➡ Display songs in class at higher level (B07-01-01)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
Cross-references: | B:VII-1.1d (B07-01-01d) - Sun and moon / Sun himself / Contemplating the magnificence of the rising sun |
[1] id = 16355 ✓ शेडगे ठका - Shedge Thaka Village आडमाळ - Admal | उगवला सूर्यदेव केळीच्या खोप्यामधी मावळाया गेला बाई कोकणी टप्यामधी ugavalā sūryadēva kēḷīcyā khōpyāmadhī māvaḷāyā gēlā bāī kōkaṇī ṭapyāmadhī | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सूर्यदेव)(केळीच्या)(खोप्यामधी) ▷ (मावळाया) has_gone woman (कोकणी)(टप्यामधी) | pas de traduction en français |
[2] id = 16356 ✓ शेडगे ठका - Shedge Thaka Village आडमाळ - Admal | उगवला सूर्यदेव हा ग केळीच्या पानामंदी मावळाया गेला बाई कोकणी रानामंदी ugavalā sūryadēva hā ga kēḷīcyā pānāmandī māvaḷāyā gēlā bāī kōkaṇī rānāmandī | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सूर्यदेव)(हा) * (केळीच्या)(पानामंदी) ▷ (मावळाया) has_gone woman (कोकणी)(रानामंदी) | pas de traduction en français |
[3] id = 16357 ✓ शेडगे ठका - Shedge Thaka Village आडमाळ - Admal | उगवला सूर्यदेव हा ग पानफुलामधी मावळाया गेला केली नारळी बनामधी ugavalā sūryadēva hā ga pānaphulāmadhī māvaḷāyā gēlā kēlī nāraḷī banāmadhī | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सूर्यदेव)(हा) * (पानफुलामधी) ▷ (मावळाया) has_gone shouted coconut (बनामधी) | pas de traduction en français |
[4] id = 16358 ✓ दाभाडे अनु - Dabhade Anu Village माजगाव - Majgaon | उगवला दिनमान केळीच्या कोळ्यामधी मावळाया गेला बाई नारळी धक्यामधी ugavalā dinamāna kēḷīcyā kōḷyāmadhī māvaḷāyā gēlā bāī nāraḷī dhakyāmadhī | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(दिनमान)(केळीच्या)(कोळ्यामधी) ▷ (मावळाया) has_gone woman coconut (धक्यामधी) | pas de traduction en français |
[5] id = 16359 ✓ बलवडे हौसा - Balawade Hausa Village चांदर - Chandar | दिवस उगवला केळीच्या कोक्यामधी मावळाया जातो बाई बंदरी धक्यामधी divasa ugavalā kēḷīcyā kōkyāmadhī māvaḷāyā jātō bāī bandarī dhakyāmadhī | ✎ no translation in English ▷ (दिवस)(उगवला)(केळीच्या)(कोक्यामधी) ▷ (मावळाया) goes woman (बंदरी)(धक्यामधी) | pas de traduction en français |
[6] id = 16360 ✓ मरगळे ठमा - Margale Thama Village कुरतवाडी - Kuratawadi | देवा सुरया नारायण उगवला माईच्या पोटातुनी जाऊन बसला मधयली केळीच्या कोतातुनी dēvā surayā nārāyaṇa ugavalā māīcyā pōṭātunī jāūna basalā madhayalī kēḷīcyā kōtātunī | ✎ no translation in English ▷ (देवा)(सुरया)(नारायण)(उगवला)(माईच्या)(पोटातुनी) ▷ (जाऊन)(बसला)(मधयली)(केळीच्या)(कोतातुनी) | pas de traduction en français |
[7] id = 16361 ✓ दिघे लक्ष्मी - Dighe Lakshmi Village भांबर्डे - Bhambarde | उगवला सूर्यदेव आळी करी ग दणादणा मावळाया जातो किडी मुंगीच्या तोंडी दणा ugavalā sūryadēva āḷī karī ga daṇādaṇā māvaḷāyā jātō kiḍī muṅgīcyā tōṇḍī daṇā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सूर्यदेव) has_come (करी) * (दणादणा) ▷ (मावळाया) goes (किडी)(मुंगीच्या)(तोंडी)(दणा) | pas de traduction en français |
[8] id = 16362 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol | उगवतो सूर्य बाई हा ग उगवतो पूरवेला मावळाया जातो सांगते तुला पश्चिमेला ugavatō sūrya bāī hā ga ugavatō pūravēlā māvaḷāyā jātō sāṅgatē tulā paścimēlā | ✎ no translation in English ▷ (उगवतो)(सूर्य) woman (हा) * (उगवतो)(पूरवेला) ▷ (मावळाया) goes I_tell to_you (पश्चिमेला) | pas de traduction en français |
