dudhā bhātācī kara nyārī maṅga pṛthvī ghyāvī sārī
no translation in English
▷ (उगवला)(सर्यदेव)(आंधी)(उगव) my (दारी)
▷  Milk (भाताची) doing (न्यारी)(मंग)(पृथ्वी)(घ्यावी)(सारी)
pas de traduction en français
[7] id = 16388
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
उगवला सुर्यदेव आंधी उगव माझ्या वटी
दुधा तुपाची देते लोटी मंग पृथ्वी घाल पोटी
ugavalā suryadēva āndhī ugava mājhyā vaṭī
dudhā tupācī dētē lōṭī maṅga pṛthvī ghāla pōṭī
no translation in English
▷ (उगवला)(सुर्यदेव)(आंधी)(उगव) my (वटी)
▷  Milk (तुपाची) give (लोटी)(मंग)(पृथ्वी)(घाल)(पोटी)
pas de traduction en français
[8] id = 16389
पडळघरे झुंगळा - Padalghare Zungala
Village रिहे - Rihe
उगवला दिनमान आंधी उगव माझ्या दारी
दुधाची निरी प्रितमी धुंड सारी
ugavalā dinamāna āndhī ugava mājhyā dārī
dudhācī nirī pritamī dhuṇḍa sārī
no translation in English
▷ (उगवला)(दिनमान)(आंधी)(उगव) my (दारी)
▷ (दुधाची)(निरी)(प्रितमी)(धुंड)(सारी)
pas de traduction en français
[9] id = 16390
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village गडले - Gadale
तुंर सुरया म्हणं देवा आधी उगव माझ्या दारी
हात जोडूनी उभी राहते मग सृष्टी घेई सारी
tuṇra surayā mhaṇaṁ dēvā ādhī ugava mājhyā dārī
hāta jōḍūnī ubhī rāhatē maga sṛṣṭī ghēī sārī
no translation in English
▷ (तुंर)(सुरया)(म्हणं)(देवा) before (उगव) my (दारी)
▷  Hand (जोडूनी) standing (राहते)(मग)(सृष्टी)(घेई)(सारी)
pas de traduction en français
[10] id = 16392
साबळे सिंधू - Sable Sindhu
Village धामणवळ - DhamanOhol
उगवला नारायण उगवताना फिर
नवलाखाची प्रिथमी तुझ्या पायाखाली चर
ugavalā nārāyaṇa ugavatānā phira
navalākhācī prithamī tujhyā pāyākhālī cara
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(उगवताना)(फिर)
▷ (नवलाखाची)(प्रिथमी) your (पायाखाली)(चर)
pas de traduction en français
[11] id = 16393
ठिकडे कोंडा - Thikde Konda
Village तव - Tav
उगवला नारायण उगव तपल्या मगत
नवलाखाची प्रिथमी घाल तपल्या पोटात
ugavalā nārāyaṇa ugava tapalyā magata
navalākhācī prithamī ghāla tapalyā pōṭāta
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(उगव)(तपल्या)(मगत)
▷ (नवलाखाची)(प्रिथमी)(घाल)(तपल्या)(पोटात)
pas de traduction en français
[12] id = 16394
साबळे सिंधू - Sable Sindhu
Village धामणवळ - DhamanOhol
उगवला नारायण उगवतो मठामधी
नवलाखाची प्रिथमी घालितो पोटामधी
ugavalā nārāyaṇa ugavatō maṭhāmadhī
navalākhācī prithamī ghālitō pōṭāmadhī
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(उगवतो)(मठामधी)
▷ (नवलाखाची)(प्रिथमी)(घालितो)(पोटामधी)
pas de traduction en français
[13] id = 16395
ठिकडे कोंडा - Thikde Konda
Village तव - Tav
उगवतो नारायण त्याला सवड कुठली
नवलाखाची पृथमी ऐकमेकीला भेटली
ugavatō nārāyaṇa tyālā savaḍa kuṭhalī
navalākhācī pṛthamī aikamēkīlā bhēṭalī
no translation in English
▷ (उगवतो)(नारायण)(त्याला)(सवड)(कुठली)
▷ (नवलाखाची)(पृथमी)(ऐकमेकीला)(भेटली)
pas de traduction en français
[14] id = 16396
ठिकडे कोंडा - Thikde Konda
Village तव - Tav
उगवला नारायण उगवताना पड पाया
नवलाख प्रिथमीवर सार्या जगाला त्याची साया
ugavalā nārāyaṇa ugavatānā paḍa pāyā
navalākha prithamīvara sāryā jagālā tyācī sāyā
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(उगवताना)(पड)(पाया)
▷  Nine_lakhs (प्रिथमीवर)(सार्या)(जगाला)(त्याची)(साया)
pas de traduction en français
[15] id = 16397
ढमाले सरु - Dhamale Saru
Village भोरकस - Bhorkas
नववी माझी प्रदक्षणा नवखंड पृथ्वीला
आधी धरतरी मातला मंग सूर्य नारायणाला
navavī mājhī pradakṣaṇā navakhaṇḍa pṛthvīlā
ādhī dharatarī mātalā maṅga sūrya nārāyaṇālā
no translation in English
▷ (नववी) my (प्रदक्षणा)(नवखंड)(पृथ्वीला)
▷  Before (धरतरी)(मातला)(मंग)(सूर्य)(नारायणाला)
pas de traduction en français
[16] id = 16398
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवला नारायण आधी उगव माझ्या दारी
नऊ लाखाची पृथ्वीमी तुला घ्यायाला हवी सारी
ugavalā nārāyaṇa ādhī ugava mājhyā dārī
naū lākhācī pṛthvīmī tulā ghyāyālā havī sārī
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण) before (उगव) my (दारी)
▷ (नऊ)(लाखाची)(पृथ्वीमी) to_you (घ्यायाला)(हवी)(सारी)
pas de traduction en français
[17] id = 16399
दिंडले चिमा - Dindle Chima
Village वडवली - Wadavali
उगवला दिन आधी उगव माझ्या दारी
सांगते बाई मग पृथवी मी घेईन सारी
ugavalā dina ādhī ugava mājhyā dārī
sāṅgatē bāī maga pṛthavī mī ghēīna sārī
no translation in English
▷ (उगवला)(दिन) before (उगव) my (दारी)
▷  I_tell woman (मग)(पृथवी) I (घेईन)(सारी)
pas de traduction en français
[18] id = 16400
मोरे मथा - More Matha
Village आंबेगाव - Ambegaon
उगवला सुर्यदिन आडव्या डोंगराच्या कुशी
करीत धनरेघ दुनिया कशी वापरती
ugavalā suryadina āḍavyā ḍōṅgarācyā kuśī
karīta dhanarēgha duniyā kaśī vāparatī
no translation in English
▷ (उगवला)(सुर्यदिन)(आडव्या)(डोंगराच्या)(कुशी)
▷ (करीत)(धनरेघ)(दुनिया) how (वापरती)
pas de traduction en français
[19] id = 16401
पारखी सत्यभामा - Parkhi Satyabhama
Village माण - Man
उगवला नारायण जाऊन बसला मधानशी
दुरुनी बघतो दुनीया बाई वापरती कशी
ugavalā nārāyaṇa jāūna basalā madhānaśī
durunī baghatō dunīyā bāī vāparatī kaśī
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(जाऊन)(बसला)(मधानशी)
▷ (दुरुनी)(बघतो)(दुनीया) woman (वापरती) how
pas de traduction en français
[20] id = 16402
कुर्पे बबा - Kurpe Baba
Village आकवले - Akole
उगवला नारायण हा तर डोंगराच्या कुशी
दुरुनी बघतो बाई दुनीया वापरती कशी
ugavalā nārāyaṇa hā tara ḍōṅgarācyā kuśī
durunī baghatō bāī dunīyā vāparatī kaśī
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(हा) wires (डोंगराच्या)(कुशी)
▷ (दुरुनी)(बघतो) woman (दुनीया)(वापरती) how
pas de traduction en français
[21] id = 16403
जाधव सरु - Jadhav Saru
Village आकवले - Akole
उगवला नारायीण डोंगरा आड कुशी
दुरुनी बघतो हा दुनीया वापरती कशी
ugavalā nārāyīṇa ḍōṅgarā āḍa kuśī
durunī baghatō hā dunīyā vāparatī kaśī
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायीण)(डोंगरा)(आड)(कुशी)
▷ (दुरुनी)(बघतो)(हा)(दुनीया)(वापरती) how
pas de traduction en français
[22] id = 16404
ढमाले कांता - Dhamale Kanta
Village भोरकस - Bhorkas
दिवस उगवला उगवून बसला येशीपाशी
तेथूनी बघतो ही दुनीया वापरती कशी
divasa ugavalā ugavūna basalā yēśīpāśī
tēthūnī baghatō hī dunīyā vāparatī kaśī
no translation in English
▷ (दिवस)(उगवला)(उगवून)(बसला)(येशीपाशी)
▷ (तेथूनी)(बघतो)(ही)(दुनीया)(वापरती) how
pas de traduction en français
[23] id = 16405
मरगळे ठमा - Margale Thama
Village कुरतवाडी - Kuratawadi
उगवताना सूर्य देव माग फिरुनी पाहिइल
सांगते बाई तुला दुनीया कशी वरतल
ugavatānā sūrya dēva māga phirunī pāhiila
sāṅgatē bāī tulā dunīyā kaśī varatala
no translation in English
▷ (उगवताना)(सूर्य)(देव)(माग) turning_round (पाहिइल)
▷  I_tell woman to_you (दुनीया) how (वरतल)
pas de traduction en français
[24] id = 16406
मापारी मथा - Mapari Matha
Village बार्पे - Barpe
उगवला दिन कसा येशीन आदमसी
देवा तुझ्या सावलीला दुनीया वापरती कशी
ugavalā dina kasā yēśīna ādamasī
dēvā tujhyā sāvalīlā dunīyā vāparatī kaśī
no translation in English
▷ (उगवला)(दिन) how (येशीन)(आदमसी)
▷ (देवा) your (सावलीला)(दुनीया)(वापरती) how
pas de traduction en français
[25] id = 16407
ठिकडे कोंडा - Thikde Konda
Village तव - Tav
उगवला नारायीण उगवताना दिस काही
उन्हाच्या भरामधी वरव्याची झाली लाही
ugavalā nārāyīṇa ugavatānā disa kāhī
unhācyā bharāmadhī varavyācī jhālī lāhī
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायीण)(उगवताना)(दिस)(काही)
▷ (उन्हाच्या)(भरामधी)(वरव्याची) has_come (लाही)
pas de traduction en français
[26] id = 16408
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवला सूर्यदेव उगव बाईच्या दारी
हात मी जोडीते मग प्रिथमी घे सारी
ugavalā sūryadēva ugava bāīcyā dārī
hāta mī jōḍītē maga prithamī ghē sārī
no translation in English
▷ (उगवला)(सूर्यदेव)(उगव)(बाईच्या)(दारी)
▷  Hand I (जोडीते)(मग)(प्रिथमी)(घे)(सारी)
pas de traduction en français
[27] id = 16409
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
चांदकी सुरव्या उगवतो भराभर
सांगते बाई तुला सर्वी प्रिथमी त्याच्यावर
cāndakī suravyā ugavatō bharābhara
sāṅgatē bāī tulā sarvī prithamī tyācyāvara
no translation in English
▷ (चांदकी)(सुरव्या)(उगवतो)(भराभर)
▷  I_tell woman to_you (सर्वी)(प्रिथमी)(त्याच्यावर)
pas de traduction en français
[28] id = 16410
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
उगवला सूर्यदेव आडवी धरली सदार
सुरव्या देवाची सर्व सृष्टी नदार
ugavalā sūryadēva āḍavī dharalī sadāra
suravyā dēvācī sarva sṛṣṭī nadāra
no translation in English
▷ (उगवला)(सूर्यदेव)(आडवी)(धरली)(सदार)
▷ (सुरव्या) God (सर्व)(सृष्टी)(नदार)
pas de traduction en français
[29] id = 16411
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
उगव नारायण आंदी उगव माझ्या वटी
हात मी जोडीते मंग प्रिथमी घाल पोटी
ugava nārāyaṇa āndī ugava mājhyā vaṭī
hāta mī jōḍītē maṅga prithamī ghāla pōṭī
no translation in English
▷ (उगव)(नारायण)(आंदी)(उगव) my (वटी)
▷  Hand I (जोडीते)(मंग)(प्रिथमी)(घाल)(पोटी)
pas de traduction en français
[30] id = 16412
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
चांद की सुरव्या आधी उगव माझ्या दारी
हात जोडूनी उभी रहाते मग सृष्टी घ्यावी सारी
cānda kī suravyā ādhī ugava mājhyā dārī
hāta jōḍūnī ubhī rahātē maga sṛṣṭī ghyāvī sārī
no translation in English
▷ (चांद)(की)(सुरव्या) before (उगव) my (दारी)
▷  Hand (जोडूनी) standing (रहाते)(मग)(सृष्टी)(घ्यावी)(सारी)
pas de traduction en français
[31] id = 16413
भेगडे रेवू - Bhegade Rewu
Village पाषाण - Pashan
उगवला नारायण येऊन बसला मधलशी
बघतो मजा दुनिया ही वापरतो कशी
ugavalā nārāyaṇa yēūna basalā madhalaśī
baghatō majā duniyā hī vāparatō kaśī
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(येऊन)(बसला)(मधलशी)
▷ (बघतो)(मजा)(दुनिया)(ही)(वापरतो) how
pas de traduction en français
[32] id = 16414
मरगळे सगू - Margale Sagu
Village गोंडेखल - Gondekhal
सूर्य की म्हण देव देव बसला मधलशी
माग फिरुनी पाहीतो दुनीया वरतली कशी
sūrya kī mhaṇa dēva dēva basalā madhalaśī
māga phirunī pāhītō dunīyā varatalī kaśī
no translation in English
▷ (सूर्य)(की)(म्हण)(देव)(देव)(बसला)(मधलशी)
▷ (माग) turning_round (पाहीतो)(दुनीया)(वरतली) how
pas de traduction en français
[33] id = 16415
मापारी सीता - Mapari Sita
Village बार्पे - Barpe
उगवला दिन आधी उगव माझ्या दारी
सुरव्या नारायण मंग पृथमी घ्यावा सारी
ugavalā dina ādhī ugava mājhyā dārī
suravyā nārāyaṇa maṅga pṛthamī ghyāvā sārī
no translation in English
▷ (उगवला)(दिन) before (उगव) my (दारी)
▷ (सुरव्या)(नारायण)(मंग)(पृथमी)(घ्यावा)(सारी)
pas de traduction en français
[34] id = 16416
मापारी सीता - Mapari Sita
Village बार्पे - Barpe
उगवला दिन कसा येशीन आधमशी
देवा तुझ्या सावलीला दुनिया वापरतो कशी
ugavalā dina kasā yēśīna ādhamaśī
dēvā tujhyā sāvalīlā duniyā vāparatō kaśī
no translation in English
▷ (उगवला)(दिन) how (येशीन)(आधमशी)
▷ (देवा) your (सावलीला)(दुनिया)(वापरतो) how
pas de traduction en français
[35] id = 30804
पोळेकर सरु - Polekar Saru
Village घोल - Ghol
उगवीला नारायण उभा राहतो मधराशी
भूजवरुनी बघतो दूनिया वापरती कशी
ugavīlā nārāyaṇa ubhā rāhatō madharāśī
bhūjavarunī baghatō dūniyā vāparatī kaśī
no translation in English
▷ (उगवीला)(नारायण) standing (राहतो)(मधराशी)
▷ (भूजवरुनी)(बघतो)(दूनिया)(वापरती) how
pas de traduction en français
[36] id = 31767
उंबरे रेणुका - Umbre Renuka
Village राजमाची - Rajmachi
UVS-29-07 start 10:34 ➡ listen to section
उगवला दिन आधी उगव रे माझ्या दारी
उगव रे माझ्या दारी मग पृथमी घ्यावी सारी
ugavalā dina ādhī ugava rē mājhyā dārī
ugava rē mājhyā dārī maga pṛthamī ghyāvī sārī
The sun is risen, please, rise first at my doorstep
Rise first at my doorstep and then for the whole earth
▷ (उगवला)(दिन) before (उगव)(रे) my (दारी)
▷ (उगव)(रे) my (दारी)(मग)(पृथमी)(घ्यावी)(सारी)
pas de traduction en français
[37] id = 38834
दाभाडे यशोदा - Dabhade Yashoda
Village औराळा - Aurala
उगवले सूर्या बसले भिंतीवरी
पाहता चितचाळा दुनीया नाहि गलीवरी
ugavalē sūryā basalē bhintīvarī
pāhatā citacāḷā dunīyā nāhi galīvarī
no translation in English
▷ (उगवले)(सूर्या)(बसले)(भिंतीवरी)
▷ (पाहता)(चितचाळा)(दुनीया) not (गलीवरी)
pas de traduction en français
[38] id = 38835
गायकवाड गीताबाई् भाऊसाहेब - Gaykwad Gitabai Bhausaheb
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
उगवले सूर्या बसले भिंतीवरी
पाहता चितचाळा दुनीया नाहि रीतीवरी
ugavalē sūryā basalē bhintīvarī
pāhatā citacāḷā dunīyā nāhi rītīvarī
no translation in English
▷ (उगवले)(सूर्या)(बसले)(भिंतीवरी)
▷ (पाहता)(चितचाळा)(दुनीया) not (रीतीवरी)
pas de traduction en français
[39] id = 39606
ढोकचौळे कुंदाबाई ठकराज - Dhokachule Kundabai Thakraj
Village खंडाळा - Khandala
उगवले नारायण बसले गांव कुशी
पाहत्यात चित्त चाळा दुण्या वरवती कशी
ugavalē nārāyaṇa basalē gāmva kuśī
pāhatyāta citta cāḷā duṇyā varavatī kaśī
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण)(बसले)(गांव)(कुशी)
▷ (पाहत्यात)(चित्त) let_us_go (दुण्या)(वरवती) how
pas de traduction en français
[40] id = 39607
आदमाने जना - Admane Jana
Village पुणतांबा - Puntamba
उगवला सूर्य येऊन बसला भितीवरी
पाहतो चित्तचाळा दुनीया नाही रितीवरी
ugavalā sūrya yēūna basalā bhitīvarī
pāhatō cittacāḷā dunīyā nāhī ritīvarī
no translation in English
▷ (उगवला)(सूर्य)(येऊन)(बसला)(भितीवरी)
▷ (पाहतो)(चित्तचाळा)(दुनीया) not (रितीवरी)
pas de traduction en français
[41] id = 39608
जोगदंड सोना - Jogdand Sona
Village पुणतांबा - Puntamba
निघाला सुर्य तिरीप टाकीतो भितीवर
पाहतो चित्त चाळा दुनीया नाही रीतीवर
nighālā surya tirīpa ṭākītō bhitīvara
pāhatō citta cāḷā dunīyā nāhī rītīvara
no translation in English
▷ (निघाला)(सुर्य)(तिरीप)(टाकीतो)(भितीवर)
▷ (पाहतो)(चित्त) let_us_go (दुनीया) not (रीतीवर)
pas de traduction en français
[42] id = 39609
मुठे सिंधू - Muthe Sindhu
Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon
उगवला सूर्य बसला भितीयरी
पाहतो चिचा आड दुनिया नाही चित्तावरी
ugavalā sūrya basalā bhitīyarī
pāhatō cicā āḍa duniyā nāhī cittāvarī
no translation in English
▷ (उगवला)(सूर्य)(बसला)(भितीयरी)
▷ (पाहतो)(चिचा)(आड)(दुनिया) not (चित्तावरी)
pas de traduction en français
[43] id = 40589
मुढे मणकर्णा दत्तू - Muthe Mankarna Dattu
Village पुणतांबा - Puntamba
उगवला सुर्व्या बसला भितीवरी
पाहतो चितचाळा दुनीया नाही रीतीवरी
ugavalā survyā basalā bhitīvarī
pāhatō citacāḷā dunīyā nāhī rītīvarī
no translation in English
▷ (उगवला)(सुर्व्या)(बसला)(भितीवरी)
▷ (पाहतो)(चितचाळा)(दुनीया) not (रीतीवरी)
pas de traduction en français
[44] id = 40590
गवारे शांता - Gaware Shanta
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
उगवला सूर्य बसला गावकुशी
पाहतो चित्तचाळा दुनिया परतती कशी
ugavalā sūrya basalā gāvakuśī
pāhatō cittacāḷā duniyā paratatī kaśī
no translation in English
▷ (उगवला)(सूर्य)(बसला)(गावकुशी)
▷ (पाहतो)(चित्तचाळा)(दुनिया)(परतती) how
pas de traduction en français
[45] id = 40591
मुढे मणकर्णा दत्तू - Muthe Mankarna Dattu
Village पुणतांबा - Puntamba
उगवला सूर्व्या बसला गावकुशी
पाहतो चित्तचाळा दुनिया परतती कशी
ugavalā sūrvyā basalā gāvakuśī
pāhatō cittacāḷā duniyā paratatī kaśī
no translation in English
▷ (उगवला)(सूर्व्या)(बसला)(गावकुशी)
▷ (पाहतो)(चित्तचाळा)(दुनिया)(परतती) how
pas de traduction en français
[46] id = 42422
होन अरुणा - Hon Aruna
Village चांदकसोर - Chandkasor
उगवला सूर्य किरण टाकी भिंतीवरी
पाहतो चित चाळा दुिनया नाही रितीवरी
ugavalā sūrya kiraṇa ṭākī bhintīvarī
pāhatō cita cāḷā duinayā nāhī ritīvarī
no translation in English
▷ (उगवला)(सूर्य)(किरण)(टाकी)(भिंतीवरी)
▷ (पाहतो)(चित) let_us_go (दुिनया) not (रितीवरी)
pas de traduction en français
[47] id = 43378
ठोंबरे चंद्रभागा - Thombare
Chandrabhaga Baburao

Village धानोरा भाटगाव - Dhanora Bhatgaon
उगवला सूर्य बसला गावकूशी
पाहतो चितचाळा दुनिया वापरती कशी
ugavalā sūrya basalā gāvakūśī
pāhatō citacāḷā duniyā vāparatī kaśī
no translation in English
▷ (उगवला)(सूर्य)(बसला)(गावकूशी)
▷ (पाहतो)(चितचाळा)(दुनिया)(वापरती) how
pas de traduction en français
[48] id = 43379
ठोंबरे चंद्रभागा - Thombare
Chandrabhaga Baburao

