➡ Display songs in class at higher level (B07-01-01)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 16469 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | चांद ना सुरव्या दोघ हायेत भाऊ सांगते बाई तुला त्याला आंतर नको देऊ cānda nā suravyā dōgha hāyēta bhāū sāṅgatē bāī tulā tyālā āntara nakō dēū | ✎ no translation in English ▷ (चांद) * (सुरव्या)(दोघ)(हायेत) brother ▷ I_tell woman to_you (त्याला)(आंतर) not (देऊ) | pas de traduction en français |
[2] id = 16470 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | चांदण्या परास चांदण्या या ग घेराला सांगते बाई तुला चांद निघाला फेरीला cāndaṇyā parāsa cāndaṇyā yā ga ghērālā sāṅgatē bāī tulā cānda nighālā phērīlā | ✎ no translation in English ▷ (चांदण्या)(परास)(चांदण्या)(या) * (घेराला) ▷ I_tell woman to_you (चांद)(निघाला)(फेरीला) | pas de traduction en français |
[3] id = 16471 ✓ सांगळे सुमन - Sangle Suman Village निवंगुणी - Nivanguni | सोमवती ना पूर्णीमाला असा चंदराचा नेम चंद्र सुरया दोघ भाऊ हायेत घरी व्हायाच व्हत मन sōmavatī nā pūrṇīmālā asā candarācā nēma candra surayā dōgha bhāū hāyēta gharī vhāyāca vhata mana | ✎ no translation in English ▷ (सोमवती) * (पूर्णीमाला)(असा)(चंदराचा)(नेम) ▷ (चंद्र)(सुरया)(दोघ) brother (हायेत)(घरी)(व्हायाच)(व्हत)(मन) | pas de traduction en français |
[4] id = 40556 ✓ मोकले जिजा - Mokale jija Village वाटेफळ - Watephal | चंद्र सुर्य भाऊ भावाचा वैरी सडा सारवण हातासरसे घेते ओला candra surya bhāū bhāvācā vairī saḍā sāravaṇa hātāsarasē ghētē ōlā | ✎ no translation in English ▷ (चंद्र)(सुर्य) brother (भावाचा)(वैरी) ▷ (सडा)(सारवण)(हातासरसे)(घेते)(ओला) | pas de traduction en français |
[5] id = 43450 ✓ मोहीते इंदू - Mohite Indu Village आरा - Ara | आठवी अोवी गातो आठव्या पुराण्याला मग चांद्या सुरयाला āṭhavī aōvī gātō āṭhavyā purāṇyālā maga cāndyā surayālā | ✎ no translation in English ▷ Eight (अोवी)(गातो)(आठव्या)(पुराण्याला) ▷ (मग)(चांद्या)(सुरयाला) | pas de traduction en français |
[6] id = 43451 ✓ गजभिये लहानाबाई किसन - Gajbhiye Lahanbai Kisan Village हेटीकुंडी - Hetikundi | पहिली माझी अोवी ग चांद सूर्याला विठोबाचा रंग पाहूनी उभा समोर रािहला pahilī mājhī aōvī ga cānda sūryālā viṭhōbācā raṅga pāhūnī ubhā samōra rāihalā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my (अोवी) * (चांद)(सूर्याला) ▷ (विठोबाचा)(रंग)(पाहूनी) standing (समोर)(रािहला) | pas de traduction en français |
[7] id = 50102 ✓ कारंडे सुगंधा - Karande Sugandha Village कारंडेवस्ती - Karandevasti | दिवस मावळला नको दिव्याला दिवा लावू चांद सुर्य दोघ भाऊ divasa māvaḷalā nakō divyālā divā lāvū cānda surya dōgha bhāū | ✎ no translation in English ▷ (दिवस)(मावळला) not (दिव्याला) lamp apply ▷ (चांद)(सुर्य)(दोघ) brother | pas de traduction en français |