[9] id = 16363 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol | मावळला सूर्य बाई गेला डोंगरा आड पुन्हा सूर्य उगवतोवर जीव करी धडधड māvaḷalā sūrya bāī gēlā ḍōṅgarā āḍa punhā sūrya ugavatōvara jīva karī dhaḍadhaḍa | ✎ no translation in English ▷ (मावळला)(सूर्य) woman has_gone (डोंगरा)(आड) ▷ (पुन्हा)(सूर्य)(उगवतोवर) life (करी)(धडधड) | pas de traduction en français |
[10] id = 16364 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol | उगवला सूर्यदेव जसा आगीचा भडका मावळाया जातो साती सोन्याचा सडका ugavalā sūryadēva jasā āgīcā bhaḍakā māvaḷāyā jātō sātī sōnyācā saḍakā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सूर्यदेव)(जसा)(आगीचा)(भडका) ▷ (मावळाया) goes (साती) of_gold (सडका) | pas de traduction en français |
[11] id = 16365 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | उगवला नारायण दिसतो ताटात मावळाया गेला हा तर कोकण्या पट्यात ugavalā nārāyaṇa disatō tāṭāta māvaḷāyā gēlā hā tara kōkaṇyā paṭyāta | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(नारायण)(दिसतो)(ताटात) ▷ (मावळाया) has_gone (हा) wires (कोकण्या)(पट्यात) | pas de traduction en français |
[12] id = 16366 ✓ सावंत हिरा - Sawant Hira Village माणगाव - Mangaon | उगवला नारायण माझ्या या मळ्यात मावळाया गेला हा तर कोकण्या तळ्यात ugavalā nārāyaṇa mājhyā yā maḷyāta māvaḷāyā gēlā hā tara kōkaṇyā taḷyāta | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(नारायण) my (या)(मळ्यात) ▷ (मावळाया) has_gone (हा) wires (कोकण्या)(तळ्यात) | pas de traduction en français |
[13] id = 16367 ✓ शेडगे नंदा - Shedge Nanda Village धामणवळ - DhamanOhol | उगवीला नारायण उगव केळीच्या पानामधी मावळाया गेला तळ कोकणी ठाण्यामधी ugavīlā nārāyaṇa ugava kēḷīcyā pānāmadhī māvaḷāyā gēlā taḷa kōkaṇī ṭhāṇyāmadhī | ✎ no translation in English ▷ (उगवीला)(नारायण)(उगव)(केळीच्या)(पानामधी) ▷ (मावळाया) has_gone (तळ)(कोकणी)(ठाण्यामधी) | pas de traduction en français |
[14] id = 16368 ✓ शेडगे नंदा - Shedge Nanda Village धामणवळ - DhamanOhol | उगीव नारायणा उगव केळीच्या कोक्यामधी मावळाया गेला तळ कोकणी सोप्यामधी ugīva nārāyaṇā ugava kēḷīcyā kōkyāmadhī māvaḷāyā gēlā taḷa kōkaṇī sōpyāmadhī | ✎ no translation in English ▷ (उगीव)(नारायणा)(उगव)(केळीच्या)(कोक्यामधी) ▷ (मावळाया) has_gone (तळ)(कोकणी)(सोप्यामधी) | pas de traduction en français |
[15] id = 38837 ✓ रंधे प्रयागा - Randhe Prayaga Village खंडाळा - Khandala | उगवला सूर्य रुप बाळाचं घेऊनी मावळ्या गेला शेर दुनियेला देऊनी ugavalā sūrya rupa bāḷācaṁ ghēūnī māvaḷyā gēlā śēra duniyēlā dēūnī | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सूर्य) form (बाळाचं)(घेऊनी) ▷ (मावळ्या) has_gone (शेर)(दुनियेला)(देऊनी) | pas de traduction en français |
[16] id = 43500 ✓ भोर इंदूमती - Bhor Indumati Bhimaji Village रांजणी - Ranjani | उगवला सूर्या केळीच्या कंबळात माळवाया गेला गुरुच्या मंडळात ugavalā sūryā kēḷīcyā kambaḷāta māḷavāyā gēlā gurucyā maṇḍaḷāta | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सूर्या)(केळीच्या)(कंबळात) ▷ (माळवाया) has_gone (गुरुच्या)(मंडळात) | pas de traduction en français |
[17] id = 43501 ✓ ढावणे भिवरा - Dhawne Bhivara Village चांदई-यक्को - Chandie-Ekoo | दुसरी माझी अोवी ग सूर्य टाकी किरण आशे उगवले बाई नारायण dusarī mājhī aōvī ga sūrya ṭākī kiraṇa āśē ugavalē bāī nārāyaṇa | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my (अोवी) * (सूर्य)(टाकी)(किरण) ▷ (आशे)(उगवले) woman (नारायण) | pas de traduction en français |