Village धानोरा भाटगाव - Dhanora Bhatgaon
उगवला सूर्य बसला भितीवरी
पाहतो चितचाळा दुनिया नाही रितीवरी
ugavalā sūrya basalā bhitīvarī
pāhatō citacāḷā duniyā nāhī ritīvarī
no translation in English
▷ (उगवला)(सूर्य)(बसला)(भितीवरी)
▷ (पाहतो)(चितचाळा)(दुनिया) not (रितीवरी)
pas de traduction en français
[49] id = 43473
दरेकर चंद्रभागा - Darekar Chandrabhaga
Village रुई - Rui
उगवला नारायण ऊन पड भिंतीवरी
पाहतो चितचाळा दुनिया नाही रितीवरी
ugavalā nārāyaṇa ūna paḍa bhintīvarī
pāhatō citacāḷā duniyā nāhī ritīvarī
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(ऊन)(पड)(भिंतीवरी)
▷ (पाहतो)(चितचाळा)(दुनिया) not (रितीवरी)
pas de traduction en français
[50] id = 43474
बागूल म्हाळसा - Bagul Mahlasa
Village पाषाण - Pashan
उगान सुरया उन पडीन भितीवरी
पाहतो तिचा चाया दुनिया नाही रितीवरी
ugāna surayā una paḍīna bhitīvarī
pāhatō ticā cāyā duniyā nāhī ritīvarī
no translation in English
▷ (उगान)(सुरया)(उन)(पडीन)(भितीवरी)
▷ (पाहतो)(तिचा)(चाया)(दुनिया) not (रितीवरी)
pas de traduction en français
[51] id = 43475
उंडे पार्वती - Unde Parvati
Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon
उगवला सुर्य किरण टाकी भितीवरी
पाहतो चित्त चाळा दुनिया नाही रितीवरी
ugavalā surya kiraṇa ṭākī bhitīvarī
pāhatō citta cāḷā duniyā nāhī ritīvarī
no translation in English
▷ (उगवला)(सुर्य)(किरण)(टाकी)(भितीवरी)
▷ (पाहतो)(चित्त) let_us_go (दुनिया) not (रितीवरी)
pas de traduction en français
[52] id = 43476
मामोडे सािरका सुदामराव - Mamode Sarika Sudamrao
Village शिरसगाव - Shirasgaon
उगवला नारायण आधी आला माझ्या दारी
दही भाताची न्याहरी मग भरती धुड सारी
ugavalā nārāyaṇa ādhī ālā mājhyā dārī
dahī bhātācī nyāharī maga bharatī dhuḍa sārī
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण) before here_comes my (दारी)
▷ (दही)(भाताची)(न्याहरी)(मग)(भरती)(धुड)(सारी)
pas de traduction en français
[53] id = 43477
सडके लता - Sadke Lata
Village बाभळगाव - Babhalgaon
उगवला नारायण आधी आला माझ्या दारी
दही भाताची करा न्याहरी मग पृथमी धुंडा सारी
ugavalā nārāyaṇa ādhī ālā mājhyā dārī
dahī bhātācī karā nyāharī maga pṛthamī dhuṇḍā sārī
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण) before here_comes my (दारी)
▷ (दही)(भाताची) doing (न्याहरी)(मग)(पृथमी)(धुंडा)(सारी)
pas de traduction en français
[54] id = 43478
म्हस्के सुमन - Mhaske Suman
Village शेवर - Sevar
उगवला नारायण आधी उगव माझ्या दारी
दह्या दुधाची तुला न्याहरी मग पिरती दंड सारी
ugavalā nārāyaṇa ādhī ugava mājhyā dārī
dahyā dudhācī tulā nyāharī maga piratī daṇḍa sārī
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण) before (उगव) my (दारी)
▷ (दह्या)(दुधाची) to_you (न्याहरी)(मग)(पिरती)(दंड)(सारी)
pas de traduction en français
[55] id = 43479
सुर्यवंशी जना - Suryavanshi Jana
Village भोसे - लोहारे - Bhose- Lohare
उगवला दिनमान आधी उगव माझ्या दारी
दह्या दुधाची कर न्यहारी मग प्रीत धुंड सारी
ugavalā dinamāna ādhī ugava mājhyā dārī
dahyā dudhācī kara nyahārī maga prīta dhuṇḍa sārī
no translation in English
▷ (उगवला)(दिनमान) before (उगव) my (दारी)
▷ (दह्या)(दुधाची) doing (न्यहारी)(मग)(प्रीत)(धुंड)(सारी)
pas de traduction en français
[56] id = 43480
कोकाटे इंदिरा - Kokate Indira
Village सराटी - Sarati
नारायण बाप्पा आधी उगव माह्या दारी
दह्या दुधाची कर न्याहारी मग पृथमा धुंड सारी
nārāyaṇa bāppā ādhī ugava māhyā dārī
dahyā dudhācī kara nyāhārī maga pṛthamā dhuṇḍa sārī
no translation in English
▷ (नारायण)(बाप्पा) before (उगव)(माह्या)(दारी)
▷ (दह्या)(दुधाची) doing (न्याहारी)(मग)(पृथमा)(धुंड)(सारी)
pas de traduction en français
[57] id = 43481
कदम शिवाजी - Kadam Shivaji
Village आर्वी - Arvi
उगवला नारायण आधी आला माझ्या दारी
दहीभाताची न्याहारी मग धुंड पृथमी सारी
ugavalā nārāyaṇa ādhī ālā mājhyā dārī
dahībhātācī nyāhārī maga dhuṇḍa pṛthamī sārī
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण) before here_comes my (दारी)
▷ (दहीभाताची)(न्याहारी)(मग)(धुंड)(पृथमी)(सारी)
pas de traduction en français
[58] id = 43482
देसले अर्चना - Desale Archana
Village खारपाडा - Kharpada
उगवला नारायीन आधी उगवू माझ्या दारी
मग पिरथीमी घ्यावी सारी
ugavalā nārāyīna ādhī ugavū mājhyā dārī
maga pirathīmī ghyāvī sārī
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायीन) before (उगवू) my (दारी)
▷ (मग)(पिरथीमी)(घ्यावी)(सारी)
pas de traduction en français
[59] id = 43483
भोसले पार्वती - Bhosale Parvati
Village जोगवडी - Jogwadi
दिवस उगवला आधी ऊगव माझ्या दारी
दह्या दुधाची कर न्याहारी मग दुंडव दुनिया सारी
divasa ugavalā ādhī ūgava mājhyā dārī
dahyā dudhācī kara nyāhārī maga duṇḍava duniyā sārī
no translation in English
▷ (दिवस)(उगवला) before (ऊगव) my (दारी)
▷ (दह्या)(दुधाची) doing (न्याहारी)(मग)(दुंडव)(दुनिया)(सारी)
pas de traduction en français
[60] id = 43484
कुभांरकर किसना - Kumbharkar Kisana
Village वनपूरी - Vanpuri
उगवला नारायण आधी उगव माझ्या दारी
मग पिरथीमी घ्यावी सारी
ugavalā nārāyaṇa ādhī ugava mājhyā dārī
maga pirathīmī ghyāvī sārī
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण) before (उगव) my (दारी)
▷ (मग)(पिरथीमी)(घ्यावी)(सारी)
pas de traduction en français
[61] id = 43485
पडळघरे नका - Padalghare Naka
Village रिहे - Rihe
उगवला दिनमान आधी उगव माझ्या दारी
बाळाच्या बरोबरी दह्यादुधाची कर निरी
ugavalā dinamāna ādhī ugava mājhyā dārī
bāḷācyā barōbarī dahyādudhācī kara nirī
no translation in English
▷ (उगवला)(दिनमान) before (उगव) my (दारी)
▷ (बाळाच्या)(बरोबरी)(दह्यादुधाची) doing (निरी)
pas de traduction en français
[62] id = 43486
धांडे दगडा - Dhande Dagda
Village भांड्याची वाडी - Bhandyachi Wadi
उगवला नारायीन आदी उगव माझ्या अोटी
मग पीरथीमी घ्यावी पोटी
ugavalā nārāyīna ādī ugava mājhyā aōṭī
maga pīrathīmī ghyāvī pōṭī
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायीन)(आदी)(उगव) my (अोटी)
▷ (मग)(पीरथीमी)(घ्यावी)(पोटी)
pas de traduction en français
[63] id = 43487
काळे रुक्मीणी - Kale Rukhamini
Village नळीगर - Naligar
उगवला नारायण उगवता गाव कुशी
दुरुनी देखतो कशी दुनिया वापरली
ugavalā nārāyaṇa ugavatā gāva kuśī
durunī dēkhatō kaśī duniyā vāparalī
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(उगवता)(गाव)(कुशी)
▷ (दुरुनी)(देखतो) how (दुनिया)(वापरली)
pas de traduction en français
[64] id = 43488
काकडे शालन - Kakade Shalan
Village भेडापूर - Bhedapur
उगवीला सुर्य उगव माझ्या दारी
मग पृथ्वी घ्यावी सारी
ugavīlā surya ugava mājhyā dārī
maga pṛthvī ghyāvī sārī
no translation in English
▷ (उगवीला)(सुर्य)(उगव) my (दारी)
▷ (मग)(पृथ्वी)(घ्यावी)(सारी)
pas de traduction en français
[65] id = 43489
कसंबा रेणुका - Kasanba Renuka
Village धाकली झरी - Dhakali Jhari
उगवीला सुर्य बसला गाव कुशी
पहातो चित्तचाळा दुनिया वापरती कशी
ugavīlā surya basalā gāva kuśī
pahātō cittacāḷā duniyā vāparatī kaśī
no translation in English
▷ (उगवीला)(सुर्य)(बसला)(गाव)(कुशी)
▷ (पहातो)(चित्तचाळा)(दुनिया)(वापरती) how
pas de traduction en français
[66] id = 43490
अहिरे गोजरा - Ahire Gojara
Village पानेवाडी - Panewadi
बसला ग सूर्वे बसला गावकुसी
पाहतो ग चित्तचाळा दुनीया वापरते कशी
basalā ga sūrvē basalā gāvakusī
pāhatō ga cittacāḷā dunīyā vāparatē kaśī
no translation in English
▷ (बसला) * (सूर्वे)(बसला)(गावकुसी)
▷ (पाहतो) * (चित्तचाळा)(दुनीया)(वापरते) how
pas de traduction en français
[67] id = 43491
कसंबा रेणुका - Kasanba Renuka
Village धाकली झरी - Dhakali Jhari
उगवला सूर्य बसला भितीवरी
पहातो चितचाळा दुनिया नाही रितीवरी
ugavalā sūrya basalā bhitīvarī
pahātō citacāḷā duniyā nāhī ritīvarī
no translation in English
▷ (उगवला)(सूर्य)(बसला)(भितीवरी)
▷ (पहातो)(चितचाळा)(दुनिया) not (रितीवरी)
pas de traduction en français
[68] id = 57902
गायखे जिजाबाई पांडुरंग - Gaykhe Jija Panduranga
Village पळसे - Palase
उगवला सुर्य उन पड भितीवरी
पहात चित्तचाळा दुनीया नई रीतीवरी
ugavalā surya una paḍa bhitīvarī
pahāta cittacāḷā dunīyā naī rītīvarī
no translation in English
▷ (उगवला)(सुर्य)(उन)(पड)(भितीवरी)
▷ (पहात)(चित्तचाळा)(दुनीया)(नई)(रीतीवरी)
pas de traduction en français
[69] id = 74925
बोर्हाडे रुखमीण - Borhade Rukhamin
Village नर्हे आंबेगाव - Narhe Ambegaon
उगवले नारायण आधी आले माझ्या दारी
दहिभाताची न्यारी मग पृथ्वी दुंड सारी
ugavalē nārāyaṇa ādhī ālē mājhyā dārī
dahibhātācī nyārī maga pṛthvī duṇḍa sārī
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण) before here_comes my (दारी)
▷ (दहिभाताची)(न्यारी)(मग)(पृथ्वी)(दुंड)(सारी)
pas de traduction en français
[70] id = 98343
शेडगे उमाजी - Shedge Umaji
Village केसूर्डी - Kesurdi
सुर्या रागानी तापला परकाळाची
त्यातली एक फळी सोडली सुर्या तंत्र पडस
suryā rāgānī tāpalā parakāḷācī
tyātalī ēka phaḷī sōḍalī suryā tantra paḍasa
no translation in English
▷ (सुर्या)(रागानी)(तापला)(परकाळाची)
▷ (त्यातली)(एक)(फळी)(सोडली)(सुर्या)(तंत्र)(पडस)
pas de traduction en français
[71] id = 106779
टेमक सुभद्रा - Temak Subhadra
Village माळेवाडी - Malewadi
उगवल सुर्य बसला गावकुशी
बघतो चित्तचाळा दुनिया वापरती कशी
ugavala surya basalā gāvakuśī
baghatō cittacāḷā duniyā vāparatī kaśī
no translation in English
▷ (उगवल)(सुर्य)(बसला)(गावकुशी)
▷ (बघतो)(चित्तचाळा)(दुनिया)(वापरती) how
pas de traduction en français
[72] id = 106780
गोरे सीता - Gore Sita
Village श्रीगोंदा - Shrigonda
उगवला नारायण हात जोडीते तुला दोन
आधी उगव माझ्या दारी मग पृथ्वी सारी धुंड
ugavalā nārāyaṇa hāta jōḍītē tulā dōna
ādhī ugava mājhyā dārī maga pṛthvī sārī dhuṇḍa
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण) hand (जोडीते) to_you two
▷  Before (उगव) my (दारी)(मग)(पृथ्वी)(सारी)(धुंड)
pas de traduction en français
[73] id = 68062
बिडबाग पार्वती संभाजी - Bidbagh Parvati Sambhaji
Village सोलापूर - Solapur
बाई उगवले सुर्य उन पडे काई किती
पाहत्यात चित्तचारा दुनिया नाही रितीवरी
bāī ugavalē surya una paḍē kāī kitī
pāhatyāta cittacārā duniyā nāhī ritīvarī
no translation in English
▷  Woman (उगवले)(सुर्य)(उन)(पडे)(काई)(किती)
▷ (पाहत्यात)(चित्तचारा)(दुनिया) not (रितीवरी)
pas de traduction en français
[74] id = 73090
मोरे हौसाबाई हनुमंत - More Hausabai Hanumant
Village वाकला - Wakala
अस उगवला सुर्या बसला भितीवरी
आता पाहतो चित्तचाळा नाही रितीवरी
asa ugavalā suryā basalā bhitīvarī
ātā pāhatō cittacāḷā nāhī ritīvarī
no translation in English
▷ (अस)(उगवला)(सुर्या)(बसला)(भितीवरी)
▷ (आता)(पाहतो)(चित्तचाळा) not (रितीवरी)
pas de traduction en français
[75] id = 81904
गायकवाड भामाबाई - Gaykwad Bhama
Village नगिना पिंपळगाव - Nagina Pimpalgaon
उगवला सुर्य उभा राहीला भितीवरी
पहातो चित्तचाळा दुनिया नाही रितीवरी
ugavalā surya ubhā rāhīlā bhitīvarī
pahātō cittacāḷā duniyā nāhī ritīvarī
no translation in English
▷ (उगवला)(सुर्य) standing (राहीला)(भितीवरी)
▷ (पहातो)(चित्तचाळा)(दुनिया) not (रितीवरी)
pas de traduction en français
[76] id = 82485
बाभुळके गया - Babhulake Gaya
Village शिंगवे - Shingawe
उगवला सुर्य बसवला भिंतीवरी
सांगते बाळा दुनीया नाही रीतीवरी
ugavalā surya basavalā bhintīvarī
sāṅgatē bāḷā dunīyā nāhī rītīvarī
no translation in English
▷ (उगवला)(सुर्य)(बसवला)(भिंतीवरी)
▷  I_tell child (दुनीया) not (रीतीवरी)
pas de traduction en français
[77] id = 82486
बाभुळके गया - Babhulake Gaya
Village शिंगवे - Shingawe
उगवला सुर्य ढग झाला काळा
दुनीया कशी वागती पाहतो चित्तचाळी
ugavalā surya ḍhaga jhālā kāḷā
dunīyā kaśī vāgatī pāhatō cittacāḷī
no translation in English
▷ (उगवला)(सुर्य)(ढग)(झाला)(काळा)
▷ (दुनीया) how (वागती)(पाहतो)(चित्तचाळी)
pas de traduction en français
[78] id = 84441
गोरे चंद्रभागा - Gore Chandrabhaga
Village श्रीगोंदा - Shrigonda
उगवला नारायण उगवला गाव कुशी
दुरुनी देखतो कशी दुनिया वापरती
ugavalā nārāyaṇa ugavalā gāva kuśī
durunī dēkhatō kaśī duniyā vāparatī
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(उगवला)(गाव)(कुशी)
▷ (दुरुनी)(देखतो) how (दुनिया)(वापरती)
pas de traduction en français
[78] id = 84451
साळवे सोनाबाई रंथाजी - Salve Sonabai Ranthaji
Village बोकरे - Bokare
निघाला सुर्य उन्ह पड भितीवरी
पाहाला चित्तचाळा दुनिया वरवरी
nighālā surya unha paḍa bhitīvarī
pāhālā cittacāḷā duniyā varavarī
no translation in English
▷ (निघाला)(सुर्य)(उन्ह)(पड)(भितीवरी)
▷ (पाहाला)(चित्तचाळा)(दुनिया)(वरवरी)
pas de traduction en français
[79] id = 84453
वाघ गौतमा - Wagh Gautama
Village औराळा - Aurala
उगविले नारायण बसले भितावरी
पाहती यनचाळा दुनीया नाही रितीवरी
ugavilē nārāyaṇa basalē bhitāvarī
pāhatī yanacāḷā dunīyā nāhī ritīvarī
no translation in English
▷ (उगविले)(नारायण)(बसले)(भितावरी)
▷ (पाहती)(यनचाळा)(दुनीया) not (रितीवरी)
pas de traduction en français
[80] id = 84457
धामणे राधाबाई - Dhamane Radhabai
Village सारोळे - Sarole
उगवला नारायण बसला गावकुशी
बघतो हालहवा दुनिया वावरती कशी
ugavalā nārāyaṇa basalā gāvakuśī
baghatō hālahavā duniyā vāvaratī kaśī
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(बसला)(गावकुशी)
▷ (बघतो)(हालहवा)(दुनिया)(वावरती) how
pas de traduction en français
[81] id = 88595
भाकरे शांताबाई चंद्रभान - Bhakare Shantabai Chandrabhan
Village खैरी निमगाव - Khiri Nimgaon
उगवले नारायण कीरण टाकी भिंतीवरी
पघतं चित्तचाळा दुनिया नाही रितीवरी
ugavalē nārāyaṇa kīraṇa ṭākī bhintīvarī
paghataṁ cittacāḷā duniyā nāhī ritīvarī
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण)(कीरण)(टाकी)(भिंतीवरी)
▷ (पघतं)(चित्तचाळा)(दुनिया) not (रितीवरी)
pas de traduction en français
[82] id = 94367
रंधे मंदा अशोक - Randhe Manda Ashok
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
उगवले नारायण किरण टाके भितीवरी
बघतो चितायाला दुनिया नही रितीवरी
ugavalē nārāyaṇa kiraṇa ṭākē bhitīvarī
baghatō citāyālā duniyā nahī ritīvarī
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण)(किरण)(टाके)(भितीवरी)
▷ (बघतो)(चितायाला)(दुनिया) not (रितीवरी)
pas de traduction en français
[83] id = 94380
पवार गिरिजाबाई सखारामजी - Pawar Girija Sakharam
Village भालोर - Bhalor
उगवला सुर्या उन पडल भितीवरी
पाहतो चित्त चाळा दुनिया नाही रितीवरी
ugavalā suryā una paḍala bhitīvarī
pāhatō citta cāḷā duniyā nāhī ritīvarī
no translation in English
▷ (उगवला)(सुर्या)(उन)(पडल)(भितीवरी)
▷ (पाहतो)(चित्त) let_us_go (दुनिया) not (रितीवरी)
pas de traduction en français


B:VII-1.1d (B07-01-01d) - Sun and moon / Sun himself / Contemplating the magnificence of the rising sun