[8] id = 66869 ✓ गवाले रावू - Gavale Rau Village हासरणी - Hasarni | आहिल्यावतीला मागणी चांद सुर्य दोघ भाऊ नका पीत्या तीथ देवु अग सीतेचा गावू कस होईल येऊ जाऊ āhilyāvatīlā māgaṇī cānda surya dōgha bhāū nakā pītyā tītha dēvu aga sītēcā gāvū kasa hōīla yēū jāū | ✎ no translation in English ▷ (आहिल्यावतीला)(मागणी)(चांद)(सुर्य)(दोघ) brother ▷ (नका)(पीत्या)(तीथ)(देवु) O (सीतेचा)(गावू) how (होईल)(येऊ)(जाऊ) | pas de traduction en français |
[9] id = 71338 ✓ दरडे मंगल - Darde Mangal Village वडगाव - Vadgaon | दिवस मावळला नको दिव्याला दीवा लावु चंद्र सुर्य दोघे भाऊ divasa māvaḷalā nakō divyālā dīvā lāvu candra surya dōghē bhāū | ✎ no translation in English ▷ (दिवस)(मावळला) not (दिव्याला) lamp apply ▷ (चंद्र)(सुर्य)(दोघे) brother | pas de traduction en français |
[10] id = 81849 ✓ कांबळे अंजना - Kamble Anjana Village होनवडज - Honvadaj | आहिल्याबाईला मागणी चंद्रसुर्य दोघ भाऊ नका पित्या तिथ देऊ त्याच्या अंगी शत्रबहु āhilyābāīlā māgaṇī candrasurya dōgha bhāū nakā pityā titha dēū tyācyā aṅgī śatrabahu | ✎ no translation in English ▷ (आहिल्याबाईला)(मागणी)(चंद्रसुर्य)(दोघ) brother ▷ (नका)(पित्या)(तिथ)(देऊ)(त्याच्या)(अंगी)(शत्रबहु) | pas de traduction en français |
[11] id = 83057 ✓ उटवा वच्छला - Utwa Vachala Village गिधाडे - Gidhade | चांदनी सुरया तुम्ही मायना पंडीत सुरया कसरा तपसरी सुरया कर कप्पा सरी cāndanī surayā tumhī māyanā paṇḍīta surayā kasarā tapasarī surayā kara kappā sarī | ✎ no translation in English ▷ (चांदनी)(सुरया)(तुम्ही)(मायना)(पंडीत) ▷ (सुरया)(कसरा)(तपसरी)(सुरया) doing (कप्पा)(सरी) | pas de traduction en français |
[12] id = 88720 ✓ सावंत ठकू - Sawant Thaku Village धामणगाव - Dhamangaon | बाई तुझा वर चंद्रसुर्याच्या शेजाला भाऊच्या माझ्या भाचा जावई राजाच्या bāī tujhā vara candrasuryācyā śējālā bhāūcyā mājhyā bhācā jāvaī rājācyā | ✎ no translation in English ▷ Woman your (वर)(चंद्रसुर्याच्या)(शेजाला) ▷ (भाऊच्या) my (भाचा)(जावई)(राजाच्या) | pas de traduction en français |
[13] id = 94384 ✓ नवगिरे अनूसया - Nawgire Anusaya Village डावला - Dawla | आशील माझा बाजा कामशील कशी होऊ चांद सुर्य माझे भाऊ कलंक कशी लावु āśīla mājhā bājā kāmaśīla kaśī hōū cānda surya mājhē bhāū kalaṅka kaśī lāvu | ✎ no translation in English ▷ (आशील) my (बाजा)(कामशील) how (होऊ) ▷ (चांद)(सुर्य)(माझे) brother (कलंक) how apply | pas de traduction en français |