[18] id = 51252 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | उगवला सुकदेव तो तर मावळून गेला कामच्या काळजीनी बाळ झोपत जागा झाला ugavalā sukadēva tō tara māvaḷūna gēlā kāmacyā kāḷajīnī bāḷa jhōpata jāgā jhālā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुकदेव)(तो) wires (मावळून) has_gone ▷ (कामच्या)(काळजीनी) son (झोपत)(जागा)(झाला) | pas de traduction en français |
[19] id = 52353 ✓ औरादकर लतीका - Auradkar Latika Village औराद शहाजानी - Aurat Shahajani | दिवस मावळला माळ्याच्या खाली उन करड्या घोडीला पिवळा जिन दिवा नारायणाचा divasa māvaḷalā māḷyācyā khālī una karaḍyā ghōḍīlā pivaḷā jina divā nārāyaṇācā | ✎ no translation in English ▷ (दिवस)(मावळला)(माळ्याच्या)(खाली)(उन) ▷ (करड्या)(घोडीला)(पिवळा)(जिन) lamp (नारायणाचा) | pas de traduction en français |
[20] id = 57893 ✓ भाकरे साकरबाई भिकाजी - Bhakare Sakarbai Bhikaji Village खैरी - Khiri | उगवला नारायण रुप बाळाचं घेऊन माळावया गेला शेर दुनीयाला देवून ugavalā nārāyaṇa rupa bāḷācaṁ ghēūna māḷāvayā gēlā śēra dunīyālā dēvūna | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(नारायण) form (बाळाचं)(घेऊन) ▷ (माळावया) has_gone (शेर)(दुनीयाला)(देवून) | pas de traduction en français |
[21] id = 57894 ✓ गायखे जिजाबाई पांडुरंग - Gaykhe Jija Panduranga Village पळसे - Palase | उगवला सुर्य रुप बाळाचं घेऊन मावळाया गेला शेर दुनीयाला देवून ugavalā surya rupa bāḷācaṁ ghēūna māvaḷāyā gēlā śēra dunīyālā dēvūna | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुर्य) form (बाळाचं)(घेऊन) ▷ (मावळाया) has_gone (शेर)(दुनीयाला)(देवून) | pas de traduction en français |
[22] id = 57895 ✓ यादव शांता संपत - Yadav Shanta Village शिरसगाव - Shirasgaon | उगवला सुर्य रुप बाळाचं घेऊन मावळाया गेला शेर दुनीयाला दावून ugavalā surya rupa bāḷācaṁ ghēūna māvaḷāyā gēlā śēra dunīyālā dāvūna | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुर्य) form (बाळाचं)(घेऊन) ▷ (मावळाया) has_gone (शेर)(दुनीयाला)(दावून) | pas de traduction en français |
[23] id = 60730 ✓ वहाडणे शांताबाई गिरीधर - Wahadne Shanta Giridhar Village पुणतांबा - Puntamba | उगवला सुर्य रुप बाळच घेवून माळवाया गेला शेर दुण्याला देवून ugavalā surya rupa bāḷaca ghēvūna māḷavāyā gēlā śēra duṇyālā dēvūna | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुर्य) form (बाळच)(घेवून) ▷ (माळवाया) has_gone (शेर)(दुण्याला)(देवून) | pas de traduction en français |
[24] id = 60735 ✓ मोने सोना - Mone Sona Village पिप्री - Pipari | उगवला दिनमान आगीईचा भडका बिगी जातो मावळाया सरवण मातचा लाडका ugavalā dinamāna āgīīcā bhaḍakā bigī jātō māvaḷāyā saravaṇa mātacā lāḍakā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(दिनमान)(आगीईचा)(भडका) ▷ (बिगी) goes (मावळाया)(सरवण)(मातचा)(लाडका) | pas de traduction en français |
[25] id = 62086 ✓ मिसाळ लिलाबाई - Misal Lilabai Village लिमगाव - Limgaon | उगवला सुर्य असा आगीचा भडका मावळायला गेला चंद्र आईचा लाडका ugavalā surya asā āgīcā bhaḍakā māvaḷāyalā gēlā candra āīcā lāḍakā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुर्य)(असा)(आगीचा)(भडका) ▷ (मावळायला) has_gone (चंद्र)(आईचा)(लाडका) | pas de traduction en français |