Cross-references:B:VII-1.1a (B07-01-01a) - Sun and moon / Sun himself / Place of rising and setting
[1] id = 16418
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवला नारायण जसा आगीचा भडका
सांगते बाई तुला साती सोन्याच्या सडका
ugavalā nārāyaṇa jasā āgīcā bhaḍakā
sāṅgatē bāī tulā sātī sōnyācyā saḍakā
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(जसा)(आगीचा)(भडका)
▷  I_tell woman to_you (साती) of_gold (सडका)
pas de traduction en français
[2] id = 16419
मापारी सीता - Mapari Sita
Village बार्पे - Barpe
उगवला दिनमान दिस आगीचा भडका
खांदयावरी घ्याव्या साती सोन्याचा सडका
ugavalā dinamāna disa āgīcā bhaḍakā
khāndayāvarī ghyāvyā sātī sōnyācā saḍakā
no translation in English
▷ (उगवला)(दिनमान)(दिस)(आगीचा)(भडका)
▷ (खांदयावरी)(घ्याव्या)(साती) of_gold (सडका)
pas de traduction en français
[3] id = 16420
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
उगवला नारायण उगवताना तान्ह बाळ
सांगते बाई तुला चंद्रासारखा त्याचा ढाळ
ugavalā nārāyaṇa ugavatānā tānha bāḷa
sāṅgatē bāī tulā candrāsārakhā tyācā ḍhāḷa
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(उगवताना)(तान्ह) son
▷  I_tell woman to_you (चंद्रासारखा)(त्याचा)(ढाळ)
pas de traduction en français
[4] id = 16421
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
उगवला नारायण उगवताना दिस लाल
सांगते बाळा तुला चंद्रासारखा आहे गोल
ugavalā nārāyaṇa ugavatānā disa lāla
sāṅgatē bāḷā tulā candrāsārakhā āhē gōla
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(उगवताना)(दिस)(लाल)
▷  I_tell child to_you (चंद्रासारखा)(आहे)(गोल)
pas de traduction en français
[5] id = 16422
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
सांगते बाई तुला चंद्रसुरव्या निढळात
गवळणी माझ्या बाई देव तांबडा आभाळात
sāṅgatē bāī tulā candrasuravyā niḍhaḷāta
gavaḷaṇī mājhyā bāī dēva tāmbaḍā ābhāḷāta
no translation in English
▷  I_tell woman to_you (चंद्रसुरव्या)(निढळात)
▷ (गवळणी) my woman (देव)(तांबडा)(आभाळात)
pas de traduction en français
[6] id = 16423
मोरे मथा - More Matha
Village आंबेगाव - Ambegaon
उगवला सूर्यदीन उगवता तान्ह बाळ
त्याच्या अंगावरी सोन्या रुपाची खोळ
ugavalā sūryadīna ugavatā tānha bāḷa
tyācyā aṅgāvarī sōnyā rupācī khōḷa
no translation in English
▷ (उगवला)(सूर्यदीन)(उगवता)(तान्ह) son
▷ (त्याच्या)(अंगावरी) gold (रुपाची)(खोळ)
pas de traduction en français
[7] id = 16424
मोरे मथा - More Matha
Village आंबेगाव - Ambegaon
उगवला सूर्यदिन आडव्या डोंगर खालता
त्याच्या अंगावरी शेला पासोडा दुनता
ugavalā sūryadina āḍavyā ḍōṅgara khālatā
tyācyā aṅgāvarī śēlā pāsōḍā dunatā
no translation in English
▷ (उगवला)(सूर्यदिन)(आडव्या)(डोंगर)(खालता)
▷ (त्याच्या)(अंगावरी)(शेला)(पासोडा)(दुनता)
pas de traduction en français
[8] id = 16425
दाभाडे अनु - Dabhade Anu
Village माजगाव - Majgaon
उगवला नारायण उगवतानी लहान बाळ
देवा नारायणाच्या शिरी सोन्याच जावळ
ugavalā nārāyaṇa ugavatānī lahāna bāḷa
dēvā nārāyaṇācyā śirī sōnyāca jāvaḷa
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(उगवतानी)(लहान) son
▷ (देवा)(नारायणाच्या)(शिरी) of_gold (जावळ)
pas de traduction en français
[9] id = 16426
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
उगवला सूर्यदेव उगवता तान्ह बाळ
आलाई मधुलनी यानी केलाय पायपोळ
ugavalā sūryadēva ugavatā tānha bāḷa
ālāī madhulanī yānī kēlāya pāyapōḷa
no translation in English
▷ (उगवला)(सूर्यदेव)(उगवता)(तान्ह) son
▷ (आलाई)(मधुलनी)(यानी)(केलाय)(पायपोळ)
pas de traduction en français
[10] id = 16427
जाधव सरु - Jadhav Saru
Village आकवले - Akole
उगवला नारायण उगवताना नेनंता
देव नारायणाच्या अंगी सोन्याचा गोगंता
ugavalā nārāyaṇa ugavatānā nēnantā
dēva nārāyaṇācyā aṅgī sōnyācā gōgantā
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(उगवताना) younger
▷ (देव)(नारायणाच्या)(अंगी) of_gold (गोगंता)
pas de traduction en français
[11] id = 16428
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवला नारायण उगवताना तान्ह बाळ
सांगते बाई तुला शिरी त्याच्या जावळ
ugavalā nārāyaṇa ugavatānā tānha bāḷa
sāṅgatē bāī tulā śirī tyācyā jāvaḷa
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(उगवताना)(तान्ह) son
▷  I_tell woman to_you (शिरी)(त्याच्या)(जावळ)
pas de traduction en français
[12] id = 16429
ढमाले सरु - Dhamale Saru
Village भोरकस - Bhorkas
उगवला सूर्य देव सर्वी दुनीया झाली लाल
बाई माझ्या अंगणात झेंडू फुलली मखमल
ugavalā sūrya dēva sarvī dunīyā jhālī lāla
bāī mājhyā aṅgaṇāta jhēṇḍū phulalī makhamala
no translation in English
▷ (उगवला)(सूर्य)(देव)(सर्वी)(दुनीया) has_come (लाल)
▷  Woman my (अंगणात)(झेंडू)(फुलली)(मखमल)
pas de traduction en français
[13] id = 16430
मोरे मथा - More Matha
Village आंबेगाव - Ambegaon
उगवला सूर्यदीन उगवताच कवळा
केळीच्या पानावरी नाग डोलतो पिवळा
ugavalā sūryadīna ugavatāca kavaḷā
kēḷīcyā pānāvarī nāga ḍōlatō pivaḷā
no translation in English
▷ (उगवला)(सूर्यदीन)(उगवताच)(कवळा)
▷ (केळीच्या)(पानावरी)(नाग)(डोलतो)(पिवळा)
pas de traduction en français
[14] id = 16431
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village गडले - Gadale
उगवला नारायण उगवताना न्यारा न्यारा
देवा सुरव्या नारायणा तुझ्या पिवळ्या चारी कोरा
ugavalā nārāyaṇa ugavatānā nyārā nyārā
dēvā suravyā nārāyaṇā tujhyā pivaḷyā cārī kōrā
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(उगवताना)(न्यारा)(न्यारा)
▷ (देवा)(सुरव्या)(नारायणा) your yellow (चारी)(कोरा)
pas de traduction en français
[15] id = 16432
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
उगवला सुर्यदेव उगवताना बाळ चेहरा
बारा ना वाजताना दोपारीचा भर न्यारा
ugavalā suryadēva ugavatānā bāḷa cēharā
bārā nā vājatānā dōpārīcā bhara nyārā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुर्यदेव)(उगवताना) son (चेहरा)
▷ (बारा) * (वाजताना)(दोपारीचा)(भर)(न्यारा)
pas de traduction en français
[16] id = 16433
उभे मुक्ता - Ubhe Mukta
Village कोळवडे - Kolavade
झुंजूमुंजू झाल सुकदेव वर आला
पहाटेच ग वार कस झोंबत अंगाला
jhuñjūmuñjū jhāla sukadēva vara ālā
pahāṭēca ga vāra kasa jhōmbata aṅgālā
no translation in English
▷ (झुंजूमुंजू)(झाल)(सुकदेव)(वर) here_comes
▷ (पहाटेच) * (वार) how (झोंबत)(अंगाला)
pas de traduction en français
[17] id = 16434
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
उगवला सूर्यदेव उगवताना संध्याकरी
सोन्याच जानव त्याच्या ना डाव्या भुजवरी
ugavalā sūryadēva ugavatānā sandhyākarī
sōnyāca jānava tyācyā nā ḍāvyā bhujavarī
no translation in English
▷ (उगवला)(सूर्यदेव)(उगवताना)(संध्याकरी)
▷  Of_gold (जानव)(त्याच्या) * (डाव्या)(भुजवरी)
pas de traduction en français
[18] id = 16435
मापारी मथा - Mapari Matha
Village बार्पे - Barpe
उगवला दिन मान उगवताना संध्या करी
सोन्याच जानव बाई डाव्या त्याच्या भुजेवरी
ugavalā dina māna ugavatānā sandhyā karī
sōnyāca jānava bāī ḍāvyā tyācyā bhujēvarī
no translation in English
▷ (उगवला)(दिन)(मान)(उगवताना)(संध्या)(करी)
▷  Of_gold (जानव) woman (डाव्या)(त्याच्या)(भुजेवरी)
pas de traduction en français
[19] id = 16436
उभे झिंगा - Ubhe Jhinga
Village कोळवडे - Kolavade
उगवला नारायण उगवताना संध्या करी
सोन्याच जानव ते डाव्या त्याच्या भुजवरी
ugavalā nārāyaṇa ugavatānā sandhyā karī
sōnyāca jānava tē ḍāvyā tyācyā bhujavarī
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(उगवताना)(संध्या)(करी)
▷  Of_gold (जानव)(ते)(डाव्या)(त्याच्या)(भुजवरी)
pas de traduction en français
[20] id = 16437
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवतो सुर्यबाई उगवताना भडका
सांगते तुलाबाई साती सोन्याच्या सडका
ugavatō suryabāī ugavatānā bhaḍakā
sāṅgatē tulābāī sātī sōnyācyā saḍakā
no translation in English
▷ (उगवतो)(सुर्यबाई)(उगवताना)(भडका)
▷  I_tell (तुलाबाई)(साती) of_gold (सडका)
pas de traduction en français
[21] id = 16438
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
उगवला नारायण उगवताना कवळा
केळीच्या पानावरी नाग डुलतो पिवळा
ugavalā nārāyaṇa ugavatānā kavaḷā
kēḷīcyā pānāvarī nāga ḍulatō pivaḷā
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(उगवताना)(कवळा)
▷ (केळीच्या)(पानावरी)(नाग)(डुलतो)(पिवळा)
pas de traduction en français
[22] id = 16439
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
उगवला नारायण उगवताना दिसतो कसा
केळीच्या पानावरी नाग डुलवितो जसा
ugavalā nārāyaṇa ugavatānā disatō kasā
kēḷīcyā pānāvarī nāga ḍulavitō jasā
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(उगवताना)(दिसतो) how
▷ (केळीच्या)(पानावरी)(नाग)(डुलवितो)(जसा)
pas de traduction en français
[23] id = 16440
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
उगवला नारायण उगवताना दिसला
केळीच्या पानावर नाग पिवळा बसला
ugavalā nārāyaṇa ugavatānā disalā
kēḷīcyā pānāvara nāga pivaḷā basalā
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(उगवताना)(दिसला)
▷ (केळीच्या)(पानावर)(नाग)(पिवळा)(बसला)
pas de traduction en français
[24] id = 16441
सांगळे सुमन - Sangle Suman
Village निवंगुणी - Nivanguni
उगवतो सूर्यदेव जसा आगीन भडका
मला ना दिसत्यात साती सोन्याचा सडका
ugavatō sūryadēva jasā āgīna bhaḍakā
malā nā disatyāta sātī sōnyācā saḍakā
no translation in English
▷ (उगवतो)(सूर्यदेव)(जसा)(आगीन)(भडका)
▷ (मला) * (दिसत्यात)(साती) of_gold (सडका)
pas de traduction en français
[25] id = 16442
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवला नारायण उगवताना दिस गोड
मपल्या बाळासारा त्याचा करीयते लाड
ugavalā nārāyaṇa ugavatānā disa gōḍa
mapalyā bāḷāsārā tyācā karīyatē lāḍa
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(उगवताना)(दिस)(गोड)
▷ (मपल्या)(बाळासारा)(त्याचा)(करीयते)(लाड)
pas de traduction en français
[26] id = 16443
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
उगवला नारायण उगवताना पड उन
माझ्या ना बाळासार हाये देवाच लहानपण
ugavalā nārāyaṇa ugavatānā paḍa una
mājhyā nā bāḷāsāra hāyē dēvāca lahānapaṇa
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(उगवताना)(पड)(उन)
▷  My * (बाळासार)(हाये)(देवाच)(लहानपण)
pas de traduction en français
[27] id = 16444
भेगडे रेवू - Bhegade Rewu
Village पाषाण - Pashan
उगवीला नारायण उगवताना संध्या करी
सोन्याच जानव त्याच्या ना भुजेवरी
ugavīlā nārāyaṇa ugavatānā sandhyā karī
sōnyāca jānava tyācyā nā bhujēvarī
no translation in English
▷ (उगवीला)(नारायण)(उगवताना)(संध्या)(करी)
▷  Of_gold (जानव)(त्याच्या) * (भुजेवरी)
pas de traduction en français
[28] id = 16445
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवला नारायण उगवला तो खिंडीत
सांगते बाई तुला किरण टाकीतो बंडीत
ugavalā nārāyaṇa ugavalā tō khiṇḍīta
sāṅgatē bāī tulā kiraṇa ṭākītō baṇḍīta
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(उगवला)(तो)(खिंडीत)
▷  I_tell woman to_you (किरण)(टाकीतो)(बंडीत)
pas de traduction en français
[29] id = 16446
भेगडे रेवू - Bhegade Rewu
Village पाषाण - Pashan
उगवला नारायण उगवताना तान्ह बाळ
उगवताना तान्ह बाळ शिरी सोन्याच जावळ
ugavalā nārāyaṇa ugavatānā tānha bāḷa
ugavatānā tānha bāḷa śirī sōnyāca jāvaḷa
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(उगवताना)(तान्ह) son
▷ (उगवताना)(तान्ह) son (शिरी) of_gold (जावळ)
pas de traduction en français
[30] id = 16447
जगताप सैना - Jagtap Saina
Village शिरवली - Shirawali
सकाळच्या पारी झाडलोट अंगणाची
किरण पडली सुरव्या बामणाची
sakāḷacyā pārī jhāḍalōṭa aṅgaṇācī
kiraṇa paḍalī suravyā bāmaṇācī
no translation in English
▷ (सकाळच्या)(पारी)(झाडलोट)(अंगणाची)
▷ (किरण)(पडली)(सुरव्या)(बामणाची)
pas de traduction en français
[31] id = 16448
गाउडशे पार्वती - Gaudshe Parvati
Village उरवडे - Urvade
पाटयाच्या पारा देवा या धरमाचा
सुटला गार वारा सुरव्या नारायणाचा
pāṭayācyā pārā dēvā yā dharamācā
suṭalā gāra vārā suravyā nārāyaṇācā
no translation in English
▷ (पाटयाच्या)(पारा)(देवा)(या)(धरमाचा)
▷ (सुटला)(गार)(वारा)(सुरव्या)(नारायणाचा)
pas de traduction en français
[32] id = 16449
मापारी सीता - Mapari Sita
Village बार्पे - Barpe
उगवला दिन जसा आगीचा भडका
खांदयावरी घ्यावा साती सोन्याच्या सडका
ugavalā dina jasā āgīcā bhaḍakā
khāndayāvarī ghyāvā sātī sōnyācyā saḍakā
no translation in English
▷ (उगवला)(दिन)(जसा)(आगीचा)(भडका)
▷ (खांदयावरी)(घ्यावा)(साती) of_gold (सडका)
pas de traduction en français
[33] id = 30300
वायकर लक्ष्मी - Waykar Lakshmi
Village भांबर्डे - Bhambarde
उगवला दिन जसा आगीचा भडका
खांद्यावरी घेतो साती सोन्याच्या सडका
ugavalā dina jasā āgīcā bhaḍakā
khāndyāvarī ghētō sātī sōnyācyā saḍakā
no translation in English
▷ (उगवला)(दिन)(जसा)(आगीचा)(भडका)
▷ (खांद्यावरी)(घेतो)(साती) of_gold (सडका)
pas de traduction en français
[34] id = 30805
पोळेकर सरु - Polekar Saru
Village घोल - Ghol
उगवीला नारायण जसा आगीचा भडका
मावळया गेला साती सोन्याच्या सडका
ugavīlā nārāyaṇa jasā āgīcā bhaḍakā
māvaḷayā gēlā sātī sōnyācyā saḍakā
no translation in English
▷ (उगवीला)(नारायण)(जसा)(आगीचा)(भडका)
▷ (मावळया) has_gone (साती) of_gold (सडका)
pas de traduction en français
[35] id = 34729
नाणेकर ठकु - Nanekar Thaku
Village कोळवडे - Kolavade
UVS-14-50 start 00:26 ➡ listen to section
उगवला नारायीर आला सोन्याच्या किरणांनी
अंगणी ग तुळशीला घालीनायीते पाणी
ugavalā nārāyīra ālā sōnyācyā kiraṇānnī
aṅgaṇī ga tuḷaśīlā ghālīnāyītē pāṇī
Narayan (Sun) has risen, he comes with golden rays
I am watering Tulasi in my courtyard
▷ (उगवला)(नारायीर) here_comes of_gold (किरणांनी)
▷ (अंगणी) * (तुळशीला)(घालीनायीते) water,
pas de traduction en français
[36] id = 35020
मांडेकर हौसा - Mandekar Hausa
Village सविंदणे - Savindane
UVS-12-31 start 02:32 ➡ listen to section
उगवला सुर्य जसा आगीचा भडका
मावळाया गेला चंद्र आईचा लाडका
ugavalā surya jasā āgīcā bhaḍakā
māvaḷāyā gēlā candra āīcā lāḍakā
The sun has risen, he is like the roaring flames of a fire
The moon, mother’s favourite, is about to set
▷ (उगवला)(सुर्य)(जसा)(आगीचा)(भडका)
▷ (मावळाया) has_gone (चंद्र)(आईचा)(लाडका)
pas de traduction en français
[37] id = 35604
भोंग फुला - Bhong Phula
Village निमगाव केतकी - Nimgaon Ketki
UVS-11-05 start 02:42 ➡ listen to section
असा दिवस उगवला उगवताना तान्ह बाळ
उगवताना तान्ह बाळ शीरी सोन्याच जावयाळ
asā divasa ugavalā ugavatānā tānha bāḷa
ugavatānā tānha bāḷa śīrī sōnyāca jāvayāḷa
The day (the sun) has risen, the sun is like a small baby at sunrise
Like a small baby with golden hair on the head
▷ (असा)(दिवस)(उगवला)(उगवताना)(तान्ह) son
▷ (उगवताना)(तान्ह) son (शीरी) of_gold (जावयाळ)
pas de traduction en français
[38] id = 36443
होके सरस्वती - Hoke Saraswati
Village माजलगाव - Majalgaon
UVS-15-61 start 00:01 ➡ listen to section
पहिली माझी ववी मी तर गाते गुमानीत
उगवले नारायण हे तर सोन्याच्या कमानीत
pahilī mājhī vavī mī tara gātē gumānīta
ugavalē nārāyaṇa hē tara sōnyācyā kamānīta
My first song, I sing with pride
Narayan has risen in the golden arch
▷ (पहिली) my (ववी) I wires (गाते)(गुमानीत)
▷ (उगवले)(नारायण)(हे) wires of_gold (कमानीत)
pas de traduction en français
[39] id = 37505
वाघमारे राजा - Waghmare Raja
Village बाचोटी - Bachoti
UVS-21-42 start 01:06 ➡ listen to section
नारायण उगवले उगवला एकला
तुझ्या शेल्याने झाकला माझ्या कुकाचा टिकला
nārāyaṇa ugavalē ugavalā ēkalā
tujhyā śēlyānē jhākalā mājhyā kukācā ṭikalā
Narayan (sun) has risen, he has risen alone
Your stole (your redness) covered my spot of kunku*
▷ (नारायण)(उगवले)(उगवला)(एकला)
▷  Your (शेल्याने)(झाकला) my (कुकाचा)(टिकला)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.
[40] id = 37632
देशमुख प्रमिला - Deshmukh Pramila
Village माजलगाव - Majalgaon
UVS-15-32 start 00:21 ➡ listen to section
उगवला नारायण उगवता लाल लाल
पांघरली जरी शाल
ugavalā nārāyaṇa ugavatā lāla lāla
pāṅgharalī jarī śāla
Narayan (sun) has risen, he is all red while rising
He has covered himself with a red brocade shawl
▷ (उगवला)(नारायण)(उगवता)(लाल)(लाल)
▷ (पांघरली)(जरी)(शाल)
pas de traduction en français
[41] id = 39153
जाधव गया - Jadhav Gaya Parvati
Village पुणतांबा - Puntamba
उगवला सूर्य पिवळ याच उन
दशरथाच्या पोटी जल्मले लक्ष्मण
ugavalā sūrya pivaḷa yāca una
daśarathācyā pōṭī jalmalē lakṣmaṇa
no translation in English
▷ (उगवला)(सूर्य)(पिवळ)(याच)(उन)
▷ (दशरथाच्या)(पोटी)(जल्मले) Laksman
pas de traduction en français
[42] id = 39154
ढोकचौळे कुंदाबाई ठकराज - Dhokachule Kundabai Thakraj
Village खंडाळा - Khandala
सकाळी उठून गेले झाडीत झाडीत
उगवले नारायण आले बुरख्याची या गाडीत
sakāḷī uṭhūna gēlē jhāḍīta jhāḍīta
ugavalē nārāyaṇa ālē burakhyācī yā gāḍīta
no translation in English
▷  Morning (उठून) has_gone (झाडीत)(झाडीत)
▷ (उगवले)(नारायण) here_comes (बुरख्याची)(या)(गाडीत)
pas de traduction en français
[43] id = 39155
रंधे प्रयागा - Randhe Prayaga
Village खंडाळा - Khandala
उगवीला सूर्य ऊगता पाहिला
पिवळा पितांबर याच्या ध्वजाला लावीला
ugavīlā sūrya ūgatā pāhilā
pivaḷā pitāmbara yācyā dhvajālā lāvīlā
no translation in English
▷ (उगवीला)(सूर्य)(ऊगता)(पाहिला)
▷ (पिवळा)(पितांबर) of_his_place (ध्वजाला)(लावीला)
pas de traduction en français
[44] id = 39156
जाधव गया - Jadhav Gaya Parvati
Village पुणतांबा - Puntamba
उगवले नारायण उगवत तुझी छापा
दशरथाच्या पेाटी जल्मले रामराया
ugavalē nārāyaṇa ugavata tujhī chāpā
daśarathācyā pēāṭī jalmalē rāmarāyā
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण)(उगवत)(तुझी)(छापा)
▷ (दशरथाच्या)(पेाटी)(जल्मले)(रामराया)
pas de traduction en français
[45] id = 39157
वाकडे भागा - Wakade Bhaga
Village खैरी - Khiri
उगवले नारायण पिवळ्याची छाया
दशरथाच्या पोटी जल्मले रामराया
ugavalē nārāyaṇa pivaḷyācī chāyā
daśarathācyā pōṭī jalmalē rāmarāyā
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण)(पिवळ्याची)(छाया)
▷ (दशरथाच्या)(पोटी)(जल्मले)(रामराया)
pas de traduction en français
[46] id = 39158
वाकडे भागा - Wakade Bhaga
Village खैरी - Khiri
उगवले नारायण पिवळ्याचं उन
दशरथाच्या पोटी जन्मले लक्ष्मण
ugavalē nārāyaṇa pivaḷyācaṁ una
daśarathācyā pōṭī janmalē lakṣmaṇa
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण)(पिवळ्याचं)(उन)
▷ (दशरथाच्या)(पोटी)(जन्मले) Laksman
pas de traduction en français
[47] id = 39159
ढोकचौळे कुंदाबाई ठकराज - Dhokachule Kundabai Thakraj
Village खंडाळा - Khandala
उगवले नारायण जसा आगीचा भडका
माळवाया गेला चंद्र आईचा लाडका
ugavalē nārāyaṇa jasā āgīcā bhaḍakā
māḷavāyā gēlā candra āīcā lāḍakā
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण)(जसा)(आगीचा)(भडका)
▷ (माळवाया) has_gone (चंद्र)(आईचा)(लाडका)
pas de traduction en français
Cross references for this song:B:VII-1.1a (B07-01-01a) - Sun and moon / Sun himself / Place of rising and setting
[48] id = 39160
भणगे भागीरथा - Bhange Bhagiratha
Village खोकर - Khokar
उगवला सुर्य रुप बाळाचं घेऊन
माळवयाला गेला शेर गुण्याला देऊन
ugavalā surya rupa bāḷācaṁ ghēūna
māḷavayālā gēlā śēra guṇyālā dēūna
no translation in English
▷ (उगवला)(सुर्य) form (बाळाचं)(घेऊन)
▷ (माळवयाला) has_gone (शेर)(गुण्याला)(देऊन)
pas de traduction en français
Cross references for this song:B:VII-1.1a (B07-01-01a) - Sun and moon / Sun himself / Place of rising and setting
[49] id = 39161
तेलतुंबडे आशा - Teltumbade Asha
Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon
उगवले नारायण जसा अग्नीचा भडका
माळवायाला गेला बाई चंद्रमातेचा लाडका
ugavalē nārāyaṇa jasā agnīcā bhaḍakā
māḷavāyālā gēlā bāī candramātēcā lāḍakā
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण)(जसा)(अग्नीचा)(भडका)
▷ (माळवायाला) has_gone woman (चंद्रमातेचा)(लाडका)
pas de traduction en français
Cross references for this song:B:VII-1.1a (B07-01-01a) - Sun and moon / Sun himself / Place of rising and setting
[50] id = 39162
तेलतुंबडे आशा - Teltumbade Asha
Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon
उगवले नारायण रुप बाळाचे घेऊन
माळवायाला गेले बाई शेर अवघ्याला देवून
ugavalē nārāyaṇa rupa bāḷācē ghēūna
māḷavāyālā gēlē bāī śēra avaghyālā dēvūna
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण) form (बाळाचे)(घेऊन)
▷ (माळवायाला) has_gone woman (शेर)(अवघ्याला)(देवून)
pas de traduction en français
Cross references for this song:B:VII-1.1a (B07-01-01a) - Sun and moon / Sun himself / Place of rising and setting
[51] id = 39163
भणगे भागीरथा - Bhange Bhagiratha
Village खोकर - Khokar
उगवला सूर्य रुप बाळाचं घेवूनी
माळवयाला गेला शेर दुनियाला देवूनी
ugavalā sūrya rupa bāḷācaṁ ghēvūnī
māḷavayālā gēlā śēra duniyālā dēvūnī
no translation in English
▷ (उगवला)(सूर्य) form (बाळाचं)(घेवूनी)
▷ (माळवयाला) has_gone (शेर)(दुनियाला)(देवूनी)
pas de traduction en français
Cross references for this song:B:VII-1.1a (B07-01-01a) - Sun and moon / Sun himself / Place of rising and setting
[52] id = 39164
पगारे रुक्मिणी - Pagare Rukhamini
Village पुणतांबा - Puntamba
निघाला सुरव्या रुप बाळच घेऊन
गेला माळवया शेर आयहवला देऊन
nighālā suravyā rupa bāḷaca ghēūna
gēlā māḷavayā śēra āyahavalā dēūna
no translation in English
▷ (निघाला)(सुरव्या) form (बाळच)(घेऊन)
▷  Has_gone (माळवया)(शेर)(आयहवला)(देऊन)
pas de traduction en français
Cross references for this song:B:VII-1.1a (B07-01-01a) - Sun and moon / Sun himself / Place of rising and setting
[53] id = 39165
दाभाडे यशोदा - Dabhade Yashoda
Village औराळा - Aurala
उगवला सूर्य जस गाडीयाचा चाक
त्याच्या रुपाखाली पिरधमी नऊ लाक
ugavalā sūrya jasa gāḍīyācā cāka
tyācyā rupākhālī piradhamī naū lāka
no translation in English
▷ (उगवला)(सूर्य)(जस)(गाडीयाचा)(चाक)
▷ (त्याच्या)(रुपाखाली)(पिरधमी)(नऊ)(लाक)
pas de traduction en français
[54] id = 39166
दाभाडे यशोदा - Dabhade Yashoda
Village औराळा - Aurala
उगवला सूर्या शेला मुंडस घेऊन
आणि जातो मालवाया शेर आवघ्याला देऊन
ugavalā sūryā śēlā muṇḍasa ghēūna
āṇi jātō mālavāyā śēra āvaghyālā dēūna
no translation in English
▷ (उगवला)(सूर्या)(शेला)(मुंडस)(घेऊन)
▷ (आणि) goes (मालवाया)(शेर)(आवघ्याला)(देऊन)
pas de traduction en français
[55] id = 39167
आदमाने जना - Admane Jana
Village पुणतांबा - Puntamba
उगवला सूर्य उगताना छंद करी
नवरत्नाच जानव येच्या जया भुजावरी
ugavalā sūrya ugatānā chanda karī
navaratnāca jānava yēcyā jayā bhujāvarī
no translation in English
▷ (उगवला)(सूर्य)(उगताना)(छंद)(करी)
▷ (नवरत्नाच)(जानव)(येच्या)(जया)(भुजावरी)
pas de traduction en français
[56] id = 39168
जोगदंड सोना - Jogdand Sona
Village पुणतांबा - Puntamba
निघाला सूर्या रुप बाळाच घेऊन
मावळया गेला शेर आठव्याला घेऊन
nighālā sūryā rupa bāḷāca ghēūna
māvaḷayā gēlā śēra āṭhavyālā ghēūna
no translation in English
▷ (निघाला)(सूर्या) form (बाळाच)(घेऊन)
▷ (मावळया) has_gone (शेर)(आठव्याला)(घेऊन)
pas de traduction en français
Cross references for this song:B:VII-1.1a (B07-01-01a) - Sun and moon / Sun himself / Place of rising and setting
[57] id = 39169
मुठे सिंधू - Muthe Sindhu
Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon
उगवता सूर्य रुप बाळाचं घेवूनी
माळवाया गेला शेर दुनिया देवूनी
ugavatā sūrya rupa bāḷācaṁ ghēvūnī
māḷavāyā gēlā śēra duniyā dēvūnī
no translation in English
▷ (उगवता)(सूर्य) form (बाळाचं)(घेवूनी)
▷ (माळवाया) has_gone (शेर)(दुनिया)(देवूनी)
pas de traduction en français
Cross references for this song:B:VII-1.1a (B07-01-01a) - Sun and moon / Sun himself / Place of rising and setting
[58] id = 39170
तांबे सुशिला दगडु - Tambe Sushila dagdu
Village शिरसगाव - Shirasgaon
उगवला नारायण आधी आला माझ्या दारी
दही भाताची न्याहारी उजाळली दुनिया सारी
ugavalā nārāyaṇa ādhī ālā mājhyā dārī
dahī bhātācī nyāhārī ujāḷalī duniyā sārī
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण) before here_comes my (दारी)
▷ (दही)(भाताची)(न्याहारी)(उजाळली)(दुनिया)(सारी)
pas de traduction en français
[59] id = 39171
भाबड जना - Bhabad Jana
Village कर्हे - Karhe
उगवल सुर्य रुप बाळाच घेऊन
माळायला गेला शेर दुनियाला देऊन
ugavala surya rupa bāḷāca ghēūna
māḷāyalā gēlā śēra duniyālā dēūna
no translation in English
▷ (उगवल)(सुर्य) form (बाळाच)(घेऊन)
▷ (माळायला) has_gone (शेर)(दुनियाला)(देऊन)
pas de traduction en français
Cross references for this song:B:VII-1.1a (B07-01-01a) - Sun and moon / Sun himself / Place of rising and setting
[60] id = 39172
बडाख प्रयागा - Badakha Prayaga
Village महांकाळवडगाव - Mahakalwadgaon
उगवले नारायण उगतने तान्हे बाळ
आला गर जानीमंदी मग झाला पायपोळ
ugavalē nārāyaṇa ugatanē tānhē bāḷa
ālā gara jānīmandī maga jhālā pāyapōḷa
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण)(उगतने)(तान्हे) son
▷  Here_comes (गर)(जानीमंदी)(मग)(झाला)(पायपोळ)
pas de traduction en français
Cross references for this song:B:VII-1.1a (B07-01-01a) - Sun and moon / Sun himself / Place of rising and setting
[61] id = 39173
बडाख प्रयागा - Badakha Prayaga
Village महांकाळवडगाव - Mahakalwadgaon
उगवले नारायण उगतनी पिवळी छाया
सवरथाच्या पोटी जनमले रामराया
ugavalē nārāyaṇa ugatanī pivaḷī chāyā
savarathācyā pōṭī janamalē rāmarāyā
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण)(उगतनी)(पिवळी)(छाया)
▷ (सवरथाच्या)(पोटी)(जनमले)(रामराया)
pas de traduction en français
[62] id = 40592
गवारे शांता - Gaware Shanta
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
उगवला नारायण आग्नीचा भडका
येला मोत्याच्या सडका
ugavalā nārāyaṇa āgnīcā bhaḍakā
yēlā mōtyācyā saḍakā
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(आग्नीचा)(भडका)
▷ (येला)(मोत्याच्या)(सडका)
pas de traduction en français
Cross references for this song:B:VII-1.1a (B07-01-01a) - Sun and moon / Sun himself / Place of rising and setting
[63] id = 42421
होन अरुणा - Hon Aruna
Village चांदकसोर - Chandkasor
उगवला सूर्य रुप बाळाच घेऊन
मावळाया गेले शेर दुिनयाला देवून
ugavalā sūrya rupa bāḷāca ghēūna
māvaḷāyā gēlē śēra duinayālā dēvūna
no translation in English
▷ (उगवला)(सूर्य) form (बाळाच)(घेऊन)
▷ (मावळाया) has_gone (शेर)(दुिनयाला)(देवून)
pas de traduction en français
Cross references for this song:B:VII-1.1a (B07-01-01a) - Sun and moon / Sun himself / Place of rising and setting
[64] id = 43382
धनवटे गोदावरी - Dhanwate Godhavari
Village पुणतांबा - Puntamba
उगवला सूर्य तांबडा लाल लाल
अनिल याला नमस्कार घाल
ugavalā sūrya tāmbaḍā lāla lāla
anila yālā namaskāra ghāla
no translation in English
▷ (उगवला)(सूर्य)(तांबडा)(लाल)(लाल)
▷ (अनिल)(याला)(नमस्कार)(घाल)
pas de traduction en français
[65] id = 43453
तेलकर लक्ष्मी देवीदास - Telkar Lakshmi Devidas
Village एकलहरी पो. तीर्थपुरी - Eklahari, Po. Tirthapuri
उगविले नारायण जसा अग्नीचा भडका
चंद्र माताचा लाडका
ugavilē nārāyaṇa jasā agnīcā bhaḍakā
candra mātācā lāḍakā
no translation in English
▷ (उगविले)(नारायण)(जसा)(अग्नीचा)(भडका)
▷ (चंद्र)(माताचा)(लाडका)
pas de traduction en français
Cross references for this song:B:VII-1.1a (B07-01-01a) - Sun and moon / Sun himself / Place of rising and setting
[66] id = 43454
यादव पारु - Yadav Paru
Village खळद - Khalad
उगवला नारायण जसा अग्नीचा भडका
तान्हा माझा राघूबा तान्हा मातेचा लाडका
ugavalā nārāyaṇa jasā agnīcā bhaḍakā
tānhā mājhā rāghūbā tānhā mātēcā lāḍakā
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(जसा)(अग्नीचा)(भडका)
▷ (तान्हा) my (राघूबा)(तान्हा)(मातेचा)(लाडका)
pas de traduction en français
Cross references for this song:B:VII-1.1a (B07-01-01a) - Sun and moon / Sun himself / Place of rising and setting
[67] id = 43455
पवार भागीत्रा - Pawar Bhagyatra
Village रुई - Rui
उगविला नारायण जसा आगीचा भडका
मावळाया गेला साति सोन्याचा सडका
ugavilā nārāyaṇa jasā āgīcā bhaḍakā
māvaḷāyā gēlā sāti sōnyācā saḍakā
no translation in English
▷ (उगविला)(नारायण)(जसा)(आगीचा)(भडका)
▷ (मावळाया) has_gone (साति) of_gold (सडका)
pas de traduction en français
Cross references for this song:B:VII-1.1a (B07-01-01a) - Sun and moon / Sun himself / Place of rising and setting
B:VII-1.1a (B07-01-01a) - Sun and moon / Sun himself / Place of rising and setting
[68] id = 43456
तेलकर लक्ष्मी देवीदास - Telkar Lakshmi Devidas
Village एकलहरी पो. तीर्थपुरी - Eklahari, Po. Tirthapuri
उगवले नारायण रुप बाळाचे घेवूनी
मावळाया गेली आिण शेर आवगीला देऊनी
ugavalē nārāyaṇa rupa bāḷācē ghēvūnī
māvaḷāyā gēlī āiṇa śēra āvagīlā dēūnī
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण) form (बाळाचे)(घेवूनी)
▷ (मावळाया) went (आिण)(शेर)(आवगीला)(देऊनी)
pas de traduction en français
Cross references for this song:B:VII-1.1a (B07-01-01a) - Sun and moon / Sun himself / Place of rising and setting
[69] id = 43457
खोपडे वच्छलाबाई बाजीरावजी - Khopade Vachala
Village गोंदी - Gondhi
उगवले नारायण उन पडते कवळे
शिरी सोन्याचे जावळ
ugavalē nārāyaṇa una paḍatē kavaḷē
śirī sōnyācē jāvaḷa
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण)(उन)(पडते)(कवळे)
▷ (शिरी)(सोन्याचे)(जावळ)
pas de traduction en français
Cross references for this song:B:VII-1.1a (B07-01-01a) - Sun and moon / Sun himself / Place of rising and setting
[70] id = 43458
झुंजे पाटील लोचना - Zunje Patil Lochana
Village हारंगुळ - Harangul
नारायण उगवले उगवता तान्हं बाळं
शिरी मोत्याचे जावळ वार्यानं हालतं
nārāyaṇa ugavalē ugavatā tānhaṁ bāḷaṁ
śirī mōtyācē jāvaḷa vāryānaṁ hālataṁ
no translation in English
▷ (नारायण)(उगवले)(उगवता)(तान्हं)(बाळं)
▷ (शिरी)(मोत्याचे)(जावळ)(वार्यानं)(हालतं)
pas de traduction en français
[71] id = 43459
झुंजे पाटील लोचना - Zunje Patil Lochana
Village हारंगुळ - Harangul
नारायण उगवले गावाच्या खालते
झाडं मोत्याचे हालते
nārāyaṇa ugavalē gāvācyā khālatē
jhāḍaṁ mōtyācē hālatē
no translation in English
▷ (नारायण)(उगवले)(गावाच्या)(खालते)
▷ (झाडं)(मोत्याचे)(हालते)
pas de traduction en français
[72] id = 43460
सुर्यवंशी जना - Suryavanshi Jana
Village भोसे - लोहारे - Bhose- Lohare
उगवला दिनमान उगवताना ताना हिरा
भर दुपारीचा पारा तिसरा पारीचा रंग न्यारा
ugavalā dinamāna ugavatānā tānā hirā
bhara dupārīcā pārā tisarā pārīcā raṅga nyārā
no translation in English
▷ (उगवला)(दिनमान)(उगवताना)(ताना)(हिरा)
▷ (भर)(दुपारीचा)(पारा)(तिसरा)(पारीचा)(रंग)(न्यारा)
pas de traduction en français
[73] id = 43461
देसाई कान्हूर - Desai Kanuhar
Village शिरुर - Shirur
उगवले नारायण रुप घेऊन कवळे
शिर सोन्याच जावळ उन पडले पिवळे
ugavalē nārāyaṇa rupa ghēūna kavaḷē
