Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 16473
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #16473 by Sangle Suman

Village: निवंगुणी - Nivanguni


B:VII-1.1h (B07-01-01h) - Sun and moon / Sun himself / Wives of sun and moon in their menses

[1] id = 16473
सांगळे सुमन - Sangle Suman
आवस पुनवला चंद्र तपल्या घरी गेला
चांदना सुरव्याच्या याच्या राणीला पदर आला
āvasa punavalā candra tapalyā gharī gēlā
cāndanā suravyācyā yācyā rāṇīlā padara ālā
no translation in English
▷ (आवस)(पुनवला)(चंद्र)(तपल्या)(घरी) has_gone
▷ (चांदना)(सुरव्याच्या) of_his_place (राणीला)(पदर) here_comes
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Wives of sun and moon in their menses