[26] id = 62089 ✓ दरेकर चंद्रभागा - Darekar Chandrabhaga Village रुई - Rui | उगवला सुर्य रुप बाळाच घेवून मावळाया गेला शेर दुनियाला देऊन ugavalā surya rupa bāḷāca ghēvūna māvaḷāyā gēlā śēra duniyālā dēūna | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुर्य) form (बाळाच)(घेवून) ▷ (मावळाया) has_gone (शेर)(दुनियाला)(देऊन) | pas de traduction en français |
[27] id = 62090 ✓ अहिरे गोजरा - Ahire Gojara Village पानेवाडी - Panewadi | निघाला सुर्य रुप बाळाचे घेऊनी मावळाया गेला शेर दुनियाला देऊनी nighālā surya rupa bāḷācē ghēūnī māvaḷāyā gēlā śēra duniyālā dēūnī | ✎ no translation in English ▷ (निघाला)(सुर्य) form (बाळाचे)(घेऊनी) ▷ (मावळाया) has_gone (शेर)(दुनियाला)(देऊनी) | pas de traduction en français |
[28] id = 62091 ✓ घाडगे द्वारका - Ghadge Dwarka Village एकतूनी - Aktuni | उगवले नारायण रुप बाळाचे घेऊन मावळाया गेले शेर गाव गेला घेऊन ugavalē nārāyaṇa rupa bāḷācē ghēūna māvaḷāyā gēlē śēra gāva gēlā ghēūna | ✎ no translation in English ▷ (उगवले)(नारायण) form (बाळाचे)(घेऊन) ▷ (मावळाया) has_gone (शेर)(गाव) has_gone (घेऊन) | pas de traduction en français |
[29] id = 62092 ✓ खकाळ शकूंतला - Khakal Shakuntala Village आवा आंतरवाला - Awa Antarwala | उगवले नारायण रुप बाळाचे घेऊन मावळायला गेले शेर अवघ्याला देवून ugavalē nārāyaṇa rupa bāḷācē ghēūna māvaḷāyalā gēlē śēra avaghyālā dēvūna | ✎ no translation in English ▷ (उगवले)(नारायण) form (बाळाचे)(घेऊन) ▷ (मावळायला) has_gone (शेर)(अवघ्याला)(देवून) | pas de traduction en français |
[30] id = 62097 ✓ काळे वैजयंता - Kale Vaijayanta Village ताडकळस - Tadkalas OpenStreetMap GoogleMap | नारायण उगवले उगवता कुलवान दुपारीला पहिलवान मावळता बालपन nārāyaṇa ugavalē ugavatā kulavāna dupārīlā pahilavāna māvaḷatā bālapana | ✎ no translation in English ▷ (नारायण)(उगवले)(उगवता)(कुलवान) ▷ (दुपारीला)(पहिलवान)(मावळता)(बालपन) | pas de traduction en français |
[31] id = 62121 ✓ सुबगडे भागीरथी - Subagde Bhagirathi Village आपेगाव - Apegaon | उगवले नारायण रुप बाळाच घेवून असे मावळायाला गेले शेर अवघ्याला देवून ugavalē nārāyaṇa rupa bāḷāca ghēvūna asē māvaḷāyālā gēlē śēra avaghyālā dēvūna | ✎ no translation in English ▷ (उगवले)(नारायण) form (बाळाच)(घेवून) ▷ (असे)(मावळायाला) has_gone (शेर)(अवघ्याला)(देवून) | pas de traduction en français |
[32] id = 64226 ✓ पवार सुभद्रा - Pawar Subhadra Village शिरसगाव - Shirasgaon | सोमवार मावळला मंगळवार उगवला आई आबांबाई कवडीचीमाळ तुला sōmavāra māvaḷalā maṅgaḷavāra ugavalā āī ābāmbāī kavaḍīcīmāḷa tulā | ✎ no translation in English ▷ (सोमवार)(मावळला)(मंगळवार)(उगवला) ▷ (आई)(आबांबाई)(कवडीचीमाळ) to_you | pas de traduction en français |
[33] id = 64227 ✓ पवार सुभद्रा - Pawar Subhadra Village शिरसगाव - Shirasgaon | मंगळवार मावळला बुधवार उगवला उफर चढती मानभावाला देवाला maṅgaḷavāra māvaḷalā budhavāra ugavalā uphara caḍhatī mānabhāvālā dēvālā | ✎ no translation in English ▷ (मंगळवार)(मावळला)(बुधवार)(उगवला) ▷ (उफर)(चढती)(मानभावाला)(देवाला) | pas de traduction en français |
[34] id = 64228 ✓ पवार सुभद्रा - Pawar Subhadra Village शिरसगाव - Shirasgaon | गुरुवार मावळला शुक्रवार उगवला पेड्याची परात सुर्यनारायण देवाला guruvāra māvaḷalā śukravāra ugavalā pēḍyācī parāta suryanārāyaṇa dēvālā | ✎ no translation in English ▷ (गुरुवार)(मावळला)(शुक्रवार)(उगवला) ▷ (पेड्याची)(परात)(सुर्यनारायण)(देवाला) | pas de traduction en français |