śira sōnyāca jāvaḷa una paḍalē pivaḷē
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण) form (घेऊन)(कवळे)
▷ (शिर) of_gold (जावळ)(उन)(पडले)(पिवळे)
pas de traduction en français
Cross references for this song:B:VII-1.1a (B07-01-01a) - Sun and moon / Sun himself / Place of rising and setting
[74] id = 43462
मामोडे सािरका सुदामराव - Mamode Sarika Sudamrao
Village शिरसगाव - Shirasgaon
उगवला नारायण लाल संदुराचा गाभा
फुले अंगणात चाफा सखे ग माय बाई
ugavalā nārāyaṇa lāla sandurācā gābhā
phulē aṅgaṇāta cāphā sakhē ga māya bāī
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(लाल)(संदुराचा)(गाभा)
▷ (फुले)(अंगणात)(चाफा)(सखे) * (माय) woman
pas de traduction en français
[75] id = 43463
पवार गिरिजाबाई सखारामजी - Pawar Girija Sakharam
Village भालोर - Bhalor
उगवला सुर्या उगवता कोन देखा
काळ्या कुमईत पारु पाई सोनयाच्या मेखा
ugavalā suryā ugavatā kōna dēkhā
kāḷyā kumīta pāru pāī sōnayācyā mēkhā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुर्या)(उगवता) who (देखा)
▷ (काळ्या)(कुमईत)(पारु)(पाई)(सोनयाच्या)(मेखा)
pas de traduction en français
[76] id = 43464
तेलकर लक्ष्मी देवीदास - Telkar Lakshmi Devidas
Village एकलहरी पो. तीर्थपुरी - Eklahari, Po. Tirthapuri
उगविला नारायण व्रत जाण्याचे अोठ
नारायण देवा रत दारामंदी सोड
ugavilā nārāyaṇa vrata jāṇyācē aōṭha
nārāyaṇa dēvā rata dārāmandī sōḍa
no translation in English
▷ (उगविला)(नारायण)(व्रत)(जाण्याचे)(अोठ)
▷ (नारायण)(देवा)(रत)(दारामंदी)(सोड)
pas de traduction en français
[77] id = 43465
पवार गिरिजाबाई सखारामजी - Pawar Girija Sakharam
Village भालोर - Bhalor
उगविला सुर्या जसा जाळाचा भडका
मावळ्या गेला चंद्रमाईचा लाडका
ugavilā suryā jasā jāḷācā bhaḍakā
māvaḷyā gēlā candramāīcā lāḍakā
no translation in English
▷ (उगविला)(सुर्या)(जसा)(जाळाचा)(भडका)
▷ (मावळ्या) has_gone (चंद्रमाईचा)(लाडका)
pas de traduction en français
[78] id = 43466
काकडे शालन - Kakade Shalan
Village भेडापूर - Bhedapur
उगवीला सुर्य अग्नीचा भडका
मावळाया गेला चंद्र मामचा लाडका
ugavīlā surya agnīcā bhaḍakā
māvaḷāyā gēlā candra māmacā lāḍakā
no translation in English
▷ (उगवीला)(सुर्य)(अग्नीचा)(भडका)
▷ (मावळाया) has_gone (चंद्र) of_maternal_uncle (लाडका)
pas de traduction en français
Cross references for this song:B:VII-1.1a (B07-01-01a) - Sun and moon / Sun himself / Place of rising and setting
[79] id = 43467
खोपडे वच्छलाबाई बाजीरावजी - Khopade Vachala
Village गोंदी - Gondhi
उगवले नारायण जसा आग्नीचा भडका
चंद्र मातेचा लाडका
ugavalē nārāyaṇa jasā āgnīcā bhaḍakā
candra mātēcā lāḍakā
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण)(जसा)(आग्नीचा)(भडका)
▷ (चंद्र)(मातेचा)(लाडका)
pas de traduction en français
Cross references for this song:B:VII-1.1a (B07-01-01a) - Sun and moon / Sun himself / Place of rising and setting
[80] id = 43468
घुले साळूबाई - Ghule Salu
Village एकतूनी - Aktuni
उगले नारायण इळाचे तीन रंग
माळवाया गेले झाडीतून पांडूरंग
ugalē nārāyaṇa iḷācē tīna raṅga
māḷavāyā gēlē jhāḍītūna pāṇḍūraṅga
no translation in English
▷ (उगले)(नारायण)(इळाचे)(तीन)(रंग)
▷ (माळवाया) has_gone (झाडीतून)(पांडूरंग)
pas de traduction en français
[81] id = 43469
धांडे दगडा - Dhande Dagda
Village भांड्याची वाडी - Bhandyachi Wadi
उगवला नारायन साती सोन्याच्या सडका
मावळाया गेला दिवसा आयीचा भडका
ugavalā nārāyana sātī sōnyācyā saḍakā
māvaḷāyā gēlā divasā āyīcā bhaḍakā
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायन)(साती) of_gold (सडका)
▷ (मावळाया) has_gone (दिवसा)(आयीचा)(भडका)
pas de traduction en français
Cross references for this song:B:VII-1.1a (B07-01-01a) - Sun and moon / Sun himself / Place of rising and setting
[82] id = 43470
थाटे केशर - Thate Keshar Bhikaji
Village निपाणा - Nipana
निघला सूर्य तांबडा तांबडा
आमच्या वाड्यामंदी अंग धुवाया झुंबडा
nighalā sūrya tāmbaḍā tāmbaḍā
āmacyā vāḍyāmandī aṅga dhuvāyā jhumbaḍā
no translation in English
▷ (निघला)(सूर्य)(तांबडा)(तांबडा)
▷ (आमच्या)(वाड्यामंदी)(अंग)(धुवाया)(झुंबडा)
pas de traduction en français
[83] id = 43471
मोमताटे जीजा - Momtate Jija
Village आईनवाडी - Ainwadi
नारायण उगवले दुनिया खालती
देवा नारायणावरी धज मोत्याचे हालती
nārāyaṇa ugavalē duniyā khālatī
dēvā nārāyaṇāvarī dhaja mōtyācē hālatī
no translation in English
▷ (नारायण)(उगवले)(दुनिया)(खालती)
▷ (देवा)(नारायणावरी)(धज)(मोत्याचे)(हालती)
pas de traduction en français
[84] id = 43472
कुभांरकर किसना - Kumbharkar Kisana
Village वनपूरी - Vanpuri
उगवला नारायण उगवता तान्हं बाळ
शिरी सोन्याचं जावाईळ
ugavalā nārāyaṇa ugavatā tānhaṁ bāḷa
śirī sōnyācaṁ jāvāīḷa
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(उगवता)(तान्हं) son
▷ (शिरी)(सोन्याचं)(जावाईळ)
pas de traduction en français
Cross references for this song:B:VII-1.1a (B07-01-01a) - Sun and moon / Sun himself / Place of rising and setting
[85] id = 43858
घुले साळूबाई - Ghule Salu
Village एकतूनी - Aktuni
उगले नारायण झाडू झाडी सरगसला
राजा मारुती शेला शेंदरी नेसला
ugalē nārāyaṇa jhāḍū jhāḍī saragasalā
rājā mārutī śēlā śēndarī nēsalā
no translation in English
▷ (उगले)(नारायण)(झाडू)(झाडी)(सरगसला)
▷  King (मारुती)(शेला)(शेंदरी)(नेसला)
pas de traduction en français
[86] id = 46005
चव्हाण विमल - Chavan Vimal
Village होळी - Holi
सकाळी उठूनी खालतं बगा
पांघरीले लाल झगा सुर्वे त्या नारायणान
sakāḷī uṭhūnī khālataṁ bagā
pāṅgharīlē lāla jhagā survē tyā nārāyaṇāna
no translation in English
▷  Morning (उठूनी)(खालतं)(बगा)
▷ (पांघरीले)(लाल)(झगा)(सुर्वे)(त्या)(नारायणान)
pas de traduction en français
[87] id = 48530
आदक लक्ष्मी - Adak Lakshmi
Village कान्हुरमेसाई - Kanhurmesai
सकाळ उठूनी मला झाडायाचा पाट
माझ्या दारावरुन सुर्यनारायणाची वाट
sakāḷa uṭhūnī malā jhāḍāyācā pāṭa
mājhyā dārāvaruna suryanārāyaṇācī vāṭa
no translation in English
▷ (सकाळ)(उठूनी)(मला)(झाडायाचा)(पाट)
▷  My (दारावरुन)(सुर्यनारायणाची)(वाट)
pas de traduction en français
[88] id = 49734
देवकर गोदा - Deokar Godha
Village सराटी - Sarati
दिवस उगवला आधी उगण माझ्या दारी
दह्या दुधाची कर न्याहारी मग दुंड तु नगयरी
divasa ugavalā ādhī ugaṇa mājhyā dārī
dahyā dudhācī kara nyāhārī maga duṇḍa tu nagayarī
no translation in English
▷ (दिवस)(उगवला) before (उगण) my (दारी)
▷ (दह्या)(दुधाची) doing (न्याहारी)(मग)(दुंड) you (नगयरी)
pas de traduction en français
[89] id = 49785
माळी कलावती - Mali Kalavati
Village दारफळ - Darphal
उगवला दिवश्या देव किरण टाकीतो आधी देवाच्या देव्हा-यावर
मग गाईच्या गव्हा-यावर बाई गव्हारी गारे चांद
ugavalā divaśyā dēva kiraṇa ṭākītō ādhī dēvācyā dēvhā-yāvara
maga gāīcyā gavhā-yāvara bāī gavhārī gārē cānda
no translation in English
▷ (उगवला)(दिवश्या)(देव)(किरण)(टाकीतो) before (देवाच्या)(देव्हा-यावर)
▷ (मग) of_cows (गव्हा-यावर) woman (गव्हारी)(गारे)(चांद)
pas de traduction en français
[90] id = 50049
चंदनशिवे रुक्मीणी - Chandanshive Rukhmini
Village कुंभारी - Kumbhari
उगवले नारायण बसले भीतीवरी
पाहती चित्तचाळा दूनीया नही रितीवरी
ugavalē nārāyaṇa basalē bhītīvarī
pāhatī cittacāḷā dūnīyā nahī ritīvarī
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण)(बसले)(भीतीवरी)
▷ (पाहती)(चित्तचाळा)(दूनीया) not (रितीवरी)
pas de traduction en français
[91] id = 51338
गायकवाड कला - Gaykwad Kala
Village जेऊर - Jeur
रुखमिनी बोले भोपळ्या आगोचर
साई संताच्या बसली खांद्यावर
rukhaminī bōlē bhōpaḷyā āgōcara
sāī santācyā basalī khāndyāvara
no translation in English
▷ (रुखमिनी)(बोले)(भोपळ्या)(आगोचर)
▷ (साई)(संताच्या) sitting (खांद्यावर)
pas de traduction en français
[92] id = 51339
मिसाळ देवई - Misal Devai
Village लिमगाव - Limgaon
दिवस उगवला आधी उगव माझ्या दारी
हळदी कुकाची कर न्याहारी मंग पृथ्वी धुंडी सारी
divasa ugavalā ādhī ugava mājhyā dārī
haḷadī kukācī kara nyāhārī maṅga pṛthvī dhuṇḍī sārī
no translation in English
▷ (दिवस)(उगवला) before (उगव) my (दारी)
▷  Turmeric (कुकाची) doing (न्याहारी)(मंग)(पृथ्वी)(धुंडी)(सारी)
pas de traduction en français
[93] id = 51482
मुके इंदुबाई सूर्यभान - Muke Indubai Suryabhan
Village खिर्डी - Khirdi
उगवला नारायण पिवळी ग याची छाया
बाई दसरताच्या पोटी जन्मले रामराया
ugavalā nārāyaṇa pivaḷī ga yācī chāyā
bāī dasaratācyā pōṭī janmalē rāmarāyā
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(पिवळी) * (याची)(छाया)
▷  Woman (दसरताच्या)(पोटी)(जन्मले)(रामराया)
pas de traduction en français
[94] id = 51489
काकडे कौसल्या - Kakade Kaushalya
Village भेडापूर - Bhedapur
उगवला नारायण जसा आगेला भडका
चंद्र मातेचा लाडका
ugavalā nārāyaṇa jasā āgēlā bhaḍakā
candra mātēcā lāḍakā
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(जसा)(आगेला)(भडका)
▷ (चंद्र)(मातेचा)(लाडका)
pas de traduction en français
Cross references for this song:B:VII-1.1e (B07-01-01e) - Sun and moon / Sun himself / Sun and his mother:model of intimate relation
[95] id = 51612
कुलकर्णी सुलोचना - Kulkarni Sulochana
Village मुगाव - Mugaon
सुर्य नारायण जगाला चांगला
ह्येचा आकाशी बंगला कुन्या योगी बांधला
surya nārāyaṇa jagālā cāṅgalā
hyēcā ākāśī baṅgalā kunyā yōgī bāndhalā
no translation in English
▷ (सुर्य)(नारायण)(जगाला)(चांगला)
▷ (ह्येचा)(आकाशी)(बंगला)(कुन्या)(योगी)(बांधला)
pas de traduction en français
[96] id = 52037
राजगुरु अनुसया - Rajguru Anusaya
Village कुंभारी - Kumbhari
रामाच्या पहार्यात चाले अंगन लोटीत
सुर्यनारायण चालले सुर्यकिरण टाकीत
rāmācyā pahāryāta cālē aṅgana lōṭīta
suryanārāyaṇa cālalē suryakiraṇa ṭākīta
no translation in English
▷  Of_Ram (पहार्यात)(चाले)(अंगन)(लोटीत)
▷ (सुर्यनारायण)(चालले)(सुर्यकिरण)(टाकीत)
pas de traduction en français
[97] id = 52158
जाधव नवनाथ - Jadhav Navnath
Village पानगाव - Pangaon
उगवला नारायण उन पडल पिवळ छान
हासल हिरव रान
ugavalā nārāyaṇa una paḍala pivaḷa chāna
hāsala hirava rāna
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(उन)(पडल)(पिवळ)(छान)
▷ (हासल)(हिरव)(रान)
pas de traduction en français
[98] id = 52354
औरादकर लतीका - Auradkar Latika
Village औराद शहाजानी - Aurat Shahajani
सूर्ये उगवला तान्ह बाळ
शिरी सोन्याच जाऊळ
sūryē ugavalā tānha bāḷa
śirī sōnyāca jāūḷa
no translation in English
▷ (सूर्ये)(उगवला)(तान्ह) son
▷ (शिरी) of_gold (जाऊळ)
pas de traduction en français
[99] id = 52917
वहाडणे शांताबाई गिरीधर - Wahadne Shanta Giridhar
Village पुणतांबा - Puntamba
दिवस उगव उगव माझ्या दारी
दुधाची तुला न्याहारी मग जातीमी धुंडू सारी
divasa ugava ugava mājhyā dārī
dudhācī tulā nyāhārī maga jātīmī dhuṇḍū sārī
no translation in English
▷ (दिवस)(उगव)(उगव) my (दारी)
▷ (दुधाची) to_you (न्याहारी)(मग)(जातीमी)(धुंडू)(सारी)
pas de traduction en français
[100] id = 84468
अहिरे गोजरा - Ahire Gojara
Village पानेवाडी - Panewadi
निघाला सुर्वे जसा अग्नीचा भडका
मावळाया गेला चंद्र आईचा लाडका
nighālā survē jasā agnīcā bhaḍakā
māvaḷāyā gēlā candra āīcā lāḍakā
no translation in English
▷ (निघाला)(सुर्वे)(जसा)(अग्नीचा)(भडका)
▷ (मावळाया) has_gone (चंद्र)(आईचा)(लाडका)
pas de traduction en français
Cross references for this song:B:VII-1.1e (B07-01-01e) - Sun and moon / Sun himself / Sun and his mother:model of intimate relation
[101] id = 57898
मुटके मुक्ताबाई - Mutke Mukta
Village भगतवाडीपो.जिनती - Bhagatvadi, p. Jinti
उगवला नारायण उगवताना नेणंता
त्याला जरीचा घोंघटा
ugavalā nārāyaṇa ugavatānā nēṇantā
tyālā jarīcā ghōṅghaṭā
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(उगवताना) younger
▷ (त्याला)(जरीचा)(घोंघटा)
pas de traduction en français
[102] id = 57897
गायकवाड गंगु - Gaykwad Gangu
Village कुंभारी - Kumbhari
उगवले नारायण रामचंद्र सोनेचे
जाईचे मंडप दारी हौद पाण्याचे
ugavalē nārāyaṇa rāmacandra sōnēcē
jāīcē maṇḍapa dārī hauda pāṇyācē
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण)(रामचंद्र)(सोनेचे)
▷ (जाईचे)(मंडप)(दारी)(हौद)(पाण्याचे)
pas de traduction en français
[103] id = 57900
आडागळे कला - Adagale Kala
Village डोमलगाव - Domalgaon
उगवला न दिवश्या देव उगवताना दिसे लाल
जसा आगीयेचा भडका देव माईचा लाडयका
ugavalā na divaśyā dēva ugavatānā disē lāla
jasā āgīyēcā bhaḍakā dēva māīcā lāḍayakā
no translation in English
▷ (उगवला) * (दिवश्या)(देव)(उगवताना)(दिसे)(लाल)
▷ (जसा)(आगीयेचा)(भडका)(देव)(माईचा)(लाडयका)
pas de traduction en français
Cross references for this song:B:VII-1.1e (B07-01-01e) - Sun and moon / Sun himself / Sun and his mother:model of intimate relation
[104] id = 57901
गायखे जिजाबाई पांडुरंग - Gaykhe Jija Panduranga
Village पळसे - Palase
उगवला सुर्य जसा आगनीचा भडका
जिन मोत्याचा सडका
ugavalā surya jasā āganīcā bhaḍakā
jina mōtyācā saḍakā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुर्य)(जसा)(आगनीचा)(भडका)
▷ (जिन)(मोत्याचा)(सडका)
pas de traduction en français
Cross references for this song:B:VII-1.1a (B07-01-01a) - Sun and moon / Sun himself / Place of rising and setting
[105] id = 60737
पवार लक्ष्मी - Pawar Lakshmi
Village श्रीगोंदा - Shrigonda
सकाळच्या पारी दिन उगवला सुरया
प्रभा पडली घरात
sakāḷacyā pārī dina ugavalā surayā
prabhā paḍalī gharāta
no translation in English
▷ (सकाळच्या)(पारी)(दिन)(उगवला)(सुरया)
▷ (प्रभा)(पडली)(घरात)
pas de traduction en français
[106] id = 60740
उंडे पार्वती - Unde Parvati
Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon
उगवला सुर्य रुप बाळाच घेऊन
माळवाया गेले शेर दुनीयाला देऊन
ugavalā surya rupa bāḷāca ghēūna
māḷavāyā gēlē śēra dunīyālā dēūna
no translation in English
▷ (उगवला)(सुर्य) form (बाळाच)(घेऊन)
▷ (माळवाया) has_gone (शेर)(दुनीयाला)(देऊन)
pas de traduction en français
[107] id = 61983
जोजारे शांता - Jojare Shanta
Village पैठण - Paithan
उगवले नारायण पीवळी याची छाया
जन्मले रामराया
ugavalē nārāyaṇa pīvaḷī yācī chāyā
janmalē rāmarāyā
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण)(पीवळी)(याची)(छाया)
▷ (जन्मले)(रामराया)
pas de traduction en français
[108] id = 61984
फुले सुलोचना - Phule Sulochana
Village बार्शी - Barshi
उगवला नारायण आधी उगव माझ्या दारी
मग पृथमी धुंड सारी
ugavalā nārāyaṇa ādhī ugava mājhyā dārī
maga pṛthamī dhuṇḍa sārī
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण) before (उगव) my (दारी)
▷ (मग)(पृथमी)(धुंड)(सारी)
pas de traduction en français
[109] id = 62123
देशमुख सागरा - Deshmukh Sagara
Village बार्शी - Barshi
उगवला नारायण आधी आला माझ्या दारी
दही भाताची त्याला न्यारी मग पृथमी धुंडी सारी
ugavalā nārāyaṇa ādhī ālā mājhyā dārī
dahī bhātācī tyālā nyārī maga pṛthamī dhuṇḍī sārī
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण) before here_comes my (दारी)
▷ (दही)(भाताची)(त्याला)(न्यारी)(मग)(पृथमी)(धुंडी)(सारी)
pas de traduction en français
[110] id = 62150
देव शेजा - Deo Seja
Village बांगर्डे - Bangarde
उगवला नारायण पिवळ्या झाल्या भिती
शीळ्या कुंकाला त्याज किती
ugavalā nārāyaṇa pivaḷyā jhālyā bhitī
śīḷyā kuṅkālā tyāja kitī
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण) yellow (झाल्या)(भिती)
▷ (शीळ्या)(कुंकाला)(त्याज)(किती)
pas de traduction en français
[111] id = 62151
केकान राधाबाई - Kekan Radha
Village शेळगाव - Shelgaon
उगवला नारायण सारया प्रीतीयचा राजा
दंड वाहतुन त्याना माझा
ugavalā nārāyaṇa sārayā prītīyacā rājā
daṇḍa vāhatuna tyānā mājhā
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(सारया)(प्रीतीयचा) king
▷ (दंड)(वाहतुन)(त्याना) my
pas de traduction en français
[112] id = 62152
शिंदे कलू - Shinde Kalu
Village लातूर - Latur
देवामधी देव सुर्य चांगला
ह्या आघाशी बंगला कोणी योगीयाने बांधला
dēvāmadhī dēva surya cāṅgalā
hyā āghāśī baṅgalā kōṇī yōgīyānē bāndhalā
no translation in English
▷ (देवामधी)(देव)(सुर्य)(चांगला)
▷ (ह्या)(आघाशी)(बंगला)(कोणी)(योगीयाने)(बांधला)
pas de traduction en français
[113] id = 62155
लोंढे लक्ष्मी - Londhe Lakshmi
Village मेंभळ - Meibhal
उगवुनी नारायण आधी उगव माझ्या दारी
दह्या दुधाची कर न्यारी
ugavunī nārāyaṇa ādhī ugava mājhyā dārī
dahyā dudhācī kara nyārī
no translation in English
▷ (उगवुनी)(नारायण) before (उगव) my (दारी)
▷ (दह्या)(दुधाची) doing (न्यारी)
pas de traduction en français
[114] id = 62208
जाधव नवनाथ - Jadhav Navnath
Village पानगाव - Pangaon
उगवला नारायण माझ अंगण पारुइस
किरणे टाकीत आला वर
ugavalā nārāyaṇa mājha aṅgaṇa pāruisa
kiraṇē ṭākīta ālā vara
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण) my (अंगण)(पारुइस)
▷ (किरणे)(टाकीत) here_comes (वर)
pas de traduction en français
[115] id = 64231
जाधव केशर - Jadhav Keshar
Village होळी - Holi
नारायण उगवला उगवता केवढा
बारा पासुड्या एवढा गगनामदी डुलतो
nārāyaṇa ugavalā ugavatā kēvaḍhā
bārā pāsuḍyā ēvaḍhā gaganāmadī ḍulatō
no translation in English
▷ (नारायण)(उगवला)(उगवता)(केवढा)
▷ (बारा)(पासुड्या)(एवढा)(गगनामदी)(डुलतो)
pas de traduction en français
[116] id = 64232
जाधव मुक्ता - Jadhav Mukta
Village होळी - Holi
उगवला सुर्वे बाण प्रकाश पडला हा प्रीतीमीवर
फुल गळले सर्गेवुन गादी थापीली रामान
ugavalā survē bāṇa prakāśa paḍalā hā prītīmīvara
phula gaḷalē sargēvuna gādī thāpīlī rāmāna
no translation in English
▷ (उगवला)(सुर्वे)(बाण)(प्रकाश)(पडला)(हा)(प्रीतीमीवर)
▷  Flowers (गळले)(सर्गेवुन)(गादी)(थापीली) Ram
pas de traduction en français
[117] id = 64233
शिंदे महानंदा - Shinde Mahananda
Village घरणी - Gharani
नारायण उगवले आधी आले माझ्या घरा
दही भाताची नेरी मग धुंडा प्रीतीमी (पृथ्वी)
nārāyaṇa ugavalē ādhī ālē mājhyā gharā
dahī bhātācī nērī maga dhuṇḍā prītīmī (pṛthvī)
no translation in English
▷ (नारायण)(उगवले) before here_comes my house
▷ (दही)(भाताची)(नेरी)(मग)(धुंडा)(प्रीतीमी) ( (पृथ्वी) )
pas de traduction en français
[118] id = 64234
पवार गोपीकाबाई विश्वनाथ - Pawar Gopika Vishwanath
Village हासाळा - Hasala
नारायण उगवता देखीले
वरी गुलाल फेकीले रत्नराज्याच्या टोपीला
nārāyaṇa ugavatā dēkhīlē
varī gulāla phēkīlē ratnarājyācyā ṭōpīlā
no translation in English
▷ (नारायण)(उगवता)(देखीले)
▷ (वरी)(गुलाल)(फेकीले)(रत्नराज्याच्या)(टोपीला)
pas de traduction en français
[119] id = 64235
मामोडे सािरका सुदामराव - Mamode Sarika Sudamrao
Village शिरसगाव - Shirasgaon
उगवला नारायण आधी आला माझ्या दारी
दही भाताची न्याहारी मला फिरती
ugavalā nārāyaṇa ādhī ālā mājhyā dārī
dahī bhātācī nyāhārī malā phiratī
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण) before here_comes my (दारी)
▷ (दही)(भाताची)(न्याहारी)(मला)(फिरती)
pas de traduction en français
[120] id = 64236
शिरढोणे सुभद्रा - Shirdhone Subhadra
Village महातपूर - Mahatpur
उगवला नारायण आधी उगवा माझ्या दारी
मग पृथ्वी धुंडा सारी
ugavalā nārāyaṇa ādhī ugavā mājhyā dārī
maga pṛthvī dhuṇḍā sārī
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण) before (उगवा) my (दारी)
▷ (मग)(पृथ्वी)(धुंडा)(सारी)
pas de traduction en français
[121] id = 64237
बारबोले शकुंतला - Barbole Shakuntala
Village दारफळ - Darphal
उगवला सुर्वे नारायण आगाशी तुझा कोप
राजा दुरुनी नजर राहत
ugavalā survē nārāyaṇa āgāśī tujhā kōpa
rājā durunī najara rāhata
no translation in English
▷ (उगवला)(सुर्वे)(नारायण)(आगाशी) your (कोप)
▷  King (दुरुनी)(नजर)(राहत)
pas de traduction en français
[122] id = 64238
दरंदले राधा - Darandale Radha
Village सोनाई - Sonai
उगवले नारायण उगवले श्रीरंग
माळीचा कोळु झाडी पांडुरंग
ugavalē nārāyaṇa ugavalē śrīraṅga
māḷīcā kōḷu jhāḍī pāṇḍuraṅga
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण)(उगवले)(श्रीरंग)
▷ (माळीचा)(कोळु)(झाडी)(पांडुरंग)
pas de traduction en français
[123] id = 64239
राऊत कलावती - Raut Kalavati
Village माढा - Madha
उगवला नारायण नेणता
त्याला सोन्याचा घोंगता
ugavalā nārāyaṇa nēṇatā
tyālā sōnyācā ghōṅgatā
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(नेणता)
▷ (त्याला) of_gold (घोंगता)
pas de traduction en français
[124] id = 64240
रांजणे सोना - Ranjane Sona
Village दापवडी - Dapwadi
उगव नारायणा उगव आधी माझ्या दारी
मग पिरथीमी धुंड सारी
ugava nārāyaṇā ugava ādhī mājhyā dārī
maga pirathīmī dhuṇḍa sārī
no translation in English
▷ (उगव)(नारायणा)(उगव) before my (दारी)
▷ (मग)(पिरथीमी)(धुंड)(सारी)
pas de traduction en français
[125] id = 64241
देशमुख यमुना - Deshmukh Yamuna
Village बार्शी - Barshi
उगवल नारायण आधी आला माझ्या दारी
दही भाताची त्याला न्हारी
ugavala nārāyaṇa ādhī ālā mājhyā dārī
dahī bhātācī tyālā nhārī
no translation in English
▷ (उगवल)(नारायण) before here_comes my (दारी)
▷ (दही)(भाताची)(त्याला)(न्हारी)
pas de traduction en français
[126] id = 64242
देशमुख यमुना - Deshmukh Yamuna
Village बार्शी - Barshi
उगवला नारायण उगवुनी सव्वा पार
राजा अजुनी गादीवर हळदिवरल कुंकू माझ
ugavalā nārāyaṇa ugavunī savvā pāra
rājā ajunī gādīvara haḷadivarala kuṅkū mājha
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(उगवुनी)(सव्वा)(पार)
▷  King (अजुनी)(गादीवर)(हळदिवरल) kunku my
pas de traduction en français
[127] id = 67080
नांदुरे साळु - Nandure Salu
Village मानवत - Manvat
उगवले नारायण आले अंगणी उन
अंगणी आले उन हळदी कुंकाच्या घेते पत्रीका लिहुन
ugavalē nārāyaṇa ālē aṅgaṇī una
aṅgaṇī ālē una haḷadī kuṅkācyā ghētē patrīkā lihuna
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण) here_comes (अंगणी)(उन)
▷ (अंगणी) here_comes (उन) turmeric (कुंकाच्या)(घेते)(पत्रीका)(लिहुन)
pas de traduction en français
[128] id = 67081
नारायणकर समींदरा - Narayankar Samindara
Village पुंगळी - Pungali
नारायण बापा नको हिंडु तु एकला
माझ्या कुंकाचा टिकला तुझ्या संभाळी घातला
nārāyaṇa bāpā nakō hiṇḍu tu ēkalā
mājhyā kuṅkācā ṭikalā tujhyā sambhāḷī ghātalā
no translation in English
▷ (नारायण) father not (हिंडु) you (एकला)
▷  My kunku (टिकला) your (संभाळी)(घातला)
pas de traduction en français
[129] id = 67082
नारायणकर समींदरा - Narayankar Samindara
Village पुंगळी - Pungali
नारायण बापा तु तर सोन्याचा उगव
माझ्या कुकाच बगव (करंडा) शेल्या पदरी वागव
nārāyaṇa bāpā tu tara sōnyācā ugava
mājhyā kukāca bagava (karaṇḍā) śēlyā padarī vāgava
no translation in English
▷ (नारायण) father you wires of_gold (उगव)
▷  My (कुकाच)(बगव) ( (करंडा) ) (शेल्या)(पदरी)(वागव)
pas de traduction en français
[130] id = 67083
नांदुरे गंगु - Nandure Gangu
Village मानवत - Manvat
उगवले नारायण उगवता लाली लाल
देवा माझ्या मारवती पांघरले कोरी शाल
ugavalē nārāyaṇa ugavatā lālī lāla
dēvā mājhyā māravatī pāṅgharalē kōrī śāla
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण)(उगवता)(लाली)(लाल)
▷ (देवा) my Maruti (पांघरले)(कोरी)(शाल)
pas de traduction en français
[131] id = 67824
बाठे कलावती - Bathe Kalavati Tarachand
Village देवडी - Devadi
देवामधी देव सुर्यनारायणा चांगला
त्याचा कैलासी बंगला कुण्या युगी बांधला
dēvāmadhī dēva suryanārāyaṇā cāṅgalā
tyācā kailāsī baṅgalā kuṇyā yugī bāndhalā
no translation in English
▷ (देवामधी)(देव)(सुर्यनारायणा)(चांगला)
▷ (त्याचा)(कैलासी)(बंगला)(कुण्या)(युगी)(बांधला)
pas de traduction en français
[132] id = 57899
माळी कलावती - Mali Kalavati
Village दारफळ - Darphal
उगवला न दिवश्या देव आंधी उगव माझ्या दारी
मग पिरथीमी घ्यावी सारी
ugavalā na divaśyā dēva āndhī ugava mājhyā dārī
maga pirathīmī ghyāvī sārī
no translation in English
▷ (उगवला) * (दिवश्या)(देव)(आंधी)(उगव) my (दारी)
▷ (मग)(पिरथीमी)(घ्यावी)(सारी)
pas de traduction en français
[133] id = 68616
गवाले रावू - Gavale Rau
Village हासरणी - Hasarni
देवा नारायणा बापा तुका तपतोस एकला
माझ्या कपाळीचा टीका संपाळी (वसंगळी) घातला
dēvā nārāyaṇā bāpā tukā tapatōsa ēkalā
mājhyā kapāḷīcā ṭīkā sampāḷī (vasaṅgaḷī) ghātalā
no translation in English
▷ (देवा)(नारायणा) father (तुका)(तपतोस)(एकला)
▷  My of_forehead (टीका)(संपाळी) ( (वसंगळी) ) (घातला)
pas de traduction en français
[134] id = 68726
केंागरे रत्नाबाई - Kengar Ratna
Village जाकापूर - Jakapur
सकाळीच्या पारी उगवला नारायण
आधी उगव गोलगोल मग पृथमी धुंडी सारी
sakāḷīcyā pārī ugavalā nārāyaṇa
ādhī ugava gōlagōla maga pṛthamī dhuṇḍī sārī
no translation in English
▷ (सकाळीच्या)(पारी)(उगवला)(नारायण)
▷  Before (उगव)(गोलगोल)(मग)(पृथमी)(धुंडी)(सारी)
pas de traduction en français
[135] id = 68727
केंागरे रत्नाबाई - Kengar Ratna
Village जाकापूर - Jakapur
सकाळीच्या पारी आधी उगव माझ्या दारी
दह्या दुधाची कर न्यारी मग पृथमी धुंड सारी
sakāḷīcyā pārī ādhī ugava mājhyā dārī
dahyā dudhācī kara nyārī maga pṛthamī dhuṇḍa sārī
no translation in English
▷ (सकाळीच्या)(पारी) before (उगव) my (दारी)
▷ (दह्या)(दुधाची) doing (न्यारी)(मग)(पृथमी)(धुंड)(सारी)
pas de traduction en français
[136] id = 73075
भिसे विमल - Bhise Vimal
Village रुई - Rui
उगवले नारायण पिवळ्या घडीतुन
माझा र जिव वाड्यातुन
ugavalē nārāyaṇa pivaḷyā ghaḍītuna
mājhā ra jiva vāḍyātuna
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण) yellow (घडीतुन)
▷  My (र) life (वाड्यातुन)
pas de traduction en français
[137] id = 73076
उटवा वच्छला - Utwa Vachala
Village गिधाडे - Gidhade
उगवला सुरया उन पडती लाल लाल
काडा तोंडा वरती शाल धका नगरीना घाल
ugavalā surayā una paḍatī lāla lāla
kāḍā tōṇḍā varatī śāla dhakā nagarīnā ghāla
no translation in English
▷ (उगवला)(सुरया)(उन)(पडती)(लाल)(लाल)
▷ (काडा)(तोंडा)(वरती)(शाल)(धका)(नगरीना)(घाल)
pas de traduction en français
[138] id = 98311
शेडगे चंद्रकलाबाई केशवराव - Shedge Chandrakala Keshavrao
Village पांगरी - Pangari
नारायण उगवले चांदीच्या मेखला
राजा डोंगरी केला देवा नारायणा
nārāyaṇa ugavalē cāndīcyā mēkhalā
rājā ḍōṅgarī kēlā dēvā nārāyaṇā
no translation in English
▷ (नारायण)(उगवले)(चांदीच्या)(मेखला)
▷  King (डोंगरी) did (देवा)(नारायणा)
pas de traduction en français
[139] id = 74791
कुलकर्णी सुलोचना - Kulkarni Sulochana
Village मुगाव - Mugaon
उगवला नारायण सोयर्याच्या वाड्यावरी
मालनीच्या चुड्यावरी प्रकाश पडला
ugavalā nārāyaṇa sōyaryācyā vāḍyāvarī
mālanīcyā cuḍyāvarī prakāśa paḍalā
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(सोयर्याच्या)(वाड्यावरी)
▷ (मालनीच्या)(चुड्यावरी)(प्रकाश)(पडला)
pas de traduction en français
[140] id = 74792
गायकवाड जिजाबाई - Gaykwad Jijabai
Village पोहरेगाव - Poharegaon
उगवले नारायण उगवता लालीलाल
सुर्य निघाले नगीन
ugavalē nārāyaṇa ugavatā lālīlāla
surya nighālē nagīna
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण)(उगवता)(लालीलाल)
▷ (सुर्य)(निघाले)(नगीन)
pas de traduction en français
[141] id = 74920
कावळे धोंडा - Kavle Dhonda
Village पाथरी - Pathri
सकाळी उठुनी हात माझा जोंधळ्यात
उगवले नारायण केळीच्या कंबळात
sakāḷī uṭhunī hāta mājhā jōndhaḷyāta
ugavalē nārāyaṇa kēḷīcyā kambaḷāta
no translation in English
▷  Morning (उठुनी) hand my (जोंधळ्यात)
▷ (उगवले)(नारायण)(केळीच्या)(कंबळात)
pas de traduction en français
[142] id = 75017
बवले भामा - Bawale Bhama
Village वडगाव - Wadgaon
उगवला दिन गेला माझा शीन
आता उगवाला चक्रभुज नारायण
ugavalā dina gēlā mājhā śīna
ātā ugavālā cakrabhuja nārāyaṇa
no translation in English
▷ (उगवला)(दिन) has_gone my (शीन)
▷ (आता)(उगवाला)(चक्रभुज)(नारायण)
pas de traduction en français
[143] id = 75282
त्रिंबके शांता - Trimbake Shanta
Village सातारा - Satara
उगवला नारायीण आधी उगव माझ्या दारी
दुध भाताची कर न्याहारी मग पृथमी धुंड सारी
ugavalā nārāyīṇa ādhī ugava mājhyā dārī
dudha bhātācī kara nyāhārī maga pṛthamī dhuṇḍa sārī
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायीण) before (उगव) my (दारी)
▷  Milk (भाताची) doing (न्याहारी)(मग)(पृथमी)(धुंड)(सारी)
pas de traduction en français
[144] id = 77598
केंागरे रत्नाबाई - Kengar Ratna
Village जाकापूर - Jakapur
सकाबीळीच्या पारी दार उघडीते घाय घाय
सर्वो देवाचे धुते पाय
sakābīḷīcyā pārī dāra ughaḍītē ghāya ghāya
sarvō dēvācē dhutē pāya
no translation in English
▷ (सकाबीळीच्या)(पारी) door (उघडीते)(घाय)(घाय)
▷ (सर्वो)(देवाचे)(धुते)(पाय)
pas de traduction en français
[145] id = 77648
गडाख रंभा - Gadakh Rambha
Village बेलापूर - Belapur
उगवतो सुर्य लाल लाल
याला रामराम घाल
ugavatō surya lāla lāla
yālā rāmarāma ghāla
no translation in English
▷ (उगवतो)(सुर्य)(लाल)(लाल)
▷ (याला)(रामराम)(घाल)
pas de traduction en français
[146] id = 78482
बरडे पुंजाबाई संपत - Barade Punja Sampat
Village पोफाळी साखर कारखाना - Pophali Sakhar Karkhana
देवामंदी देव सुर्यनारायण चांगला
त्याचा कैलासी बंगला कुण्या युवगी बांधला
dēvāmandī dēva suryanārāyaṇa cāṅgalā
tyācā kailāsī baṅgalā kuṇyā yuvagī bāndhalā
no translation in English
▷ (देवामंदी)(देव)(सुर्यनारायण)(चांगला)
▷ (त्याचा)(कैलासी)(बंगला)(कुण्या)(युवगी)(बांधला)
pas de traduction en français
[147] id = 78483
बरडे पुंजाबाई संपत - Barade Punja Sampat
Village पोफाळी साखर कारखाना - Pophali Sakhar Karkhana
आखुड शेवाची अस्तुरी सुताराची
माझ्या दारामंदी चवकी नारायाणाची
ākhuḍa śēvācī asturī sutārācī
mājhyā dārāmandī cavakī nārāyāṇācī
no translation in English
▷ (आखुड)(शेवाची)(अस्तुरी)(सुताराची)
▷  My (दारामंदी)(चवकी)(नारायाणाची)
pas de traduction en français
[148] id = 78484
घोरपडे यमुनाबाई - Ghorpade Yamuna
Village शेंदुरजणा घाट - Shendurzana Ghat
निघाला नारायण निघता दिसना
लाल शेंदरी नेसला
nighālā nārāyaṇa nighatā disanā
lāla śēndarī nēsalā
no translation in English
▷ (निघाला)(नारायण)(निघता)(दिसना)
▷ (लाल)(शेंदरी)(नेसला)
pas de traduction en français
[149] id = 78485
घोरपडे यमुनाबाई - Ghorpade Yamuna
Village शेंदुरजणा घाट - Shendurzana Ghat
निघाला नारायण निघाला चाकाचा एवढा
त्याचा प्रकाश केवढा
nighālā nārāyaṇa nighālā cākācā ēvaḍhā
tyācā prakāśa kēvaḍhā
no translation in English
▷ (निघाला)(नारायण)(निघाला)(चाकाचा)(एवढा)
▷ (त्याचा)(प्रकाश)(केवढा)
pas de traduction en français
[150] id = 78486
भालेराव शेवंताबाई - Bhalerao Shevanta
Village नळदुर्ग - Naldurg
सकाळीच्या पारी हात माझा कवाडाला
सुर्व्या नदर पडला
sakāḷīcyā pārī hāta mājhā kavāḍālā
survyā nadara paḍalā
no translation in English
▷ (सकाळीच्या)(पारी) hand my (कवाडाला)
▷ (सुर्व्या)(नदर)(पडला)
pas de traduction en français
[151] id = 78487
कांबळे नकुलाबाई गुरूबा - Kamble Nakula Guruba
Village नळदुर्ग - Naldurga
सकाळच्या पारी उगवला नारायण काय मागु त्याला
मला देखुनी उगवला
sakāḷacyā pārī ugavalā nārāyaṇa kāya māgu tyālā
malā dēkhunī ugavalā
no translation in English
▷ (सकाळच्या)(पारी)(उगवला)(नारायण) why (मागु)(त्याला)
▷ (मला)(देखुनी)(उगवला)
pas de traduction en français
[152] id = 78488
साबळे कृष्णा भानुदास - Sable krushna
Bhanudas

