Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 16474
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #16474 by Sangle Suman

Village: निवंगुणी - Nivanguni


B:VII-1.1h (B07-01-01h) - Sun and moon / Sun himself / Wives of sun and moon in their menses

[2] id = 16474
सांगळे सुमन - Sangle Suman
आवस पुनवला चंद्र तपल्या घराशी
चंदर सुरव्याची राणी हाये दुरुशी
āvasa punavalā candra tapalyā gharāśī
candara suravyācī rāṇī hāyē duruśī
no translation in English
▷ (आवस)(पुनवला)(चंद्र)(तपल्या)(घराशी)
▷ (चंदर)(सुरव्याची)(राणी)(हाये)(दुरुशी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Wives of sun and moon in their menses