[35] id = 69775 ✓ घुले साळूबाई - Ghule Salu Village एकतूनी - Aktuni | उगले नारायण झाडु झाडी सर ग सला राजा मागती शेला शेंदरी नेसला ugalē nārāyaṇa jhāḍu jhāḍī sara ga salā rājā māgatī śēlā śēndarī nēsalā | ✎ no translation in English ▷ (उगले)(नारायण)(झाडु)(झाडी)(सर) * (सला) ▷ King (मागती)(शेला)(शेंदरी)(नेसला) | pas de traduction en français |
[36] id = 73073 ✓ बुधवत लक्ष्मी - Budhvat Lakshmi Village सोयगाव - Soyagaon | सकाळच्या पारी माझ्या मालती तु उठ सुख गेला मावळाया चंद्र आला वाड्या नीट sakāḷacyā pārī mājhyā mālatī tu uṭha sukha gēlā māvaḷāyā candra ālā vāḍyā nīṭa | ✎ no translation in English ▷ (सकाळच्या)(पारी) my (मालती) you (उठ) ▷ (सुख) has_gone (मावळाया)(चंद्र) here_comes (वाड्या)(नीट) | pas de traduction en français |
[37] id = 73092 ✓ गायकवाड भामाबाई - Gaykwad Bhama Village नगिना पिंपळगाव - Nagina Pimpalgaon | सुर्यनारायणा किती तुला आळवु भाऊला माझ्या शेर देऊनी मावळु suryanārāyaṇā kitī tulā āḷavu bhāūlā mājhyā śēra dēūnī māvaḷu | ✎ no translation in English ▷ (सुर्यनारायणा)(किती) to_you (आळवु) ▷ (भाऊला) my (शेर)(देऊनी)(मावळु) | pas de traduction en français |
[38] id = 75016 ✓ बागूल म्हाळसा - Bagul Mahlasa Village पाषाण - Pashan | उना सुरया रुप बायाच घेऊन मावयच्या गया शेर दुनीयाला दाऊनी unā surayā rupa bāyāca ghēūna māvayacyā gayā śēra dunīyālā dāūnī | ✎ no translation in English ▷ (उना)(सुरया) form (बायाच)(घेऊन) ▷ (मावयच्या)(गया)(शेर)(दुनीयाला)(दाऊनी) | pas de traduction en français |
[39] id = 75300 ✓ गाढे रुक्मीणीबाई - Gadhe Rukhamini Village खैरी - Khairi | उगवीला सुर्य बाळ रुप घेवुनी मावळाया गेला शेर दुनीयाला देवुनी ugavīlā surya bāḷa rupa ghēvunī māvaḷāyā gēlā śēra dunīyālā dēvunī | ✎ no translation in English ▷ (उगवीला)(सुर्य) son form (घेवुनी) ▷ (मावळाया) has_gone (शेर)(दुनीयाला)(देवुनी) | pas de traduction en français |
[40] id = 76565 ✓ विधाटे सत्यभामा - Vidhate Satyabhama Village शिरवली - Shirawali | उगवला सुर्या सळामंदी तीन रंग माळवया गेला झाली मंदी पांडुरंग ugavalā suryā saḷāmandī tīna raṅga māḷavayā gēlā jhālī mandī pāṇḍuraṅga | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुर्या)(सळामंदी)(तीन)(रंग) ▷ (माळवया) has_gone has_come (मंदी)(पांडुरंग) | pas de traduction en français |
[41] id = 78481 ✓ चव्हाण सुमन गोपाळ - Chavan Suman Gopal Village आडगाव (राजेबुवा) - Adgaon (Rajebuva) | उगवला सुर्व रुप बाळाच घेऊन माळायाला गेला शिर दुनेयला देऊन ugavalā surva rupa bāḷāca ghēūna māḷāyālā gēlā śira dunēyalā dēūna | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुर्व) form (बाळाच)(घेऊन) ▷ (माळायाला) has_gone (शिर)(दुनेयला)(देऊन) | pas de traduction en français |
[42] id = 81900 ✓ कुमावत छबू - Kumawat Chabu Village बोरसर - Borsar | सुर्य नारायण उगवला रुप बाळाच घेवुन मावळायला गेला शेर दुन्याला देऊनी surya nārāyaṇa ugavalā rupa bāḷāca ghēvuna māvaḷāyalā gēlā śēra dunyālā dēūnī | ✎ no translation in English ▷ (सुर्य)(नारायण)(उगवला) form (बाळाच)(घेवुन) ▷ (मावळायला) has_gone (शेर)(दुन्याला)(देऊनी) | pas de traduction en français |
[43] id = 84437 ✓ पंडीत मंदाकिनी - Pandit Mandakini Village उंदीरगाव - Undirgaon | चांद सूर्य दोहिची दोस्त दारी गेला चंद्र मावळाया केली सूर्याने तयारी cānda sūrya dōhicī dōsta dārī gēlā candra māvaḷāyā kēlī sūryānē tayārī | ✎ no translation in English ▷ (चांद)(सूर्य)(दोहिची)(दोस्त)(दारी) ▷ Has_gone (चंद्र)(मावळाया) shouted (सूर्याने)(तयारी) | pas de traduction en français |