Village भूम - Bhum
उगवला नारायण आधी ये माझ्या दारी
दह्या दुधाची कर न्याहारी मग प्रथमी धुंड सारी
ugavalā nārāyaṇa ādhī yē mājhyā dārī
dahyā dudhācī kara nyāhārī maga prathamī dhuṇḍa sārī
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण) before (ये) my (दारी)
▷ (दह्या)(दुधाची) doing (न्याहारी)(मग)(प्रथमी)(धुंड)(सारी)
pas de traduction en français
[153] id = 78915
कांबळे कस्तुरबाई नामदेव - Kamle Kastur Namdev
Village नळदुर्ग - Naldurg
उगवला नारायण उगवता भावेना भागला
ढिग कैलासी लागला सुर्य माझा नारायण
ugavalā nārāyaṇa ugavatā bhāvēnā bhāgalā
ḍhiga kailāsī lāgalā surya mājhā nārāyaṇa
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(उगवता)(भावेना)(भागला)
▷ (ढिग)(कैलासी)(लागला)(सुर्य) my (नारायण)
pas de traduction en français
[154] id = 78960
यादव अक्का - Yadav Akka
Village इचलकरंजी - Ichalkaranji
उगवला नारायण आधी उगव सोनीयाचा
दानधर्म केला अन्न सोडुनी पाण्यायाचा
ugavalā nārāyaṇa ādhī ugava sōnīyācā
dānadharma kēlā anna sōḍunī pāṇyāyācā
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण) before (उगव) of_gold
▷ (दानधर्म) did (अन्न)(सोडुनी)(पाण्यायाचा)
pas de traduction en français
[155] id = 81889
ठोंबरे द्वारका मनसुब - Thombare Dwarka Mansub
Village मांडकी - Mandki
माझ्या दारावरी सडा गायीच्या शेणाचा
रथ काय चाले सुर्य नारायणाचा
mājhyā dārāvarī saḍā gāyīcyā śēṇācā
ratha kāya cālē surya nārāyaṇācā
no translation in English
▷  My (दारावरी)(सडा)(गायीच्या)(शेणाचा)
▷ (रथ) why (चाले)(सुर्य)(नारायणाचा)
pas de traduction en français
[156] id = 81891
ठोंबरे द्वारका मनसुब - Thombare Dwarka Mansub
Village मांडकी - Mandki
सकाळ उठुन अंगन लोट नारी
सुर्य नारायण पाहुणे आले दारी
sakāḷa uṭhuna aṅgana lōṭa nārī
surya nārāyaṇa pāhuṇē ālē dārī
no translation in English
▷ (सकाळ)(उठुन)(अंगन)(लोट)(नारी)
▷ (सुर्य)(नारायण)(पाहुणे) here_comes (दारी)
pas de traduction en français
[157] id = 98356
गाढे रुक्मीणीबाई - Gadhe Rukhamini
Village खैरी - Khairi
उगवीला सुर्य जसा अग्नीचा भडका
सुवर्णाच्या तेजी यांना मोत्याच्या सडका
ugavīlā surya jasā agnīcā bhaḍakā
suvarṇācyā tējī yānnā mōtyācyā saḍakā
no translation in English
▷ (उगवीला)(सुर्य)(जसा)(अग्नीचा)(भडका)
▷ (सुवर्णाच्या)(तेजी)(यांना)(मोत्याच्या)(सडका)
pas de traduction en français
[158] id = 81914
हराळ अलका - Haral Alka
Village आचलगाव - Achalgaon
दिवस उगवला आधी उगव माझ्या दारी
दह्या तुपाची करते न्याहारी मग पृथमी धुंड सारी
divasa ugavalā ādhī ugava mājhyā dārī
dahyā tupācī karatē nyāhārī maga pṛthamī dhuṇḍa sārī
no translation in English
▷ (दिवस)(उगवला) before (उगव) my (दारी)
▷ (दह्या)(तुपाची)(करते)(न्याहारी)(मग)(पृथमी)(धुंड)(सारी)
pas de traduction en français
[159] id = 82164
रांजणे सोना - Ranjane Sona
Village दापवडी - Dapwadi
उगवला तो नारायण उगवताना तो नेणंता
त्यान घातला वर जरीचा घोनता
ugavalā tō nārāyaṇa ugavatānā tō nēṇantā
tyāna ghātalā vara jarīcā ghōnatā
no translation in English
▷ (उगवला)(तो)(नारायण)(उगवताना)(तो) younger
▷ (त्यान)(घातला)(वर)(जरीचा)(घोनता)
pas de traduction en français
[160] id = 98467
जनराव पारूबाई बेलप्पा - Janarao Paru Belappa
Village सोलापूर - Solapur
उगवला नारायण उगव माझ्या दारी
दह्यादुधाची करा न्याहारी मग पृथमी हिंडा सारी
ugavalā nārāyaṇa ugava mājhyā dārī
dahyādudhācī karā nyāhārī maga pṛthamī hiṇḍā sārī
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(उगव) my (दारी)
▷ (दह्यादुधाची) doing (न्याहारी)(मग)(पृथमी)(हिंडा)(सारी)
pas de traduction en français
[161] id = 98496
भालेराव शेवंताबाई - Bhalerao Shevanta
Village नळदुर्ग - Naldurg
सकाळ उठुन हात माझा अंगणात
सुर्व्या डोलतो गंगनात
sakāḷa uṭhuna hāta mājhā aṅgaṇāta
survyā ḍōlatō gaṅganāta
no translation in English
▷ (सकाळ)(उठुन) hand my (अंगणात)
▷ (सुर्व्या)(डोलतो)(गंगनात)
pas de traduction en français
[162] id = 82943
शेळके अज्ञान - Shelke Adyan
Village राव टाकळी - Rao Takli
उगवला नारायण उगवताना नेऩंता
शिरी मोत्याचा घोंगता
ugavalā nārāyaṇa ugavatānā nēṉantā
śirī mōtyācā ghōṅgatā
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(उगवताना) younger
▷ (शिरी)(मोत्याचा)(घोंगता)
pas de traduction en français
[163] id = 83076
उटवा वच्छला - Utwa Vachala
Village गिधाडे - Gidhade
सुरया नारायण तुते रमे रमे
तप तुम्ही पाठ मागे दादा लाववीन रोप
surayā nārāyaṇa tutē ramē ramē
tapa tumhī pāṭha māgē dādā lāvavīna rōpa
no translation in English
▷ (सुरया)(नारायण)(तुते)(रमे)(रमे)
▷ (तप)(तुम्ही)(पाठ)(मागे)(दादा)(लाववीन)(रोप)
pas de traduction en français
[164] id = 84440
शेडगे चंद्रकलाबाई केशवराव - Shedge Chandrakala Keshavrao
Village पांगरी - Pangari
नारायण उगवले दिसते पिवळ रान
रानबाई नारायण आले रथात बसुन
nārāyaṇa ugavalē disatē pivaḷa rāna
rānabāī nārāyaṇa ālē rathāta basuna
no translation in English
▷ (नारायण)(उगवले)(दिसते)(पिवळ)(रान)
▷ (रानबाई)(नारायण) here_comes (रथात)(बसुन)
pas de traduction en français
[165] id = 98508
शितोळे छबू - Shitole Chabu
Village सांडस पिंप्री - Sandas Pimpri
उगविला नारायण चढतो दोरी दोरी
तुळशीच्या वट्यावरी उभा राहतो घडीभरी
ugavilā nārāyaṇa caḍhatō dōrī dōrī
tuḷaśīcyā vaṭyāvarī ubhā rāhatō ghaḍībharī
no translation in English
▷ (उगविला)(नारायण)(चढतो)(दोरी)(दोरी)
▷ (तुळशीच्या)(वट्यावरी) standing (राहतो)(घडीभरी)
pas de traduction en français
[166] id = 84442
बवले हौसा - Bawale Hausa
Village वडगाव - Wadgaon
उगवला नारायण उगवता घ्या पिरथमी खालता
यांच्या अंगावरी ढवळा पासोडा दुमता
ugavalā nārāyaṇa ugavatā ghyā pirathamī khālatā
yāñcyā aṅgāvarī ḍhavaḷā pāsōḍā dumatā
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(उगवता)(घ्या)(पिरथमी)(खालता)
▷ (यांच्या)(अंगावरी)(ढवळा)(पासोडा)(दुमता)
pas de traduction en français
[167] id = 84443
गायकवाड जिजाबाई - Gaykwad Jijabai
Village पोहरेगाव - Poharegaon
उगवले नारायण उगवले दुरच्या दुरी
नव्या जात तीतवरी
ugavalē nārāyaṇa ugavalē duracyā durī
navyā jāta tītavarī
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण)(उगवले)(दुरच्या)(दुरी)
▷ (नव्या) class (तीतवरी)
pas de traduction en français
[168] id = 105705
गोरे सीता - Gore Sita
Village श्रीगोंदा - Shrigonda
उगवला नारायण उगवताना तान्ह बाळ
तान्ह ना बाळ शिरी सोन्याच जावयळ
ugavalā nārāyaṇa ugavatānā tānha bāḷa
tānha nā bāḷa śirī sōnyāca jāvayaḷa
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(उगवताना)(तान्ह) son
▷ (तान्ह) * son (शिरी) of_gold (जावयळ)
pas de traduction en français
[169] id = 84445
पठाण छोटीबाई शहाबुद्दीन - Chotibai Pathan
Village वडाळ महादेव - Wadal Mahadeo
उगवतो सूर्या पिवळा याच रंग
याच्या रंगाखाली राघु मैना माझी रिंग
ugavatō sūryā pivaḷā yāca raṅga
yācyā raṅgākhālī rāghu mainā mājhī riṅga
no translation in English
▷ (उगवतो)(सूर्या)(पिवळा)(याच)(रंग)
▷  Of_his_place (रंगाखाली)(राघु) Mina my (रिंग)
pas de traduction en français
[170] id = 84446
मुढे मणकर्णा दत्तू - Muthe Mankarna Dattu
Village पुणतांबा - Puntamba
उगवला सुर्व्या उन आत आडभिता
माता माझे बाई उठले कि चंद्रज्योती
ugavalā survyā una āta āḍabhitā
mātā mājhē bāī uṭhalē ki candrajyōtī
no translation in English
▷ (उगवला)(सुर्व्या)(उन)(आत)(आडभिता)
▷ (माता)(माझे) woman (उठले)(कि)(चंद्रज्योती)
pas de traduction en français
[171] id = 84447
देशमुख प्रमिला - Deshmukh Pramila
Village माजलगाव - Majalgaon
उगवले नारायण तांबड्या झाल्या भिंती
तेज सुर्याला किती
ugavalē nārāyaṇa tāmbaḍyā jhālyā bhintī
tēja suryālā kitī
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण)(तांबड्या)(झाल्या)(भिंती)
▷ (तेज)(सुर्याला)(किती)
pas de traduction en français
[172] id = 84448
जोगदंड सोना - Jogdand Sona
Village पुणतांबा - Puntamba
निघाला सूर्या तिरीप टाकी झाडावर
मारवती राजा मुजरे देतो पारावर
nighālā sūryā tirīpa ṭākī jhāḍāvara
māravatī rājā mujarē dētō pārāvara
no translation in English
▷ (निघाला)(सूर्या)(तिरीप)(टाकी)(झाडावर)
▷  Maruti king (मुजरे)(देतो)(पारावर)
pas de traduction en français
[173] id = 84449
कांबळे देवईबाई - Kamble Devai
Village घनसरगाव - Ghansargaon
उगवले नारायण उगवता लाललाल
भर बाराला होतो आग्नीची लोळ
ugavalē nārāyaṇa ugavatā lālalāla
bhara bārālā hōtō āgnīcī lōḷa
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण)(उगवता)(लाललाल)
▷ (भर)(बाराला)(होतो)(आग्नीची)(लोळ)
pas de traduction en français
[174] id = 84450
भंडारे गोदावरी विठ्ठलराव - Bhandare Godhavari Vitthalrao
Village पांगरी - Pangari
देवा मंदी देव सुर्व्या नारायण चांगला
तेयचा आगाशी बंगला कोण्या योवगे बांधला
dēvā mandī dēva survyā nārāyaṇa cāṅgalā
tēyacā āgāśī baṅgalā kōṇyā yōvagē bāndhalā
no translation in English
▷ (देवा)(मंदी)(देव)(सुर्व्या)(नारायण)(चांगला)
▷ (तेयचा)(आगाशी)(बंगला)(कोण्या)(योवगे)(बांधला)
pas de traduction en français
[175] id = 98538
आडसुळ भामा - Adsul Bhama
Village सारवद - Sarvad
सकाळी उठुनी सडा टाकीते दाट
माझ्या दारावरुन नारायणाची वाट
sakāḷī uṭhunī saḍā ṭākītē dāṭa
mājhyā dārāvaruna nārāyaṇācī vāṭa
no translation in English
▷  Morning (उठुनी)(सडा)(टाकीते)(दाट)
▷  My (दारावरुन)(नारायणाची)(वाट)
pas de traduction en français
[176] id = 84452
उटवा वच्छला - Utwa Vachala
Village गिधाडे - Gidhade
सकाळी उठुनी सुरय निघनी गडबड
मना पिताना वाड्या आगडुनी झुबंय
sakāḷī uṭhunī suraya nighanī gaḍabaḍa
manā pitānā vāḍyā āgaḍunī jhubañya
no translation in English
▷  Morning (उठुनी)(सुरय)(निघनी)(गडबड)
▷ (मना)(पिताना)(वाड्या)(आगडुनी)(झुबंय)
pas de traduction en français
[177] id = 103463
कांगणे सुभद्रा - Kangane Subhadra
Village धमधम - Dhamdham
नारायण बाप्पा हळु हळु तापा
खाली सावलीच्या रोपा
nārāyaṇa bāppā haḷu haḷu tāpā
khālī sāvalīcyā rōpā
no translation in English
▷ (नारायण)(बाप्पा)(हळु)(हळु)(तापा)
▷ (खाली)(सावलीच्या)(रोपा)
pas de traduction en français
[178] id = 84454
केकान राधाबाई - Kekan Radha
Village शेळगाव - Shelgaon
उगवला नारायण उगवता निनता
शीरी सोन्याचा घोणता
ugavalā nārāyaṇa ugavatā ninatā
śīrī sōnyācā ghōṇatā
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(उगवता)(निनता)
▷ (शीरी) of_gold (घोणता)
pas de traduction en français
[179] id = 84455
सुबगडे भागीरथी - Subagde Bhagirathi
Village आपेगाव - Apegaon
उगवले नारायण किरण टाकी झाडावरी
राजा मारवती नीत बसे पारावरी
ugavalē nārāyaṇa kiraṇa ṭākī jhāḍāvarī
rājā māravatī nīta basē pārāvarī
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण)(किरण)(टाकी)(झाडावरी)
▷  King Maruti (नीत)(बसे)(पारावरी)
pas de traduction en français
[180] id = 84456
धामणे राधाबाई - Dhamane Radhabai
Village सारोळे - Sarole
उगवला नारायण उगवता तान्ह बाळ
आला ज्वानीमधी मग झाला पायपोळ
ugavalā nārāyaṇa ugavatā tānha bāḷa
ālā jvānīmadhī maga jhālā pāyapōḷa
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(उगवता)(तान्ह) son
▷  Here_comes (ज्वानीमधी)(मग)(झाला)(पायपोळ)
pas de traduction en français
[181] id = 103475
जनराव पारूबाई बेलप्पा - Janarao Paru Belappa
Village सोलापूर - Solapur
गावाच्या खालती कशाची आगीण
राजा निघाला संगीण (सुर्य नारायण)
gāvācyā khālatī kaśācī āgīṇa
rājā nighālā saṅgīṇa (surya nārāyaṇa)
no translation in English
▷ (गावाच्या)(खालती) of_how (आगीण)
▷  King (निघाला)(संगीण) ( (सुर्य)(नारायण) )
pas de traduction en français
[182] id = 84458
कांबळे बेबी - Kamble Baby
Village फलटण - Phaltan
चंद्रसुर्य व्हतापर डोळ झाकुनी उगवी
तुज्या उगवन्यान भिमा पडली गळुन जानवी
candrasurya vhatāpara ḍōḷa jhākunī ugavī
tujyā ugavanyāna bhimā paḍalī gaḷuna jānavī
no translation in English
▷ (चंद्रसुर्य)(व्हतापर)(डोळ)(झाकुनी)(उगवी)
▷ (तुज्या)(उगवन्यान) Bhim (पडली)(गळुन)(जानवी)
pas de traduction en français
[183] id = 88580
ताकीक इंदु - Takik Indu
Village चितळी - Chitali
नारायण बाळ तु हळुहळु तप
गावाला जाते माझ्या लावनीच रुप
nārāyaṇa bāḷa tu haḷuhaḷu tapa
gāvālā jātē mājhyā lāvanīca rupa
no translation in English
▷ (नारायण) son you (हळुहळु)(तप)
▷ (गावाला) am_going my (लावनीच) form
pas de traduction en français
[184] id = 30807
पोळेकर सरु - Polekar Saru
Village घोल - Ghol
उगवीला नारायण आधी उगव माझ्या दारी
मग पृथमी घ्यावी सारी
ugavīlā nārāyaṇa ādhī ugava mājhyā dārī
maga pṛthamī ghyāvī sārī
no translation in English
▷ (उगवीला)(नारायण) before (उगव) my (दारी)
▷ (मग)(पृथमी)(घ्यावी)(सारी)
pas de traduction en français
[185] id = 87717
रणसिंगारे लोचनाबाई बाजीरावपंत - Ranasingare Lochana Bajirao
Village सोलापूर - Solapur
उगवला नारायण किरण टाकितो झाडावरी
माझ रत्न पारावरी
ugavalā nārāyaṇa kiraṇa ṭākitō jhāḍāvarī
mājha ratna pārāvarī
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(किरण)(टाकितो)(झाडावरी)
▷  My (रत्न)(पारावरी)
pas de traduction en français
[186] id = 105703
थोरात लहान - Thorat Lahan
Village पुणतांबा - Puntamba
उगवला नारायण नेंनता
त्याला सोन्याचा घोनता
ugavalā nārāyaṇa nēnnatā
tyālā sōnyācā ghōnatā
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(नेंनता)
▷ (त्याला) of_gold (घोनता)
pas de traduction en français
[187] id = 89035
रवू वत्सला देवराज - Rau Vatsala Devraj
Village देवरी - Devari
उगवले नारायण पहाट पडुन
झाडाझुडाच्या आडुन दिले सुटुन
ugavalē nārāyaṇa pahāṭa paḍuna
jhāḍājhuḍācyā āḍuna dilē suṭuna
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण)(पहाट)(पडुन)
▷ (झाडाझुडाच्या)(आडुन) gave (सुटुन)
pas de traduction en français
[188] id = 105713
पवार आशा - Pawar Asha
Village शिरसगाव - Shirasgaon
वाटाने चाले राजा माझा गोर्या पाना
हातात छत्री वर सुर्य नारायण
vāṭānē cālē rājā mājhā gōryā pānā
hātāta chatrī vara surya nārāyaṇa
no translation in English
▷ (वाटाने)(चाले) king my (गोर्या)(पाना)
▷ (हातात)(छत्री)(वर)(सुर्य)(नारायण)
pas de traduction en français
[189] id = 89127
निकम अंजना - Nikam Anjana
Village मळेगाव - Malegaon
उगले नारायण जस गाडी तुझ चाक
याच्या जीवावर पृथमी नव लाख
ugalē nārāyaṇa jasa gāḍī tujha cāka
yācyā jīvāvara pṛthamī nava lākha
no translation in English
▷ (उगले)(नारायण)(जस)(गाडी) your (चाक)
▷  Of_his_place (जीवावर)(पृथमी)(नव)(लाख)
pas de traduction en français
[190] id = 92322
जाधव पार्वतीबाई अंबादास - Jadhav Parvati Ambadas
Village नळदुर्ग - Naldurg
उगवला नारायण माझ्या अंगणी प्रकाशला
किती नवल सांगु तुला उजेड सोन्याचा पडला
ugavalā nārāyaṇa mājhyā aṅgaṇī prakāśalā
kitī navala sāṅgu tulā ujēḍa sōnyācā paḍalā
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण) my (अंगणी)(प्रकाशला)
▷ (किती)(नवल)(सांगु) to_you (उजेड) of_gold (पडला)
pas de traduction en français
[191] id = 94360
काकडे जना - Kakade Jana
Village सोनोशी - Sonoshi
उगवती नारायण जसा आगीचा भडका
चंद्र माताचा लाडका
ugavatī nārāyaṇa jasā āgīcā bhaḍakā
candra mātācā lāḍakā
no translation in English
▷ (उगवती)(नारायण)(जसा)(आगीचा)(भडका)
▷ (चंद्र)(माताचा)(लाडका)
pas de traduction en français
Cross references for this song:B:VII-1.1e (B07-01-01e) - Sun and moon / Sun himself / Sun and his mother:model of intimate relation
[192] id = 94361
शिंदे मालन - Shinde Malan
Village कुटी सावरगाव - Kuti Savargaon
उगवले नारायण उगवता लव्हा लव्हा
रुजी जन्म घेतो तवा पहा दुनवेची हवा
ugavalē nārāyaṇa ugavatā lavhā lavhā
rujī janma ghētō tavā pahā dunavēcī havā
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण)(उगवता)(लव्हा)(लव्हा)
▷ (रुजी)(जन्म)(घेतो)(तवा)(पहा)(दुनवेची)(हवा)
pas de traduction en français
[193] id = 94362
घाटविसावे शांता - Ghatvisave Shanta
Village केळपिंपळगाव - Kelpimpalgaon
सकाळच्या पारी अंगण झाडायाचा पाठ
माझ्या ग अंगणात सुर्य नारायणाची वाट
sakāḷacyā pārī aṅgaṇa jhāḍāyācā pāṭha
mājhyā ga aṅgaṇāta surya nārāyaṇācī vāṭa
no translation in English
▷ (सकाळच्या)(पारी)(अंगण)(झाडायाचा)(पाठ)
▷  My * (अंगणात)(सुर्य)(नारायणाची)(वाट)
pas de traduction en français
[194] id = 94363
उटवा वच्छला - Utwa Vachala
Village गिधाडे - Gidhade
उगीला सुरया माजवरी पडी पोज तेज
मधी राहे दिव्य पसी महाराज
ugīlā surayā mājavarī paḍī pōja tēja
madhī rāhē divya pasī mahārāja
no translation in English
▷ (उगीला)(सुरया)(माजवरी)(पडी)(पोज)(तेज)
▷ (मधी)(राहे)(दिव्य)(पसी)(महाराज)
pas de traduction en français
[195] id = 94364
तुसे कलावती भागवत - Tuse Kalavati Bhagvat
Village पढेगाव - Padhegaon
सकाळी उठुन जाते अंगण झाडीत
सुर्य नारायण आले बुरख्याच्या गाडीत
sakāḷī uṭhuna jātē aṅgaṇa jhāḍīta
surya nārāyaṇa ālē burakhyācyā gāḍīta
no translation in English
▷  Morning (उठुन) am_going (अंगण)(झाडीत)
▷ (सुर्य)(नारायण) here_comes (बुरख्याच्या)(गाडीत)
pas de traduction en français
[196] id = 94365
गायकवाड यशोदा - Gaykwad Yashoda
Village धाकली झरी - Dhakali Jhari
उगवले नारायण मेरुवदना पुसुन
देव नारायण आले रथात बसुन
ugavalē nārāyaṇa mēruvadanā pusuna
dēva nārāyaṇa ālē rathāta basuna
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण)(मेरुवदना)(पुसुन)
▷ (देव)(नारायण) here_comes (रथात)(बसुन)
pas de traduction en français
[197] id = 94366
गायकवाड यशोदा - Gaykwad Yashoda
Village धाकली झरी - Dhakali Jhari
सकाळी उठुनी गेले अंगण झाडीत
सुर्यनारायण आले बुक्कयाच्या गाडीत
sakāḷī uṭhunī gēlē aṅgaṇa jhāḍīta
suryanārāyaṇa ālē bukkayācyā gāḍīta
no translation in English
▷  Morning (उठुनी) has_gone (अंगण)(झाडीत)
▷ (सुर्यनारायण) here_comes (बुक्कयाच्या)(गाडीत)
pas de traduction en français
[198] id = 103502
यादव पार्वती - Yadav Parvati
Village लातूर - Latur
सकाळी उठुन गावाच्या खालती जाळ कशाचा झाला
सुर्यनारायण ऋषी तपाला निघाला
sakāḷī uṭhuna gāvācyā khālatī jāḷa kaśācā jhālā
suryanārāyaṇa ṛṣī tapālā nighālā
no translation in English
▷  Morning (उठुन)(गावाच्या)(खालती)(जाळ)(कशाचा)(झाला)
▷ (सुर्यनारायण)(ऋषी)(तपाला)(निघाला)
pas de traduction en français
[199] id = 94368
रंधे मंदा अशोक - Randhe Manda Ashok
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
उगवले नारायण करितो जळा जळा
करी झळा झळा तुझ रुप माझ्या बाळा
ugavalē nārāyaṇa karitō jaḷā jaḷā
karī jhaḷā jhaḷā tujha rupa mājhyā bāḷā
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण)(करितो)(जळा)(जळा)
▷ (करी)(झळा)(झळा) your form my child
pas de traduction en français
[200] id = 94369
रंधे मंदा अशोक - Randhe Manda Ashok
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
उगवले नारायण किरण पडे गावकुशी
सारवण बाळ तुझ्या खांद्यावर काही
ugavalē nārāyaṇa kiraṇa paḍē gāvakuśī
sāravaṇa bāḷa tujhyā khāndyāvara kāhī
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण)(किरण)(पडे)(गावकुशी)
▷ (सारवण) son your (खांद्यावर)(काही)
pas de traduction en français
[201] id = 94370
इंगळे विठाबाई - Engle Vithabai
Village वैजापुर - Viijapur
सडा सारवण रांगुळी घाले दाट
माझ्या दारावरुन सुर्यनारायणाची वाट
saḍā sāravaṇa rāṅguḷī ghālē dāṭa
mājhyā dārāvaruna suryanārāyaṇācī vāṭa
no translation in English
▷ (सडा)(सारवण)(रांगुळी)(घाले)(दाट)
▷  My (दारावरुन)(सुर्यनारायणाची)(वाट)
pas de traduction en français
[202] id = 94371
कांबळे सरस्वतीबाई - Kamble Saraswatibai
Village निर्ली - Nirli
दिवस उगवला आधी उगव माझ्या दारी
दह्या दुधाची कर न्यारी मग प्रथमी धुंड सारी
divasa ugavalā ādhī ugava mājhyā dārī
dahyā dudhācī kara nyārī maga prathamī dhuṇḍa sārī
no translation in English
▷ (दिवस)(उगवला) before (उगव) my (दारी)
▷ (दह्या)(दुधाची) doing (न्यारी)(मग)(प्रथमी)(धुंड)(सारी)
pas de traduction en français
[203] id = 94372
घाडगे द्वारका - Ghadge Dwarka
Village एकतूनी - Aktuni
उगवले नारायण उगवले संध्या करी
नवरात्राच जाणव डाव्या भुजवरी
ugavalē nārāyaṇa ugavalē sandhyā karī
navarātrāca jāṇava ḍāvyā bhujavarī
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण)(उगवले)(संध्या)(करी)
▷ (नवरात्राच)(जाणव)(डाव्या)(भुजवरी)
pas de traduction en français
[204] id = 94373
पवार सुषमा - Pawar Sushama
Village हासाळा - Hasala
उगवले नारायण आदी आले माझ्या घरी
दही भाताची घाला न्याहारी
ugavalē nārāyaṇa ādī ālē mājhyā gharī
dahī bhātācī ghālā nyāhārī
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण)(आदी) here_comes my (घरी)
▷ (दही)(भाताची)(घाला)(न्याहारी)
pas de traduction en français
[205] id = 94374
दरडे मंगल - Darde Mangal
Village वडगाव - Vadgaon
उगवला नारायण उगव माझ्या दारी
मग प्रितीन धुंड सारी
ugavalā nārāyaṇa ugava mājhyā dārī
maga pritīna dhuṇḍa sārī
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(उगव) my (दारी)
▷ (मग)(प्रितीन)(धुंड)(सारी)
pas de traduction en français
[206] id = 94375
झुंजे पाटील लोचना - Zunje Patil Lochana
Village हारंगुळ - Harangul
नारायण उगवले उगवता किती थोर
त्याच्या मंडपाचे दोर वार्यान हालता
nārāyaṇa ugavalē ugavatā kitī thōra
tyācyā maṇḍapācē dōra vāryāna hālatā
no translation in English
▷ (नारायण)(उगवले)(उगवता)(किती) great
▷ (त्याच्या)(मंडपाचे)(दोर)(वार्यान)(हालता)
pas de traduction en français
[207] id = 94376
पाटील वच्छला विठ्ठल - Patil VachalaVittal
Village गिधाडे - Gidhade
उगीला सुरया याले उगत जग भये
कोण पचार पाणी यानी दाऊ गगणे लागा याये
ugīlā surayā yālē ugata jaga bhayē
kōṇa pacāra pāṇī yānī dāū gagaṇē lāgā yāyē
no translation in English
▷ (उगीला)(सुरया)(याले)(उगत)(जग)(भये)
▷  Who (पचार) water, (यानी)(दाऊ)(गगणे)(लागा)(याये)
pas de traduction en français
[208] id = 94377
जोजारे शांता - Jojare Shanta
Village पैठण - Paithan
Group(s) = Lakshmi