[14] id = 106886 ✓ सूर्यवंशी इंदुबाई - Suryavanshi Indu Village दारवंट - Darvant | चंदर सुर्या दोहीची तक्षलदारी चंद्र गेला मावळुन आले सुर्व्याची बारी candara suryā dōhīcī takṣaladārī candra gēlā māvaḷuna ālē survyācī bārī | ✎ no translation in English ▷ (चंदर)(सुर्या)(दोहीची)(तक्षलदारी) ▷ (चंद्र) has_gone (मावळुन) here_comes (सुर्व्याची)(बारी) | pas de traduction en français |
[15] id = 106909 ✓ वहाडणे शकुंतला - Wahadne Shakuntala Village पुणतांबा - Puntamba | उगवला सुर्य मघा वर उगवता देखीला दैवाच्या नारीन याला भंडारा फेकीला ugavalā surya maghā vara ugavatā dēkhīlā daivācyā nārīna yālā bhaṇḍārā phēkīlā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुर्य)(मघा)(वर)(उगवता)(देखीला) ▷ (दैवाच्या)(नारीन)(याला)(भंडारा)(फेकीला) | pas de traduction en français |
[16] id = 106910 ✓ सूर्यवंशी इंदुबाई - Suryavanshi Indu Village दारवंट - Darvant | चंदर सुरव्या दोघीच पांडेपण सात चौकडयाच राज्य दोही करी इचारान candara suravyā dōghīca pāṇḍēpaṇa sāta caukaḍayāca rājya dōhī karī icārāna | ✎ no translation in English ▷ (चंदर)(सुरव्या)(दोघीच)(पांडेपण) ▷ (सात)(चौकडयाच)(राज्य)(दोही)(करी)(इचारान) | pas de traduction en français |
[17] id = 106911 ✓ बार्से अलकाबाई दानीयल - Barse Alkabai Daniyal Village कारेगाव - Karegaon | शेजरीन सखु उस निघल गहु मजला पाहु दे चंद्र सुर्य दोघ भाऊ śējarīna sakhu usa nighala gahu majalā pāhu dē candra surya dōgha bhāū | ✎ no translation in English ▷ (शेजरीन)(सखु)(उस)(निघल)(गहु) ▷ (मजला)(पाहु)(दे)(चंद्र)(सुर्य)(दोघ) brother | pas de traduction en français |
[18] id = 111214 ✓ गायकवाड मंगल अशोक - Gaykwad Mangal Ashok Village नळदुर्ग - Naldurg | चंद्रन सुर्य एक्या डब्यातील मोती चंद्र उजेड किती candrana surya ēkyā ḍabyātīla mōtī candra ujēḍa kitī | ✎ no translation in English ▷ (चंद्रन)(सुर्य)(एक्या)(डब्यातील)(मोती) ▷ (चंद्र)(उजेड)(किती) | pas de traduction en français |
[19] id = 111225 ✓ फरतोड हिरा - Fartod Hira Village इटकूर - Itkur | शेजारीण माझ्या बाई नको दिव्याला दिवा देऊ चांद सुरव्या दोघ भाऊ śējārīṇa mājhyā bāī nakō divyālā divā dēū cānda suravyā dōgha bhāū | ✎ no translation in English ▷ (शेजारीण) my woman not (दिव्याला) lamp (देऊ) ▷ (चांद)(सुरव्या)(दोघ) brother | pas de traduction en français |
[20] id = 112437 ✓ घारे संताबाई बाबु - Ghare Santa Baburao Village निवे - Nive | इंदर चंदर इच्यार करित्या राहुन अहिल्यावतीच्या महलाला जाव कोंबडा होवुन indara candara icyāra karityā rāhuna ahilyāvatīcyā mahalālā jāva kōmbaḍā hōvuna | ✎ no translation in English ▷ (इंदर)(चंदर)(इच्यार)(करित्या)(राहुन) ▷ (अहिल्यावतीच्या)(महलाला)(जाव)(कोंबडा)(होवुन) | pas de traduction en français |