[44] id = 84438 ✓ वाईकर लक्ष्मीबाई - Waikar Lakshmi Village नाशिक - Nashik | सकाळी उठुनी गाते सूर्व्या नारायणा मावळाया जातो देते मुंगीच्या तोंडी दाणा sakāḷī uṭhunī gātē sūrvyā nārāyaṇā māvaḷāyā jātō dētē muṅgīcyā tōṇḍī dāṇā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुनी)(गाते)(सूर्व्या)(नारायणा) ▷ (मावळाया) goes give (मुंगीच्या)(तोंडी)(दाणा) | pas de traduction en français |
[45] id = 84439 ✓ शेडगे चंद्रकलाबाई केशवराव - Shedge Chandrakala Keshavrao Village पांगरी - Pangari | उगवला नारायण जरा आगीचा भडका मावळाया गेला सूर्य आईचा लाडका ugavalā nārāyaṇa jarā āgīcā bhaḍakā māvaḷāyā gēlā sūrya āīcā lāḍakā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(नारायण)(जरा)(आगीचा)(भडका) ▷ (मावळाया) has_gone (सूर्य)(आईचा)(लाडका) | pas de traduction en français |
[46] id = 88578 ✓ चंदनशिवे रुक्मीणी - Chandanshive Rukhmini Village कुंभारी - Kumbhari | उगवले नारायण रुप बाळाचे घेऊन माळायाला गेले शेर दुनीयाला देऊन ugavalē nārāyaṇa rupa bāḷācē ghēūna māḷāyālā gēlē śēra dunīyālā dēūna | ✎ no translation in English ▷ (उगवले)(नारायण) form (बाळाचे)(घेऊन) ▷ (माळायाला) has_gone (शेर)(दुनीयाला)(देऊन) | pas de traduction en français |
[47] id = 88579 ✓ पगारे शालनबाई राधूजी - Pagare Shalanbai Radhuji Village पुणतांबा - Puntamba | निघाला सुर्वेनारायण रुप बाळाच घेऊन गेला माळवयाला थेर आपल्याला देऊन nighālā survēnārāyaṇa rupa bāḷāca ghēūna gēlā māḷavayālā thēra āpalyālā dēūna | ✎ no translation in English ▷ (निघाला)(सुर्वेनारायण) form (बाळाच)(घेऊन) ▷ Has_gone (माळवयाला)(थेर)(आपल्याला)(देऊन) | pas de traduction en français |
[48] id = 89004 ✓ सावंत विक्रम - Sawant Vikram Village दावसवाडी - Davaswadi | मावळला दिण मालतानी लाल देवाजीची यात्रा वशाल māvaḷalā diṇa mālatānī lāla dēvājīcī yātrā vaśāla | ✎ no translation in English ▷ (मावळला)(दिण)(मालतानी)(लाल) ▷ (देवाजीची)(यात्रा)(वशाल) | pas de traduction en français |
[49] id = 89038 ✓ हिवडे लक्ष्मी बाबासाहेब - Hivde Lakshmi Babasaheb Village वरखेड - Varkhed | उगवले नारायण रुप बाळाच घेऊनी मावळाया गेले शेर दुनिया देवुनी ugavalē nārāyaṇa rupa bāḷāca ghēūnī māvaḷāyā gēlē śēra duniyā dēvunī | ✎ no translation in English ▷ (उगवले)(नारायण) form (बाळाच)(घेऊनी) ▷ (मावळाया) has_gone (शेर)(दुनिया)(देवुनी) | pas de traduction en français |
[50] id = 98029 ✓ बिरंजे सोना - Biranje Sona Village राशीवडे - Rashivade ◉ UVS-41 | दिवस उगवला जरी अळगवाची देठी मावली ई ग गेला गंगा साखरेच पोटी divasa ugavalā jarī aḷagavācī dēṭhī māvalī ī ga gēlā gaṅgā sākharēca pōṭī | ✎ no translation in English ▷ (दिवस)(उगवला)(जरी)(अळगवाची)(देठी) ▷ (मावली)(ई) * has_gone the_Ganges (साखरेच)(पोटी) | pas de traduction en français |
[51] id = 98030 ✓ बिरंजे सोना - Biranje Sona Village राशीवडे - Rashivade ◉ UVS-41 | दिवस उगवला उगवताना भडका मावळाई गेला चंद्रवलीचा लाडका divasa ugavalā ugavatānā bhaḍakā māvaḷāī gēlā candravalīcā lāḍakā | ✎ no translation in English ▷ (दिवस)(उगवला)(उगवताना)(भडका) ▷ (मावळाई) has_gone (चंद्रवलीचा)(लाडका) | pas de traduction en français |
[52] id = 98034 ✓ पवार आशा - Pawar Asha Village शिरसगाव - Shirasgaon | उगवला सुर्य रुप बाळ घेऊनी माळवया जातो शेर आवघ्याला देऊनी ugavalā surya rupa bāḷa ghēūnī māḷavayā jātō śēra āvaghyālā dēūnī | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुर्य) form son (घेऊनी) ▷ (माळवया) goes (शेर)(आवघ्याला)(देऊनी) | pas de traduction en français |