उगवले नारायण पिवळ याच उन
जन्मले लक्ष्मी मन
ugavalē nārāyaṇa pivaḷa yāca una
janmalē lakṣmī mana
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण)(पिवळ)(याच)(उन)
▷ (जन्मले) Lakshmi (मन)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[209] id = 94378
रांजणे सोना - Ranjane Sona
Village दापवडी - Dapwadi
उगवला तो नारायण उगवता कोवळा
केळीच्या पानावर नाग डुलतो पिवळा
ugavalā tō nārāyaṇa ugavatā kōvaḷā
kēḷīcyā pānāvara nāga ḍulatō pivaḷā
no translation in English
▷ (उगवला)(तो)(नारायण)(उगवता)(कोवळा)
▷ (केळीच्या)(पानावर)(नाग)(डुलतो)(पिवळा)
pas de traduction en français
[210] id = 94379
झुंजे पाटील लोचना - Zunje Patil Lochana
Village हारंगुळ - Harangul
नारायण उगवले बामणाच्या आळी गेले
हळदी कुंकाने लाल केले
nārāyaṇa ugavalē bāmaṇācyā āḷī gēlē
haḷadī kuṅkānē lāla kēlē
no translation in English
▷ (नारायण)(उगवले) of_Brahmin has_come has_gone
▷  Turmeric (कुंकाने)(लाल)(केले)
pas de traduction en français
[211] id = 105702
जनराव पारूबाई बेलप्पा - Janarao Paru Belappa
Village सोलापूर - Solapur
गावाच्या खालती कशाची आगीन
राजा निघाला संगीन (सुर्य नारायण)
gāvācyā khālatī kaśācī āgīna
rājā nighālā saṅgīna (surya nārāyaṇa)
no translation in English
▷ (गावाच्या)(खालती) of_how (आगीन)
▷  King (निघाला)(संगीन) ( (सुर्य)(नारायण) )
pas de traduction en français
[212] id = 94381
गायकवाड सावित्री किशन - Gaykwad Savitri Kisan
Village टाकळी - Takali
उगवले नारायण ताबंड्या झाल्या भिती
तेज सुर्याला किती
ugavalē nārāyaṇa tābaṇḍyā jhālyā bhitī
tēja suryālā kitī
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण)(ताबंड्या)(झाल्या)(भिती)
▷ (तेज)(सुर्याला)(किती)
pas de traduction en français
[213] id = 94382
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
उगवला सुकदेव उगवली ती तर सांग
अर्थ राहाती ध्यानामंदी सार्या दुनियेत पांग
ugavalā sukadēva ugavalī tī tara sāṅga
artha rāhātī dhyānāmandī sāryā duniyēta pāṅga
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव)(उगवली)(ती) wires with
▷ (अर्थ)(राहाती)(ध्यानामंदी)(सार्या)(दुनियेत)(पांग)
pas de traduction en français
[214] id = 94383
मडके सिता - Madke Sita
Village कारेगाव - Karegaon
आग आलवले रुप तुझ किती वानु
उगवला जसा भानु
āga ālavalē rupa tujha kitī vānu
ugavalā jasā bhānu
no translation in English
▷  O (आलवले) form your (किती)(वानु)
▷ (उगवला)(जसा)(भानु)
pas de traduction en français
[215] id = 94385
पाटील काशी - Patil Kashi
Village चौसाळ - Chausal
शिंगरीला रथ रथा जुपील हरण
देवा माझ्या नारायणाची वाट दुनियावरुन
śiṅgarīlā ratha rathā jupīla haraṇa
dēvā mājhyā nārāyaṇācī vāṭa duniyāvaruna
no translation in English
▷ (शिंगरीला)(रथ)(रथा)(जुपील)(हरण)
▷ (देवा) my (नारायणाची)(वाट)(दुनियावरुन)
pas de traduction en français
[216] id = 94386
पवार काशी - Pawar Kashi
Village हासाळा - Hasala
उगवले नारायण दरवाजे आले उन
दिली पत्रीका लिहुन
ugavalē nārāyaṇa daravājē ālē una
dilī patrīkā lihuna
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण)(दरवाजे) here_comes (उन)
▷ (दिली)(पत्रीका)(लिहुन)
pas de traduction en français
[217] id = 94387
जाधव शशीकला - Jadhav Shashikala
Village बढूर - Badur
उगवले नारायण आलाया वरीवरी
तुळसबाईच्या बराबरी
ugavalē nārāyaṇa ālāyā varīvarī
tuḷasabāīcyā barābarī
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण)(आलाया)(वरीवरी)
▷ (तुळसबाईच्या)(बराबरी)
pas de traduction en français
[218] id = 94388
कारंडे सुगंधा - Karande Sugandha
Village कारंडेवस्ती - Karandevasti
दिवस मावळला झाडा झुडपाच्या आडोसाला
चांद निघाला कडुशाला
divasa māvaḷalā jhāḍā jhuḍapācyā āḍōsālā
cānda nighālā kaḍuśālā
no translation in English
▷ (दिवस)(मावळला)(झाडा)(झुडपाच्या)(आडोसाला)
▷ (चांद)(निघाला)(कडुशाला)
pas de traduction en français
[219] id = 97892
वैद्य अंजाबाई - Vaidhe Anja
Village गोंधवणी - Gondhawani
मारवती म्हणी अंजनी माझी माता
उगवले नारायण ग बाई तोंड कसा गेला होता
māravatī mhaṇī añjanī mājhī mātā
ugavalē nārāyaṇa ga bāī tōṇḍa kasā gēlā hōtā
no translation in English
▷  Maruti (म्हणी)(अंजनी) my (माता)
▷ (उगवले)(नारायण) * woman (तोंड) how has_gone (होता)
pas de traduction en français
[220] id = 97895
मोने सोना - Mone Sona
Village पिप्री - Pipari
सकाळच्या पारी खड झाड अंगणीच
पाहुण मना आल सुर्य देव गंगणीच
sakāḷacyā pārī khaḍa jhāḍa aṅgaṇīca
pāhuṇa manā āla surya dēva gaṅgaṇīca
no translation in English
▷ (सकाळच्या)(पारी)(खड)(झाड)(अंगणीच)
▷ (पाहुण)(मना) here_comes (सुर्य)(देव)(गंगणीच)
pas de traduction en français
[221] id = 98031
परीट मुक्ता - Parit Mukta
Village राशीवडे - Rashivade
UVS-41-51 start 04:51 ➡ listen to section
सुर्वे नारायण डोंगरी रावुयीळ
आधी उगव माझ्या दारी
survē nārāyaṇa ḍōṅgarī rāvuyīḷa
ādhī ugava mājhyā dārī
no translation in English
▷ (सुर्वे)(नारायण)(डोंगरी)(रावुयीळ)
▷  Before (उगव) my (दारी)
pas de traduction en français
[222] id = 98032
परीट मुक्ता - Parit Mukta
Village राशीवडे - Rashivade
सुर्य नारायण तुझ डोंगरी राऊळ
आधी उगव माझ्या दारी दुधा तुपाची तुला न्याहारी माघे फिरतुनी घेई सारी
surya nārāyaṇa tujha ḍōṅgarī rāūḷa
ādhī ugava mājhyā dārī dudhā tupācī tulā nyāhārī māghē phiratunī ghēī sārī
no translation in English
▷ (सुर्य)(नारायण) your (डोंगरी)(राऊळ)
▷  Before (उगव) my (दारी) milk (तुपाची) to_you (न्याहारी)(माघे)(फिरतुनी)(घेई)(सारी)
pas de traduction en français
[223] id = 98033
वैद्य पार्वतीबाई - Vaidya Parvati
Village गायकवाड जळगाव - Gaykwad Jalgaon
सुर्यवंशीच्या दिनकरा नको तुप रे भास्करा
धरणी माझ माये बहिणी आसरा
suryavañśīcyā dinakarā nakō tupa rē bhāskarā
dharaṇī mājha māyē bahiṇī āsarā
no translation in English
▷ (सुर्यवंशीच्या)(दिनकरा) not (तुप)(रे)(भास्करा)
▷ (धरणी) my (माये)(बहिणी)(आसरा)
pas de traduction en français
[224] id = 52615
काकडे कौसल्या - Kakade Kaushalya
Village भेडापूर - Bhedapur
उगवला नारायण आधि आला माझ्या दारी
देते दहीभाताची न्याहारी
ugavalā nārāyaṇa ādhi ālā mājhyā dārī
dētē dahībhātācī nyāhārī
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण) before here_comes my (दारी)
▷  Give (दहीभाताची)(न्याहारी)
pas de traduction en français
[225] id = 62160
लोहारे सिंधूबाई बन्सीधर - Lohare Sindhu Bansidhar
Village वाघडी - Vaghadi
दिवस उगवला उगव आधी माझ्या दारी
दह्या दुधाची कर न्याहारी
divasa ugavalā ugava ādhī mājhyā dārī
dahyā dudhācī kara nyāhārī
no translation in English
▷ (दिवस)(उगवला)(उगव) before my (दारी)
▷ (दह्या)(दुधाची) doing (न्याहारी)
pas de traduction en français
[226] id = 72679
पाटील लक्ष्मी - Patil Lakshmi
Village बाळूमामाचे मेतगे - Balumamache Metage
दिवस उगवला आधी उगव माझ्या दारी
दही भाताची कर न्याहारी मग पृथमी धुंड सारी
divasa ugavalā ādhī ugava mājhyā dārī
dahī bhātācī kara nyāhārī maga pṛthamī dhuṇḍa sārī
no translation in English
▷ (दिवस)(उगवला) before (उगव) my (दारी)
▷ (दही)(भाताची) doing (न्याहारी)(मग)(पृथमी)(धुंड)(सारी)
pas de traduction en français
[226] id = 84444
काळे रेणू - Kale Renu
Village बांगर्डे - Bangarde
उगवला नारायण आधी उगव माझ्या दारी
दुधा तुपाची कर न्यारी मग प्रीतम धुंड सारी
ugavalā nārāyaṇa ādhī ugava mājhyā dārī
dudhā tupācī kara nyārī maga prītama dhuṇḍa sārī
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण) before (उगव) my (दारी)
▷  Milk (तुपाची) doing (न्यारी)(मग)(प्रीतम)(धुंड)(सारी)
pas de traduction en français
[227] id = 75051
गवाले सगुना मोतीराम - Gavale Saguna Motiram
Village हासरणी - Hasarni
उगवले नारायण आधी आले माझ्या दारी
दह्या भाताची न्याहारी मग धुंड प्रीथीमी सारी
ugavalē nārāyaṇa ādhī ālē mājhyā dārī
dahyā bhātācī nyāhārī maga dhuṇḍa prīthīmī sārī
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण) before here_comes my (दारी)
▷ (दह्या)(भाताची)(न्याहारी)(मग)(धुंड)(प्रीथीमी)(सारी)
pas de traduction en français
[229] id = 106843
फराटे पार्वती - Pharate Parvati
Village बिंबळी - Bimbali
नारायण बाप्पा हळुहळु तप
माझी लावणीची रोप
nārāyaṇa bāppā haḷuhaḷu tapa
mājhī lāvaṇīcī rōpa
no translation in English
▷ (नारायण)(बाप्पा)(हळुहळु)(तप)
▷  My (लावणीची)(रोप)
pas de traduction en français
[230] id = 106844
वाघ पार्वताबाई - Wagh Parvati Narayan
Village धोंदलगाव - Dhondalgaon
उगवला सुर्य किरण टाकीतो भुईला
पाखराच्या थवा जमला झाडाच्या शेंड्याला
ugavalā surya kiraṇa ṭākītō bhuīlā
pākharācyā thavā jamalā jhāḍācyā śēṇḍyālā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुर्य)(किरण)(टाकीतो)(भुईला)
▷ (पाखराच्या)(थवा)(जमला)(झाडाच्या)(शेंड्याला)
pas de traduction en français
[231] id = 106845
ताजणे अानुसया भिकु - Tajane Anusaya Bhiku
Village जुन्नर - Junnar
उगवला सुर्य दिसतो लाल लाल
सांगते बाळा तुला याला राम राम घाल
ugavalā surya disatō lāla lāla
sāṅgatē bāḷā tulā yālā rāma rāma ghāla
no translation in English
▷ (उगवला)(सुर्य)(दिसतो)(लाल)(लाल)
▷  I_tell child to_you (याला) Ram Ram (घाल)
pas de traduction en français
[232] id = 106846
वाघ भागुबाई त्रिंबक - Wagh Bhagu Trimbak
Village खैरी - Khiri
उगवले नारायण जस आग्नीचा भडका
सवर्णाच्या तेजी मोत्या पवळ्याच्या सडका
ugavalē nārāyaṇa jasa āgnīcā bhaḍakā
savarṇācyā tējī mōtyā pavaḷyācyā saḍakā
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण)(जस)(आग्नीचा)(भडका)
▷ (सवर्णाच्या)(तेजी)(मोत्या)(पवळ्याच्या)(सडका)
pas de traduction en français
[233] id = 106847
जोगदंड मिरा - Jogdand Mira
Village पुणतांबा - Puntamba
निघाला सुरवे जाऊन बसला गावकुशी
पाहातो चितचाळा दुनिया वापरती कशी
nighālā suravē jāūna basalā gāvakuśī
pāhātō citacāḷā duniyā vāparatī kaśī
no translation in English
▷ (निघाला)(सुरवे)(जाऊन)(बसला)(गावकुशी)
▷ (पाहातो)(चितचाळा)(दुनिया)(वापरती) how
pas de traduction en français
[234] id = 106848
दाभाडे यशोदा - Dabhade Yashoda
Village औराळा - Aurala
उगवले सुर्य उगवता उन पड
राजा दशरथाचा लेक राम रथावर चढ
ugavalē surya ugavatā una paḍa
rājā daśarathācā lēka rāma rathāvara caḍha
no translation in English
▷ (उगवले)(सुर्य)(उगवता)(उन)(पड)
▷  King (दशरथाचा)(लेक) Ram (रथावर)(चढ)
pas de traduction en français
[235] id = 106849
इंगळे कौशल्या - Ingale Kaushalya
Village पुणतांबा - Puntamba
उगवला सुर्य उगवला उन पडे मारवती पुढे
राजा रथावरी चढे चढे ग राम रथावरी चढे
ugavalā surya ugavalā una paḍē māravatī puḍhē
rājā rathāvarī caḍhē caḍhē ga rāma rathāvarī caḍhē
no translation in English
▷ (उगवला)(सुर्य)(उगवला)(उन)(पडे) Maruti (पुढे)
▷  King (रथावरी)(चढे)(चढे) * Ram (रथावरी)(चढे)
pas de traduction en français
[236] id = 106850
बोर्हाडे रुखमीण - Borhade Rukhamin
Village नर्हे आंबेगाव - Narhe Ambegaon
उगवले सुर्य उगवता लाल लाल
नैनत्या बंधवान पांघरली कोरी शाल
ugavalē surya ugavatā lāla lāla
nainatyā bandhavāna pāṅgharalī kōrī śāla
no translation in English
▷ (उगवले)(सुर्य)(उगवता)(लाल)(लाल)
▷ (नैनत्या)(बंधवान)(पांघरली)(कोरी)(शाल)
pas de traduction en français
[237] id = 106851
दराडे हौसा - Darade Hausa
Village कर्हे - Karhe
उगवला सुर्य बसला भीतीवरी
बघतो चीत्तमन दुनिया नाही रितीवरी
ugavalā surya basalā bhītīvarī
baghatō cīttamana duniyā nāhī ritīvarī
no translation in English
▷ (उगवला)(सुर्य)(बसला)(भीतीवरी)
▷ (बघतो)(चीत्तमन)(दुनिया) not (रितीवरी)
pas de traduction en français
[238] id = 106852
पवार काशी - Pawar Kashi
Village हासाळा - Hasala
उगवले नारायण उगवता लाले लाल
कुणी पांघरली शाल
ugavalē nārāyaṇa ugavatā lālē lāla
kuṇī pāṅgharalī śāla
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण)(उगवता)(लाले)(लाल)
▷ (कुणी)(पांघरली)(शाल)
pas de traduction en français
[239] id = 106853
तळेकर किसना - Talekar Kisanabai Sukhadeo
Village लोणी (खुर्द) - Loni (Khurd)
सुरत्याने भोवती बान गंगे तुझा येडा
दत्तात्री बाबाचा मध्ये दयाळाचा वाडा
suratyānē bhōvatī bāna gaṅgē tujhā yēḍā
dattātrī bābācā madhyē dayāḷācā vāḍā
no translation in English
▷ (सुरत्याने)(भोवती)(बान)(गंगे) your (येडा)
▷ (दत्तात्री) of_Baba_(Ambedkar) (मध्ये)(दयाळाचा)(वाडा)
pas de traduction en français
[240] id = 106854
मुठे सिंधू - Muthe Sindhu
Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon
वाटाना चालला जसा गणपती डुलत
आता तरी वर येई सुर्य नारायण
vāṭānā cālalā jasā gaṇapatī ḍulata
ātā tarī vara yēī surya nārāyaṇa
no translation in English
▷ (वाटाना)(चालला)(जसा)(गणपती)(डुलत)
▷ (आता)(तरी)(वर)(येई)(सुर्य)(नारायण)
pas de traduction en français
[241] id = 106855
बिरादर चंद्रा - Biradar Chandra
Village चांदोरी - Chandori
दुरल्या देशाच्या भाव आवडीची
भिवर धडीचा नारायण
duralyā dēśācyā bhāva āvaḍīcī
bhivara dhaḍīcā nārāyaṇa
no translation in English
▷ (दुरल्या)(देशाच्या) brother (आवडीची)
▷ (भिवर)(धडीचा)(नारायण)
pas de traduction en français
[242] id = 106856
वाघ भागुबाई त्रिंबक - Wagh Bhagu Trimbak
Village खैरी - Khiri
उगवले नारायण जसे आग्नीचा भडका
सुवर्णाचा घोडा मोत्या पोवळ्याचा सडका
ugavalē nārāyaṇa jasē āgnīcā bhaḍakā
suvarṇācā ghōḍā mōtyā pōvaḷyācā saḍakā
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण)(जसे)(आग्नीचा)(भडका)
▷ (सुवर्णाचा)(घोडा)(मोत्या)(पोवळ्याचा)(सडका)
pas de traduction en français
[243] id = 106857
पाटील तुंगा - Patil Tunga
Village उंबडगा - Umbadga
उगवले नारायण लालग्या झाडीतुन
हात जोडीते वाड्यातुन सीता मालण माझी
ugavalē nārāyaṇa lālagyā jhāḍītuna
hāta jōḍītē vāḍyātuna sītā mālaṇa mājhī
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण)(लालग्या)(झाडीतुन)
▷  Hand (जोडीते)(वाड्यातुन) Sita (मालण) my
pas de traduction en français
[244] id = 106858
नरोटे शेषकला - Narote Sheshakala
Village पांगरी - Pangari
नारायण उगवले उगवता लाल लाल
ह्यानी पांघरली शाल
nārāyaṇa ugavalē ugavatā lāla lāla
hyānī pāṅgharalī śāla
no translation in English
▷ (नारायण)(उगवले)(उगवता)(लाल)(लाल)
▷ (ह्यानी)(पांघरली)(शाल)
pas de traduction en français
[245] id = 106859
जाधव कलावती - Jadhav Kalavati
Village होळी - Holi
उगवले नारायण उगवता संध्या करी
डाव्या तेच्या भुजवरी नव रत्नाच जानव
ugavalē nārāyaṇa ugavatā sandhyā karī
ḍāvyā tēcyā bhujavarī nava ratnāca jānava
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण)(उगवता)(संध्या)(करी)
▷ (डाव्या)(तेच्या)(भुजवरी)(नव)(रत्नाच)(जानव)
pas de traduction en français
[246] id = 106860
नरोटे शेषकला - Narote Sheshakala
Village पांगरी - Pangari
नारायण उगवले सोनाराच्या भिंतीवर
कंठी लोळ छातीवर
nārāyaṇa ugavalē sōnārācyā bhintīvara
kaṇṭhī lōḷa chātīvara
no translation in English
▷ (नारायण)(उगवले)(सोनाराच्या)(भिंतीवर)
▷ (कंठी)(लोळ)(छातीवर)
pas de traduction en français
[247] id = 106861
भाकरे साकरबाई भिकाजी - Bhakare Sakarbai Bhikaji
Village खैरी - Khiri
उगवला नारायण येवुन बसला भितीवरी
पाहतो चित्त चाळा दुन्या नैय रितीवरी
ugavalā nārāyaṇa yēvuna basalā bhitīvarī
pāhatō citta cāḷā dunyā naiya ritīvarī
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(येवुन)(बसला)(भितीवरी)
▷ (पाहतो)(चित्त) let_us_go (दुन्या)(नैय)(रितीवरी)
pas de traduction en français
[248] id = 106862
पाटील इंदु - Patil Indu
Village हासाळा - Hasala
दिवस मावळला मावळुन झाला लाल
येतो म्हणुनी गेले काल
divasa māvaḷalā māvaḷuna jhālā lāla
yētō mhaṇunī gēlē kāla
no translation in English
▷ (दिवस)(मावळला)(मावळुन)(झाला)(लाल)
▷ (येतो)(म्हणुनी) has_gone (काल)
pas de traduction en français
[249] id = 106863
बाजुळगे ममता - Bajulage Mamta
Village होळी - Holi
उगवला नारायण यळीच्या मोक्यावरी
माझ्या मारोती सख्यावरी उजेड पडला
ugavalā nārāyaṇa yaḷīcyā mōkyāvarī
mājhyā mārōtī sakhyāvarī ujēḍa paḍalā
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(यळीच्या)(मोक्यावरी)
▷  My (मारोती)(सख्यावरी)(उजेड)(पडला)
pas de traduction en français
[250] id = 106864
चुंचलवाड गंगुबाई - Chunchalwad Gangubai
Village होनवडज - Honvadaj
सुर्यभान उगवले पिवळा त्याचा वाण
तसा माझा आभिमान
suryabhāna ugavalē pivaḷā tyācā vāṇa
tasā mājhā ābhimāna
no translation in English
▷ (सुर्यभान)(उगवले)(पिवळा)(त्याचा)(वाण)
▷ (तसा) my (आभिमान)
pas de traduction en français
[251] id = 106865
बाजुळगे ममता - Bajulage Mamta
Village होळी - Holi
उगवला नारायण मारोतीच्या कळसावरी
पक्षी ग्त गाती झाडावरी राम राम
ugavalā nārāyaṇa mārōtīcyā kaḷasāvarī
pakṣī gta gātī jhāḍāvarī rāma rāma
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(मारोतीच्या)(कळसावरी)
▷ (पक्षी)(ग्त)(गाती)(झाडावरी) Ram Ram
pas de traduction en français
[252] id = 106866
हिवडे लक्ष्मी बाबासाहेब - Hivde Lakshmi Babasaheb
Village वरखेड - Varkhed
उगवला सुर्यनारायण उगवुन बसला भितीवरी
पाहतो चित्तचाळा दुनिया नही रितीवरी
ugavalā suryanārāyaṇa ugavuna basalā bhitīvarī
pāhatō cittacāḷā duniyā nahī ritīvarī
no translation in English
▷ (उगवला)(सुर्यनारायण)(उगवुन)(बसला)(भितीवरी)
▷ (पाहतो)(चित्तचाळा)(दुनिया) not (रितीवरी)
pas de traduction en français
[253] id = 106867
वाघमारे शेशाबाई - Waghmare Shesha
Village बाचोटी - Bachoti
उगवले नारायण उन पड वाड्यावरी
मालणीच्या चुड्यावरी
ugavalē nārāyaṇa una paḍa vāḍyāvarī
mālaṇīcyā cuḍyāvarī
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण)(उन)(पड)(वाड्यावरी)
▷ (मालणीच्या)(चुड्यावरी)
pas de traduction en français
[254] id = 106868
पवार सुभद्रा - Pawar Subhadra
Village शिरसगाव - Shirasgaon
पहिलुन सुर्या लाल लाल दुसरुन सुर्या मोत्याचा भार
तिसरुन सुर्या जटाचा भार सुर्या माझा नमस्कार
pahiluna suryā lāla lāla dusaruna suryā mōtyācā bhāra
tisaruna suryā jaṭācā bhāra suryā mājhā namaskāra
no translation in English
▷ (पहिलुन)(सुर्या)(लाल)(लाल)(दुसरुन)(सुर्या)(मोत्याचा)(भार)
▷ (तिसरुन)(सुर्या)(जटाचा)(भार)(सुर्या) my (नमस्कार)
pas de traduction en français
[255] id = 106869
पवार सुभद्रा - Pawar Subhadra
Village शिरसगाव - Shirasgaon
उगवले नारायण उगवले लाल लाल
आग्नीपासुन दिल पिरतीला पाल
ugavalē nārāyaṇa ugavalē lāla lāla
āgnīpāsuna dila piratīlā pāla
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण)(उगवले)(लाल)(लाल)
▷ (आग्नीपासुन)(दिल)(पिरतीला)(पाल)
pas de traduction en français
[256] id = 106880
टिळे हौसाबाई लक्ष्मण - Tile Hausa Lakshman
Village पळसे - Palase
सुर्य नारायणा तु तर हळुहळु ताप
वाटना चालल माझ लावणी रोप
surya nārāyaṇā tu tara haḷuhaḷu tāpa
vāṭanā cālala mājha lāvaṇī rōpa
no translation in English
▷ (सुर्य)(नारायणा) you wires (हळुहळु)(ताप)
▷ (वाटना)(चालल) my (लावणी)(रोप)
pas de traduction en français
[257] id = 106881
यादव अक्का - Yadav Akka
Village इचलकरंजी - Ichalkaranji
उगवला नारायण आधी उगव माझ्या दारी
दहीभाताची कर न्यारी मग प्रथमी धुंड सारी
ugavalā nārāyaṇa ādhī ugava mājhyā dārī
dahībhātācī kara nyārī maga prathamī dhuṇḍa sārī
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण) before (उगव) my (दारी)
▷ (दहीभाताची) doing (न्यारी)(मग)(प्रथमी)(धुंड)(सारी)
pas de traduction en français
[258] id = 106882
दिनपाक प्रयागबाई - Dinpak Prayag
Village बिरजवाडी - Birajvadi
निघाला सुर्य बसला गावकुशी
पाहतो चित्तमन जन पाहत्याती कशी
nighālā surya basalā gāvakuśī
pāhatō cittamana jana pāhatyātī kaśī
no translation in English
▷ (निघाला)(सुर्य)(बसला)(गावकुशी)
▷ (पाहतो)(चित्तमन)(जन)(पाहत्याती) how
pas de traduction en français
[259] id = 106883
दिनपाक प्रयागबाई - Dinpak Prayag
Village बिरजवाडी - Birajvadi
निघाला सुर्य बसला भिंतीवरी
पाहतो चित्तमन दुनिया नाही रितीवरी
nighālā surya basalā bhintīvarī
pāhatō cittamana duniyā nāhī ritīvarī
no translation in English
▷ (निघाला)(सुर्य)(बसला)(भिंतीवरी)
▷ (पाहतो)(चित्तमन)(दुनिया) not (रितीवरी)
pas de traduction en français
[260] id = 106884
पाटील पंचफुला कुंडलीकराव - Patil panchafula Kundalikrao
Village चोबळी - Chobli
नारायण उगवले उगवता पिवळ उन
किती घेवु याचे गुण देवा माझे नारायण
nārāyaṇa ugavalē ugavatā pivaḷa una
kitī ghēvu yācē guṇa dēvā mājhē nārāyaṇa
no translation in English
▷ (नारायण)(उगवले)(उगवता)(पिवळ)(उन)
▷ (किती)(घेवु)(याचे)(गुण)(देवा)(माझे)(नारायण)
pas de traduction en français
[261] id = 106885
दराडे हौसा - Darade Hausa
Village कर्हे - Karhe
उगवला सुर्य अख्या पृथ्वी मी खातला
सुर्या नारायणाच्या ध्वाजा वार्यान हालती
ugavalā surya akhyā pṛthvī mī khātalā
suryā nārāyaṇācyā dhvājā vāryāna hālatī
no translation in English
▷ (उगवला)(सुर्य)(अख्या)(पृथ्वी) I (खातला)
▷ (सुर्या)(नारायणाच्या)(ध्वाजा)(वार्यान)(हालती)
pas de traduction en français
[262] id = 106888
यादव अक्का - Yadav Akka
Village इचलकरंजी - Ichalkaranji
उगवले नारायण येवुन बसले भितीवरी
पाहत्या चित्तचाळा दुन्या नही रितीवरी
ugavalē nārāyaṇa yēvuna basalē bhitīvarī
pāhatyā cittacāḷā dunyā nahī ritīvarī
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण)(येवुन)(बसले)(भितीवरी)
▷ (पाहत्या)(चित्तचाळा)(दुन्या) not (रितीवरी)
pas de traduction en français
[263] id = 72678
केदारी जना - Kedari Jana
Village हिद्रुस - Hidrus
सुर्या उगवला तांबड्या याच्या कोरा
गवळणी नारी निघाल्या शेणकुरा
suryā ugavalā tāmbaḍyā yācyā kōrā
gavaḷaṇī nārī nighālyā śēṇakurā
no translation in English
▷ (सुर्या)(उगवला)(तांबड्या) of_his_place (कोरा)
▷ (गवळणी)(नारी)(निघाल्या)(शेणकुरा)
pas de traduction en français
[264] id = 111207
मोरे हौसाबाई हनुमंत - More Hausabai Hanumant
Village वाकला - Wakala
उगवला सुर्या बसला गावकुशी
पाहतो चित्तचाळा दुनिया वापरती कशी
ugavalā suryā basalā gāvakuśī
pāhatō cittacāḷā duniyā vāparatī kaśī
no translation in English
▷ (उगवला)(सुर्या)(बसला)(गावकुशी)
▷ (पाहतो)(चित्तचाळा)(दुनिया)(वापरती) how
pas de traduction en français
[265] id = 111211
पाटील पंचफुला कुंडलीकराव - Patil panchafula Kundalikrao
Village चोबळी - Chobli
नारायण उगवले उगवले झाडीतुनी
हात जोडे माडीतुनी
nārāyaṇa ugavalē ugavalē jhāḍītunī
hāta jōḍē māḍītunī
no translation in English
▷ (नारायण)(उगवले)(उगवले)(झाडीतुनी)
▷  Hand (जोडे)(माडीतुनी)
pas de traduction en français
[266] id = 111212
पवार काशी - Pawar Kashi
Village हासाळा - Hasala
सकाळी उठुन आल महाडीला उन
तेजीनीला पिवळा झीन
sakāḷī uṭhuna āla mahāḍīlā una
tējīnīlā pivaḷā jhīna
no translation in English
▷  Morning (उठुन) here_comes (महाडीला)(उन)
▷ (तेजीनीला)(पिवळा)(झीन)
pas de traduction en français
[267] id = 111215
माने दारकू - Mane Darku
Village बाळूमामाचे मेतगे - Balumamache Metage
UVS-40
सुर्व्या उगवतो किरण टाकितो टपाटपा
माझी मी तान्ही बाळ उठ चांदणी लोट सोपा
survyā ugavatō kiraṇa ṭākitō ṭapāṭapā
mājhī mī tānhī bāḷa uṭha cāndaṇī lōṭa sōpā
no translation in English
▷ (सुर्व्या)(उगवतो)(किरण)(टाकितो)(टपाटपा)
▷  My I (तान्ही) son (उठ)(चांदणी)(लोट)(सोपा)
pas de traduction en français
[268] id = 111217
साबळे कृष्णा भानुदास - Sable krushna
Bhanudas