[53] id = 98227 ✓ ढेरींगे कल्पना भास्कर - Dheringe Kalpana Bhaskar Village पळशे - Palase | बाई उगवले सुर्य रुप बाळाचे घेऊन माळवाया गेले शेर दुनयाला देवुनी bāī ugavalē surya rupa bāḷācē ghēūna māḷavāyā gēlē śēra dunayālā dēvunī | ✎ no translation in English ▷ Woman (उगवले)(सुर्य) form (बाळाचे)(घेऊन) ▷ (माळवाया) has_gone (शेर)(दुनयाला)(देवुनी) | pas de traduction en français |
[54] id = 101880 ✓ बिडबाग बेबी संभाजी - Bidbag Baby Sambhaji Village सोलापूर - Solapur | असा दिवस मावळला झाडा झुडपाच्या आडुशाला चंद्र निघाला कडुशाला asā divasa māvaḷalā jhāḍā jhuḍapācyā āḍuśālā candra nighālā kaḍuśālā | ✎ no translation in English ▷ (असा)(दिवस)(मावळला)(झाडा)(झुडपाच्या)(आडुशाला) ▷ (चंद्र)(निघाला)(कडुशाला) | pas de traduction en français |
[55] id = 103477 ✓ रणसिंगारे लोचनाबाई बाजीरावपंत - Ranasingare Lochana Bajirao Village सोलापूर - Solapur | दिवस मावळाला झाडीत बोल रावा त्याच्या पाऊल मला दावा divasa māvaḷālā jhāḍīta bōla rāvā tyācyā pāūla malā dāvā | ✎ no translation in English ▷ (दिवस)(मावळाला)(झाडीत) says (रावा) ▷ (त्याच्या)(पाऊल)(मला)(दावा) | pas de traduction en français |
[56] id = 103478 ✓ रणसिंगारे लोचनाबाई बाजीरावपंत - Ranasingare Lochana Bajirao Village सोलापूर - Solapur | दिवस मावळीला झाडा झुडपाच्या आडुशाला चंद्र निघाला कडुशाला divasa māvaḷīlā jhāḍā jhuḍapācyā āḍuśālā candra nighālā kaḍuśālā | ✎ no translation in English ▷ (दिवस)(मावळीला)(झाडा)(झुडपाच्या)(आडुशाला) ▷ (चंद्र)(निघाला)(कडुशाला) | pas de traduction en français |
[57] id = 103479 ✓ रणसिंगारे लोचनाबाई बाजीरावपंत - Ranasingare Lochana Bajirao Village सोलापूर - Solapur | दिवस उगवला नको जाऊ तु मावळाया माझ्या सरजासाठी आरती करिते ववळाया divasa ugavalā nakō jāū tu māvaḷāyā mājhyā sarajāsāṭhī āratī karitē vavaḷāyā | ✎ no translation in English ▷ (दिवस)(उगवला) not (जाऊ) you (मावळाया) ▷ My (सरजासाठी) Arati I_prepare (ववळाया) | pas de traduction en français |
[58] id = 59021 ✓ धावटे उज्वला - Dhawte Ujjawala Village मालुंजा - Malunga | उगवले नारायण रुप बाळाच घेवुनी माळ्याला गेले शेर दुनियाला देवुनी ugavalē nārāyaṇa rupa bāḷāca ghēvunī māḷyālā gēlē śēra duniyālā dēvunī | ✎ no translation in English ▷ (उगवले)(नारायण) form (बाळाच)(घेवुनी) ▷ (माळ्याला) has_gone (शेर)(दुनियाला)(देवुनी) | pas de traduction en français |
[59] id = 59435 ✓ ठोंबरे मंडनबाई तुकाराम - Thombre Mandan Tukaram Village मांडकी - Mandki | उगवला सुर्य बसला गावकुशी पहातो चित्तचाळा दुनीया वावरती कशी ugavalā surya basalā gāvakuśī pahātō cittacāḷā dunīyā vāvaratī kaśī | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुर्य)(बसला)(गावकुशी) ▷ (पहातो)(चित्तचाळा)(दुनीया)(वावरती) how | pas de traduction en français |
[60] id = 105700 ✓ ठोंबरे मंडनबाई तुकाराम - Thombre Mandan Tukaram Village मांडकी - Mandki | उगवला सुर्य दिसला भित्तीवरी पहातो चित्तचाळा दुनीया नाही रितीवरी ugavalā surya disalā bhittīvarī pahātō cittacāḷā dunīyā nāhī ritīvarī | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुर्य)(दिसला)(भित्तीवरी) ▷ (पहातो)(चित्तचाळा)(दुनीया) not (रितीवरी) | pas de traduction en français |