Village भूम - Bhum
सकाळी उठुनी मला पारुशाची चिंता
सुर्य पाहुनी येईल आता
sakāḷī uṭhunī malā pāruśācī cintā
surya pāhunī yēīla ātā
no translation in English
▷  Morning (उठुनी)(मला)(पारुशाची)(चिंता)
▷ (सुर्य)(पाहुनी)(येईल)(आता)
pas de traduction en français
[269] id = 111221
गायखे जिजाबाई पांडुरंग - Gaykhe Jija Panduranga
Village पळसे - Palase
उगवला सुर्य उगवला तांबडा चटक
राम राम घाल माझ मराठी नाटक
ugavalā surya ugavalā tāmbaḍā caṭaka
rāma rāma ghāla mājha marāṭhī nāṭaka
no translation in English
▷ (उगवला)(सुर्य)(उगवला)(तांबडा)(चटक)
▷  Ram Ram (घाल) my (मराठी)(नाटक)
pas de traduction en français
[270] id = 111226
मुळे कमल बजरंग - Mule Kamal Bajarang
Village खंडाळी - Khandali
सकाळीच्या पाहरी सुर्यनारायण किरण टाकी झपाझपा
तान्ही म्होर लोटी सोफा
sakāḷīcyā pāharī suryanārāyaṇa kiraṇa ṭākī jhapājhapā
tānhī mhōra lōṭī sōphā
no translation in English
▷ (सकाळीच्या)(पाहरी)(सुर्यनारायण)(किरण)(टाकी)(झपाझपा)
▷ (तान्ही)(म्होर)(लोटी)(सोफा)
pas de traduction en français
[271] id = 112442
खाडे सरु - Khade Saru
Village बावडा - Bawada
उगवला सुर्य रुप बाळाच घेऊनी
मावळाया जातो शेर दुन्याला देवुनी
ugavalā surya rupa bāḷāca ghēūnī
māvaḷāyā jātō śēra dunyālā dēvunī
no translation in English
▷ (उगवला)(सुर्य) form (बाळाच)(घेऊनी)
▷ (मावळाया) goes (शेर)(दुन्याला)(देवुनी)
pas de traduction en français
[272] id = 113203
बाजुळगे सुरेखा - Bajulage Surekha
Village होळी - Holi
सकाळी उठुन सत झाले अंगणात
चंद्र झुकतो चांदण्यात
sakāḷī uṭhuna sata jhālē aṅgaṇāta
candra jhukatō cāndaṇyāta
no translation in English
▷  Morning (उठुन)(सत) become (अंगणात)
▷ (चंद्र)(झुकतो)(चांदण्यात)
pas de traduction en français
[273] id = 113230
खाडे सरु - Khade Saru
Village बावडा - Bawada
उगवल नारायण किरण टाकीतो झाडावर
दही दुधाची कर न्याहारी जग उजळल सार
ugavala nārāyaṇa kiraṇa ṭākītō jhāḍāvara
dahī dudhācī kara nyāhārī jaga ujaḷala sāra
no translation in English
▷ (उगवल)(नारायण)(किरण)(टाकीतो)(झाडावर)
▷ (दही)(दुधाची) doing (न्याहारी)(जग)(उजळल)(सार)
pas de traduction en français


B:VII-1.1e (B07-01-01e) - Sun and moon / Sun himself / Sun and his mother:model of intimate relation

[1] id = 16451
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village गडले - Gadale
सुरव्या म्हणं देव कसा आगीचा भडईका
सांगते बाई तुला देव मायेचा लाडयीका
suravyā mhaṇaṁ dēva kasā āgīcā bhaḍīkā
sāṅgatē bāī tulā dēva māyēcā lāḍayīkā
no translation in English
▷ (सुरव्या)(म्हणं)(देव) how (आगीचा)(भडईका)
▷  I_tell woman to_you (देव)(मायेचा)(लाडयीका)
pas de traduction en français
[2] id = 16452
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village गडले - Gadale
देवा तुम्हाला चालयीला साती सोन्याईच्या सडयीका
सांगते बाई तुला देव मायेचा लाडयीका
dēvā tumhālā cālayīlā sātī sōnyāīcyā saḍayīkā
sāṅgatē bāī tulā dēva māyēcā lāḍayīkā
no translation in English
▷ (देवा)(तुम्हाला)(चालयीला)(साती)(सोन्याईच्या)(सडयीका)
▷  I_tell woman to_you (देव)(मायेचा)(लाडयीका)
pas de traduction en français
[3] id = 16453
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
सूरव्या म्हणं देव त्यापल्या आईला म्हणे मात
सांगते बाई तुला उगवतानी जोडी हात
sūravyā mhaṇaṁ dēva tyāpalyā āīlā mhaṇē māta
sāṅgatē bāī tulā ugavatānī jōḍī hāta
no translation in English
▷ (सूरव्या)(म्हणं)(देव)(त्यापल्या)(आईला)(म्हणे)(मात)
▷  I_tell woman to_you (उगवतानी)(जोडी) hand
pas de traduction en français
[4] id = 16454
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवला सुर्यदेव आगीनीचा गोळा
मावळाया गेला मावलीचा तान्हा बाळा
ugavalā suryadēva āgīnīcā gōḷā
māvaḷāyā gēlā māvalīcā tānhā bāḷā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुर्यदेव)(आगीनीचा)(गोळा)
▷ (मावळाया) has_gone (मावलीचा)(तान्हा) child
pas de traduction en français
[5] id = 16455
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
उगवला सुर्वदेव हा तर डोंगराच्या आत
सांगते बाई तुला तपल्या आईला म्हण मात
ugavalā survadēva hā tara ḍōṅgarācyā āta
sāṅgatē bāī tulā tapalyā āīlā mhaṇa māta
no translation in English
▷ (उगवला)(सुर्वदेव)(हा) wires (डोंगराच्या)(आत)
▷  I_tell woman to_you (तपल्या)(आईला)(म्हण)(मात)
pas de traduction en français
[6] id = 16456
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
उगवला सूर्वदेव आंधी मातेच्या पायापड
आंधी मातेच्या पाया पड मंग रथावरी चढ
ugavalā sūrvadēva āndhī mātēcyā pāyāpaḍa
āndhī mātēcyā pāyā paḍa maṅga rathāvarī caḍha
no translation in English
▷ (उगवला)(सूर्वदेव)(आंधी)(मातेच्या)(पायापड)
▷ (आंधी)(मातेच्या)(पाया)(पड)(मंग)(रथावरी)(चढ)
pas de traduction en français
[7] id = 16457
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
सूरव्या म्हण देव त्यातल्या आई म्हणं आई
सांगते बाई तुला मावळतांनी सोडी पायी
sūravyā mhaṇa dēva tyātalyā āī mhaṇaṁ āī
sāṅgatē bāī tulā māvaḷatānnī sōḍī pāyī
no translation in English
▷ (सूरव्या)(म्हण)(देव)(त्यातल्या)(आई)(म्हणं)(आई)
▷  I_tell woman to_you (मावळतांनी)(सोडी)(पायी)
pas de traduction en français
[8] id = 16458
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
मावळाया गेला तो पिवळ सोडी बाई पायी
सूरव्यादेव तपल्या मातेला म्हण आई
māvaḷāyā gēlā tō pivaḷa sōḍī bāī pāyī
sūravyādēva tapalyā mātēlā mhaṇa āī
no translation in English
▷ (मावळाया) has_gone (तो)(पिवळ)(सोडी) woman (पायी)
▷ (सूरव्यादेव)(तपल्या)(मातेला)(म्हण)(आई)
pas de traduction en français
[9] id = 16459
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
उगवला सूर्यदेव चंद्रमाईचा लाडका
पिवळ्या टाकी पाती जसा सोन्याच्या सडका
ugavalā sūryadēva candramāīcā lāḍakā
pivaḷyā ṭākī pātī jasā sōnyācyā saḍakā
no translation in English
▷ (उगवला)(सूर्यदेव)(चंद्रमाईचा)(लाडका)
▷  Yellow (टाकी)(पाती)(जसा) of_gold (सडका)
pas de traduction en français
[10] id = 16460
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
चांद का सुरव्या आईच दोघजण
पडतो पाऊस इजच काई गुण
cānda kā suravyā āīca dōghajaṇa
paḍatō pāūsa ijaca kāī guṇa
no translation in English
▷ (चांद)(का)(सुरव्या)(आईच)(दोघजण)
▷  Falls rain (इजच)(काई)(गुण)
pas de traduction en français
[11] id = 16461
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
चांद का सुरव्या आईच दोन लेक
मावळाया गेल दोघजण एक एक
cānda kā suravyā āīca dōna lēka
māvaḷāyā gēla dōghajaṇa ēka ēka
no translation in English
▷ (चांद)(का)(सुरव्या)(आईच) two (लेक)
▷ (मावळाया) gone (दोघजण)(एक)(एक)
pas de traduction en français
[12] id = 16462
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
चांद का सुरव्या आईची लेकर
सुटला मेघराजा इज वरडती मोकार
cānda kā suravyā āīcī lēkara
suṭalā mēgharājā ija varaḍatī mōkāra
no translation in English
▷ (चांद)(का)(सुरव्या)(आईची)(लेकर)
▷ (सुटला)(मेघराजा)(इज)(वरडती)(मोकार)
pas de traduction en français
[13] id = 16463
मरगळे सगू - Margale Sagu
Village गोंडेखल - Gondekhal
उगवला सूर्यदेवू जसा आगीचा भडईका
सांगते बाई तुला देव माईचा लाडका
ugavalā sūryadēvū jasā āgīcā bhaḍīkā
sāṅgatē bāī tulā dēva māīcā lāḍakā
no translation in English
▷ (उगवला)(सूर्यदेवू)(जसा)(आगीचा)(भडईका)
▷  I_tell woman to_you (देव)(माईचा)(लाडका)
pas de traduction en français
[14] id = 16464
मरगळे सगू - Margale Sagu
Village गोंडेखल - Gondekhal
उगवला सुर्यदेव तपल्या माईच्या पोटातूनी
सांगते बाई तुला केळीबाईच्या कोकातुनी
ugavalā suryadēva tapalyā māīcyā pōṭātūnī
sāṅgatē bāī tulā kēḷībāīcyā kōkātunī
no translation in English
▷ (उगवला)(सुर्यदेव)(तपल्या)(माईच्या)(पोटातूनी)
▷  I_tell woman to_you (केळीबाईच्या)(कोकातुनी)
pas de traduction en français
[15] id = 30806
पोळेकर सरु - Polekar Saru
Village घोल - Ghol
उगवीला नारायण आपल्या मातच्या पाया पड
आपल्या मातच्या पाया पाड मग प्रथमीला चढ
ugavīlā nārāyaṇa āpalyā mātacyā pāyā paḍa
āpalyā mātacyā pāyā pāḍa maga prathamīlā caḍha
no translation in English
▷ (उगवीला)(नारायण)(आपल्या)(मातच्या)(पाया)(पड)
▷ (आपल्या)(मातच्या)(पाया)(पाड)(मग)(प्रथमीला)(चढ)
pas de traduction en français
[16] id = 31768
उंबरे रेणुका - Umbre Renuka
Village राजमाची - Rajmachi
UVS-29-07 start 12:04 ➡ listen to section
उगवला दिन जसा आगीचा भडयका
आगीचा ग भडयका चंद्र माईचा लाडका
ugavalā dina jasā āgīcā bhaḍayakā
āgīcā ga bhaḍayakā candra māīcā lāḍakā
The sun is risen like a burning fire
Like a burning fire, the moon is dear to his mother
▷ (उगवला)(दिन)(जसा)(आगीचा)(भडयका)
▷ (आगीचा) * (भडयका)(चंद्र)(माईचा)(लाडका)
pas de traduction en français
[17] id = 47301
जाधव केशर - Jadhav Keshar
Village होळी - Holi
नारायण उगवले अग्नीचा भडका
चंद्रमातेच्या लाडका सिराळी राज्या करतो
nārāyaṇa ugavalē agnīcā bhaḍakā
candramātēcyā lāḍakā sirāḷī rājyā karatō
no translation in English
▷ (नारायण)(उगवले)(अग्नीचा)(भडका)
▷ (चंद्रमातेच्या)(लाडका)(सिराळी)(राज्या)(करतो)
pas de traduction en français
[18] id = 60734
मोरे रेश्मा - More Reshma
Village साकोरा - Sakora
सुर्यान समोर मानी माय सुन प्यापारस
चांदणी घरात बाहेर दिया मधुर गुंजाण
suryāna samōra mānī māya suna pyāpārasa
cāndaṇī gharāta bāhēra diyā madhura guñjāṇa
no translation in English
▷ (सुर्यान)(समोर)(मानी)(माय)(सुन)(प्यापारस)
▷ (चांदणी)(घरात)(बाहेर)(दिया)(मधुर)(गुंजाण)
pas de traduction en français
[19] id = 62341
बोडके अनुसुया - Bodke Anusuya
Village ढेबेगाव - Dhebegaon
उगवला सुर्य जसा अग्नीचा भडा
शिराळ्याचा करी राग चंद्र आईचा लाडका
ugavalā surya jasā agnīcā bhaḍā
śirāḷyācā karī rāga candra āīcā lāḍakā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुर्य)(जसा)(अग्नीचा)(भडा)
▷ (शिराळ्याचा)(करी)(राग)(चंद्र)(आईचा)(लाडका)
pas de traduction en français
[20] id = 88581
चंदनशिवे रुक्मीणी - Chandanshive Rukhmini
Village कुंभारी - Kumbhari
उगवले नारायण झाला अग्नीचा भडका
शिरळीचे राज्य करी चंद्र आईचा लाडका
ugavalē nārāyaṇa jhālā agnīcā bhaḍakā
śiraḷīcē rājya karī candra āīcā lāḍakā
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण)(झाला)(अग्नीचा)(भडका)
▷ (शिरळीचे)(राज्य)(करी)(चंद्र)(आईचा)(लाडका)
pas de traduction en français
[21] id = 94359
पवार सुभद्रा - Pawar Subhadra
Village शिरसगाव - Shirasgaon
सकाळच्या पारी झाडायचा पाट
माझ्या दारावरुन सुर्यनारायणाची वाट
sakāḷacyā pārī jhāḍāyacā pāṭa
mājhyā dārāvaruna suryanārāyaṇācī vāṭa
no translation in English
▷ (सकाळच्या)(पारी)(झाडायचा)(पाट)
▷  My (दारावरुन)(सुर्यनारायणाची)(वाट)
pas de traduction en français
[22] id = 98037
किरदात मंजूळा - Kirdat Manjula
Village राशीवडे - Rashivade
UVS-41-10 start 00:40 ➡ listen to section
उगवला नारायण जसा आगीचा भडका
आपल्या आईचा लाडयीका
ugavalā nārāyaṇa jasā āgīcā bhaḍakā
āpalyā āīcā lāḍayīkā
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(जसा)(आगीचा)(भडका)
▷ (आपल्या)(आईचा)(लाडयीका)
pas de traduction en français
[23] id = 16667
झांजले अंजना - Jhanjale Anjana
Village कासार अंबोली - Kasar Amboli
उगवला नारायण कसा आगीन भडका
सांगते बाई तुला चंद्र मातेचा लाडका
ugavalā nārāyaṇa kasā āgīna bhaḍakā
sāṅgatē bāī tulā candra mātēcā lāḍakā
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण) how (आगीन)(भडका)
▷  I_tell woman to_you (चंद्र)(मातेचा)(लाडका)
pas de traduction en français
[24] id = 40793
गायकवाड रंजना - GaykwadRanjana
Village माजगाव - Majgaon
उगवी सूर्यदेव उगवताना आगीचा भडका
आता माझा चंद्र बाळ आईचा लाडका
ugavī sūryadēva ugavatānā āgīcā bhaḍakā
ātā mājhā candra bāḷa āīcā lāḍakā
no translation in English
▷ (उगवी)(सूर्यदेव)(उगवताना)(आगीचा)(भडका)
▷ (आता) my (चंद्र) son (आईचा)(लाडका)
pas de traduction en français


B:VII-1.1f (B07-01-01f) - Sun and moon / Sun himself / Eclipse

[1] id = 16466
सांगळे सुमन - Sangle Suman
Village निवंगुणी - Nivanguni
उगवला नारायण हा ग मावळाया गेला
चांद का सुरव्याला गिर्हा आडवा आला
ugavalā nārāyaṇa hā ga māvaḷāyā gēlā
cānda kā suravyālā girhā āḍavā ālā
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(हा) * (मावळाया) has_gone
▷ (चांद)(का)(सुरव्याला)(गिर्हा)(आडवा) here_comes
pas de traduction en français
[2] id = 16467
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
चांदवा परास सुटणा नाही ग जिवाला
कळक लागला त्याच्या सुखदेव भावाला
cāndavā parāsa suṭaṇā nāhī ga jivālā
kaḷaka lāgalā tyācyā sukhadēva bhāvālā
no translation in English
▷ (चांदवा)(परास)(सुटणा) not * (जिवाला)
▷ (कळक)(लागला)(त्याच्या)(सुखदेव)(भावाला)
pas de traduction en français
[3] id = 43452
शेडगे उमाजी - Shedge Umaji
Village केसूर्डी - Kesurdi
गेला सूर्याला न्याहाळाया
दिवसा अंधार पडला
gēlā sūryālā nyāhāḷāyā
divasā andhāra paḍalā
no translation in English
▷  Has_gone (सूर्याला)(न्याहाळाया)
▷ (दिवसा)(अंधार)(पडला)
pas de traduction en français
[4] id = 106912
चौधरी चंद्रभागा पोपट - Chaudhari Chandrabhaga popat
Village पळसे - Palase
उगवला सुर्य गेला आहेवाच्या वाड्या
बाईच्या माझ्या माझ्या मैनाच्या हात भरुन बांगडया
ugavalā surya gēlā āhēvācyā vāḍyā
bāīcyā mājhyā mājhyā mainācyā hāta bharuna bāṅgaḍayā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुर्य) has_gone (आहेवाच्या)(वाड्या)
▷ (बाईच्या) my my of_Mina hand (भरुन)(बांगडया)
pas de traduction en français


B:VII-1.1g (B07-01-01g) - Sun and moon / Sun himself / Sun and moon are brothers

[1] id = 16469
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
चांद ना सुरव्या दोघ हायेत भाऊ
सांगते बाई तुला त्याला आंतर नको देऊ
cānda nā suravyā dōgha hāyēta bhāū
sāṅgatē bāī tulā tyālā āntara nakō dēū
no translation in English
▷ (चांद) * (सुरव्या)(दोघ)(हायेत) brother
▷  I_tell woman to_you (त्याला)(आंतर) not (देऊ)
pas de traduction en français
[2] id = 16470
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
चांदण्या परास चांदण्या या ग घेराला
सांगते बाई तुला चांद निघाला फेरीला
cāndaṇyā parāsa cāndaṇyā yā ga ghērālā
sāṅgatē bāī tulā cānda nighālā phērīlā
no translation in English
▷ (चांदण्या)(परास)(चांदण्या)(या) * (घेराला)
▷  I_tell woman to_you (चांद)(निघाला)(फेरीला)
pas de traduction en français
[3] id = 16471
सांगळे सुमन - Sangle Suman
Village निवंगुणी - Nivanguni
सोमवती ना पूर्णीमाला असा चंदराचा नेम
चंद्र सुरया दोघ भाऊ हायेत घरी व्हायाच व्हत मन
sōmavatī nā pūrṇīmālā asā candarācā nēma
candra surayā dōgha bhāū hāyēta gharī vhāyāca vhata mana
no translation in English
▷ (सोमवती) * (पूर्णीमाला)(असा)(चंदराचा)(नेम)
▷ (चंद्र)(सुरया)(दोघ) brother (हायेत)(घरी)(व्हायाच)(व्हत)(मन)
pas de traduction en français
[4] id = 40556
मोकले जिजा - Mokale jija
Village वाटेफळ - Watephal
चंद्र सुर्य भाऊ भावाचा वैरी
सडा सारवण हातासरसे घेते ओला
candra surya bhāū bhāvācā vairī
saḍā sāravaṇa hātāsarasē ghētē ōlā
no translation in English
▷ (चंद्र)(सुर्य) brother (भावाचा)(वैरी)
▷ (सडा)(सारवण)(हातासरसे)(घेते)(ओला)
pas de traduction en français
[5] id = 43450
मोहीते इंदू - Mohite Indu
Village आरा - Ara
आठवी अोवी गातो आठव्या पुराण्याला
मग चांद्या सुरयाला
āṭhavī aōvī gātō āṭhavyā purāṇyālā
maga cāndyā surayālā
no translation in English
▷  Eight (अोवी)(गातो)(आठव्या)(पुराण्याला)
▷ (मग)(चांद्या)(सुरयाला)
pas de traduction en français
[6] id = 43451
गजभिये लहानाबाई किसन - Gajbhiye Lahanbai Kisan
Village हेटीकुंडी - Hetikundi
पहिली माझी अोवी ग चांद सूर्याला
विठोबाचा रंग पाहूनी उभा समोर रािहला
pahilī mājhī aōvī ga cānda sūryālā
viṭhōbācā raṅga pāhūnī ubhā samōra rāihalā
no translation in English
▷ (पहिली) my (अोवी) * (चांद)(सूर्याला)
▷ (विठोबाचा)(रंग)(पाहूनी) standing (समोर)(रािहला)
pas de traduction en français
[7] id = 50102
कारंडे सुगंधा - Karande Sugandha
Village कारंडेवस्ती - Karandevasti
दिवस मावळला नको दिव्याला दिवा लावू
चांद सुर्य दोघ भाऊ
divasa māvaḷalā nakō divyālā divā lāvū
cānda surya dōgha bhāū
no translation in English
▷ (दिवस)(मावळला) not (दिव्याला) lamp apply
▷ (चांद)(सुर्य)(दोघ) brother
pas de traduction en français
[8] id = 66869
गवाले रावू - Gavale Rau
Village हासरणी - Hasarni
आहिल्यावतीला मागणी चांद सुर्य दोघ भाऊ
नका पीत्या तीथ देवु अग सीतेचा गावू कस होईल येऊ जाऊ
āhilyāvatīlā māgaṇī cānda surya dōgha bhāū
nakā pītyā tītha dēvu aga sītēcā gāvū kasa hōīla yēū jāū
no translation in English
▷ (आहिल्यावतीला)(मागणी)(चांद)(सुर्य)(दोघ) brother
▷ (नका)(पीत्या)(तीथ)(देवु) O (सीतेचा)(गावू) how (होईल)(येऊ)(जाऊ)
pas de traduction en français
[9] id = 71338
दरडे मंगल - Darde Mangal
Village वडगाव - Vadgaon
दिवस मावळला नको दिव्याला दीवा लावु
चंद्र सुर्य दोघे भाऊ
divasa māvaḷalā nakō divyālā dīvā lāvu
candra surya dōghē bhāū
no translation in English
▷ (दिवस)(मावळला) not (दिव्याला) lamp apply
▷ (चंद्र)(सुर्य)(दोघे) brother
pas de traduction en français
[10] id = 81849
कांबळे अंजना - Kamble Anjana
Village होनवडज - Honvadaj
आहिल्याबाईला मागणी चंद्रसुर्य दोघ भाऊ
नका पित्या तिथ देऊ त्याच्या अंगी शत्रबहु
āhilyābāīlā māgaṇī candrasurya dōgha bhāū
nakā pityā titha dēū tyācyā aṅgī śatrabahu
no translation in English
▷ (आहिल्याबाईला)(मागणी)(चंद्रसुर्य)(दोघ) brother
▷ (नका)(पित्या)(तिथ)(देऊ)(त्याच्या)(अंगी)(शत्रबहु)
pas de traduction en français
[11] id = 83057
उटवा वच्छला - Utwa Vachala
Village गिधाडे - Gidhade
चांदनी सुरया तुम्ही मायना पंडीत
सुरया कसरा तपसरी सुरया कर कप्पा सरी
cāndanī surayā tumhī māyanā paṇḍīta
surayā kasarā tapasarī surayā kara kappā sarī
no translation in English
▷ (चांदनी)(सुरया)(तुम्ही)(मायना)(पंडीत)
▷ (सुरया)(कसरा)(तपसरी)(सुरया) doing (कप्पा)(सरी)
pas de traduction en français
[12] id = 88720
सावंत ठकू - Sawant Thaku
Village धामणगाव - Dhamangaon
बाई तुझा वर चंद्रसुर्याच्या शेजाला
भाऊच्या माझ्या भाचा जावई राजाच्या
bāī tujhā vara candrasuryācyā śējālā
bhāūcyā mājhyā bhācā jāvaī rājācyā
no translation in English
▷  Woman your (वर)(चंद्रसुर्याच्या)(शेजाला)
▷ (भाऊच्या) my (भाचा)(जावई)(राजाच्या)
pas de traduction en français
[13] id = 94384
नवगिरे अनूसया - Nawgire Anusaya
Village डावला - Dawla
आशील माझा बाजा कामशील कशी होऊ
चांद सुर्य माझे भाऊ कलंक कशी लावु
āśīla mājhā bājā kāmaśīla kaśī hōū
cānda surya mājhē bhāū kalaṅka kaśī lāvu
no translation in English
▷ (आशील) my (बाजा)(कामशील) how (होऊ)
▷ (चांद)(सुर्य)(माझे) brother (कलंक) how apply
pas de traduction en français
[14] id = 106886
सूर्यवंशी इंदुबाई - Suryavanshi Indu
Village दारवंट - Darvant
चंदर सुर्या दोहीची तक्षलदारी
चंद्र गेला मावळुन आले सुर्व्याची बारी
candara suryā dōhīcī takṣaladārī
candra gēlā māvaḷuna ālē survyācī bārī
no translation in English
▷ (चंदर)(सुर्या)(दोहीची)(तक्षलदारी)
▷ (चंद्र) has_gone (मावळुन) here_comes (सुर्व्याची)(बारी)
pas de traduction en français
[15] id = 106909
वहाडणे शकुंतला - Wahadne Shakuntala
Village पुणतांबा - Puntamba
उगवला सुर्य मघा वर उगवता देखीला
दैवाच्या नारीन याला भंडारा फेकीला
ugavalā surya maghā vara ugavatā dēkhīlā
daivācyā nārīna yālā bhaṇḍārā phēkīlā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुर्य)(मघा)(वर)(उगवता)(देखीला)
▷ (दैवाच्या)(नारीन)(याला)(भंडारा)(फेकीला)
pas de traduction en français
[16] id = 106910
सूर्यवंशी इंदुबाई - Suryavanshi Indu
Village दारवंट - Darvant
चंदर सुरव्या दोघीच पांडेपण
सात चौकडयाच राज्य दोही करी इचारान
candara suravyā dōghīca pāṇḍēpaṇa
sāta caukaḍayāca rājya dōhī karī icārāna
no translation in English
▷ (चंदर)(सुरव्या)(दोघीच)(पांडेपण)
▷ (सात)(चौकडयाच)(राज्य)(दोही)(करी)(इचारान)
pas de traduction en français
[17] id = 106911
बार्से अलकाबाई दानीयल - Barse Alkabai Daniyal
Village कारेगाव - Karegaon
शेजरीन सखु उस निघल गहु
मजला पाहु दे चंद्र सुर्य दोघ भाऊ
śējarīna sakhu usa nighala gahu
majalā pāhu dē candra surya dōgha bhāū
no translation in English
▷ (शेजरीन)(सखु)(उस)(निघल)(गहु)
▷ (मजला)(पाहु)(दे)(चंद्र)(सुर्य)(दोघ) brother
pas de traduction en français
[18] id = 111214
गायकवाड मंगल अशोक - Gaykwad Mangal Ashok
Village नळदुर्ग - Naldurg
चंद्रन सुर्य एक्या डब्यातील मोती
चंद्र उजेड किती
candrana surya ēkyā ḍabyātīla mōtī
candra ujēḍa kitī
no translation in English
▷ (चंद्रन)(सुर्य)(एक्या)(डब्यातील)(मोती)
▷ (चंद्र)(उजेड)(किती)
pas de traduction en français
[19] id = 111225
फरतोड हिरा - Fartod Hira
Village इटकूर - Itkur
शेजारीण माझ्या बाई नको दिव्याला दिवा देऊ
चांद सुरव्या दोघ भाऊ
śējārīṇa mājhyā bāī nakō divyālā divā dēū
cānda suravyā dōgha bhāū
no translation in English
▷ (शेजारीण) my woman not (दिव्याला) lamp (देऊ)
▷ (चांद)(सुरव्या)(दोघ) brother
pas de traduction en français
[20] id = 112437
घारे संताबाई बाबु - Ghare Santa Baburao
Village निवे - Nive
इंदर चंदर इच्यार करित्या राहुन
अहिल्यावतीच्या महलाला जाव कोंबडा होवुन
indara candara icyāra karityā rāhuna
ahilyāvatīcyā mahalālā jāva kōmbaḍā hōvuna
no translation in English
▷ (इंदर)(चंदर)(इच्यार)(करित्या)(राहुन)
▷ (अहिल्यावतीच्या)(महलाला)(जाव)(कोंबडा)(होवुन)
pas de traduction en français


B:VII-1.1h (B07-01-01h) - Sun and moon / Sun himself / Wives of sun and moon in their menses

[1] id = 16473
सांगळे सुमन - Sangle Suman
Village निवंगुणी - Nivanguni
आवस पुनवला चंद्र तपल्या घरी गेला
चांदना सुरव्याच्या याच्या राणीला पदर आला
āvasa punavalā candra tapalyā gharī gēlā
cāndanā suravyācyā yācyā rāṇīlā padara ālā
no translation in English
▷ (आवस)(पुनवला)(चंद्र)(तपल्या)(घरी) has_gone
▷ (चांदना)(सुरव्याच्या) of_his_place (राणीला)(पदर) here_comes
pas de traduction en français
[2] id = 16474
सांगळे सुमन - Sangle Suman
Village निवंगुणी - Nivanguni
आवस पुनवला चंद्र तपल्या घराशी
चंदर सुरव्याची राणी हाये दुरुशी
āvasa punavalā candra tapalyā gharāśī
candara suravyācī rāṇī hāyē duruśī
no translation in English
▷ (आवस)(पुनवला)(चंद्र)(तपल्या)(घराशी)
▷ (चंदर)(सुरव्याची)(राणी)(हाये)(दुरुशी)
pas de traduction en français
[3] id = 16475
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
उगवला सूर्यदेव उगवताना दिस लहान
आमोशा बाईला त्याच्या नारीना आल न्हाण
ugavalā sūryadēva ugavatānā disa lahāna
āmōśā bāīlā tyācyā nārīnā āla nhāṇa
no translation in English
▷ (उगवला)(सूर्यदेव)(उगवताना)(दिस)(लहान)
▷ (आमोशा)(बाईला)(त्याच्या)(नारीना) here_comes (न्हाण)
pas de traduction en français
[4] id = 16476
कुडले ताई - Kudle Tai
Village घुटके - Ghutke
अवस पुनवला चंद्र निघाला स्वारीला
चंद्र निघाला स्वारीला तिनवा दिवस नारीला
avasa punavalā candra nighālā svārīlā
candra nighālā svārīlā tinavā divasa nārīlā
no translation in English
▷ (अवस)(पुनवला)(चंद्र)(निघाला)(स्वारीला)
▷ (चंद्र)(निघाला)(स्वारीला)(तिनवा)(दिवस)(नारीला)
pas de traduction en français
[5] id = 16477
कुडले ताई - Kudle Tai
Village घुटके - Ghutke
अवस पुनवला चंद्र निघाला घराशी
चंद्र निघाला घराशी त्याची अस्तुरी दुरुशी
avasa punavalā candra nighālā gharāśī
candra nighālā gharāśī tyācī asturī duruśī
no translation in English
▷ (अवस)(पुनवला)(चंद्र)(निघाला)(घराशी)
▷ (चंद्र)(निघाला)(घराशी)(त्याची)(अस्तुरी)(दुरुशी)
pas de traduction en français
[6] id = 46847
पाडे सुदामनी - Pade Sudamani
Village पिंपरी - Pimpri
दर महिन्याच्या आमोशाला चंद्र निघाला फेरीला
याच्या सुंदर नारीला चवथा दिवस
dara mahinyācyā āmōśālā candra nighālā phērīlā
yācyā sundara nārīlā cavathā divasa
no translation in English
▷  Door (महिन्याच्या)(आमोशाला)(चंद्र)(निघाला)(फेरीला)
▷  Of_his_place (सुंदर)(नारीला)(चवथा)(दिवस)
pas de traduction en français
[7] id = 46848
पाडे सुदामनी - Pade Sudamani
Village पिंपरी - Pimpri
दर महिन्याच्या आमोशाला चंद्र निघाला कलता
तांब्या उशाला पालथा याच्या सुंदर नारीचा
dara mahinyācyā āmōśālā candra nighālā kalatā
tāmbyā uśālā pālathā yācyā sundara nārīcā
no translation in English
▷  Door (महिन्याच्या)(आमोशाला)(चंद्र)(निघाला)(कलता)
▷ (तांब्या)(उशाला)(पालथा) of_his_place (सुंदर)(नारीचा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Place of rising and setting
  2. He is like the wheel of the cart
  3. Sun revolves, looks upon the earth
  4. Contemplating the magnificence of the rising sun
  5. Sun and his mother:model of intimate relation
  6. Eclipse
  7. Sun and moon are brothers
  8. Wives of sun and moon in their menses
⇑ Top of page ⇑