[61] id = 105701 ✓ दराडे हौसा - Darade Hausa Village कर्हे - Karhe | उगवला सुर्य उगवल तान्ह बाळ गेला मावळाया शेर दुनीयाला देऊनी ugavalā surya ugavala tānha bāḷa gēlā māvaḷāyā śēra dunīyālā dēūnī | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुर्य)(उगवल)(तान्ह) son ▷ Has_gone (मावळाया)(शेर)(दुनीयाला)(देऊनी) | pas de traduction en français |
[63] id = 105719 ✓ उबाळे वनिता - Ubale Vanita Village दारफळ - Darphal | दिवस मावळला माळाच्या आडोशाला चंद्र उगवला कडोशाला divasa māvaḷalā māḷācyā āḍōśālā candra ugavalā kaḍōśālā | ✎ no translation in English ▷ (दिवस)(मावळला)(माळाच्या)(आडोशाला) ▷ (चंद्र)(उगवला)(कडोशाला) | pas de traduction en français |
[64] id = 106236 ✓ त्रिभुवन लक्ष्मी - Tribhuwan Lakshmi Village खंबाळा - Khambala | निघाला सुर्य जसा अग्नीचा भडका मावळाया गेला चंद्र आईचा लाडका nighālā surya jasā agnīcā bhaḍakā māvaḷāyā gēlā candra āīcā lāḍakā | ✎ no translation in English ▷ (निघाला)(सुर्य)(जसा)(अग्नीचा)(भडका) ▷ (मावळाया) has_gone (चंद्र)(आईचा)(लाडका) | pas de traduction en français |
[65] id = 106775 ✓ शिनगारे लक्ष्मीबाई - Shingare Lakshmi Village घोगरगाव - Ghogargaon | निघाला सुर्य मावळला गाव कुशी पाहतो चित्तचाळा दुनीया वापरती कसी nighālā surya māvaḷalā gāva kuśī pāhatō cittacāḷā dunīyā vāparatī kasī | ✎ no translation in English ▷ (निघाला)(सुर्य)(मावळला)(गाव)(कुशी) ▷ (पाहतो)(चित्तचाळा)(दुनीया)(वापरती) how | pas de traduction en français |
[66] id = 106776 ✓ सावंत नंदा - Sawant Nanda Village पाळू - Palu | उगवला सुर्यदेव जसा आगीचा भडका मावळाया गेला चंद्र आईचा लाडका ugavalā suryadēva jasā āgīcā bhaḍakā māvaḷāyā gēlā candra āīcā lāḍakā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुर्यदेव)(जसा)(आगीचा)(भडका) ▷ (मावळाया) has_gone (चंद्र)(आईचा)(लाडका) | pas de traduction en français |
[67] id = 106823 ✓ गायकवाड कावेरीबाई पांडुरंग - Gaykwad Kaveri Pandurang Village तुरूरी - Tururi | उगले नारायण रुप बाळाचे घेऊनी मावळाया जाती शेर आवघ्याला देऊनी ugalē nārāyaṇa rupa bāḷācē ghēūnī māvaḷāyā jātī śēra āvaghyālā dēūnī | ✎ no translation in English ▷ (उगले)(नारायण) form (बाळाचे)(घेऊनी) ▷ (मावळाया) caste (शेर)(आवघ्याला)(देऊनी) | pas de traduction en français |
[68] id = 109871 ✓ जोगदंड मिरा - Jogdand Mira Village पुणतांबा - Puntamba | निघाला सुरव्या रुप बाळाच घेऊन मावळया गेला शेर आवघ्या देऊन nighālā suravyā rupa bāḷāca ghēūna māvaḷayā gēlā śēra āvaghyā dēūna | ✎ no translation in English ▷ (निघाला)(सुरव्या) form (बाळाच)(घेऊन) ▷ (मावळया) has_gone (शेर)(आवघ्या)(देऊन) | pas de traduction en français |
[69] id = 111224 ✓ देसाई सरस्वती - Desai Saraswati Village गारगोटी - Gargoti ◉ UVS-40-01 | दिवस मावळीला गेला झाडाच्या झुडीयत आई ती ग इंजुबाई आहे फुलाच्या झबक्यात divasa māvaḷīlā gēlā jhāḍācyā jhuḍīyata āī tī ga iñjubāī āhē phulācyā jhabakyāta | ✎ no translation in English ▷ (दिवस)(मावळीला) has_gone (झाडाच्या)(झुडीयत) ▷ (आई)(ती) * (इंजुबाई)(आहे)(फुलाच्या)(झबक्यात) | pas de traduction en français |
[70] id = 112436 ✓ घाडगे शालन - Ghadge Shalan Village दारफळ - Darphal | दिवस मावळला माढगावच्या तरवडी संग गुजर मारवडी divasa māvaḷalā māḍhagāvacyā taravaḍī saṅga gujara māravaḍī | ✎ no translation in English ▷ (दिवस)(मावळला)(माढगावच्या)(तरवडी) ▷ With (गुजर)(मारवडी) | pas de traduction en français |
[71] id = 109872 ✓ काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram Village शिरसगाव - Shirasgaon | उगवले नारायण रुप बाळाचे घेऊन माळवाया गेले शेर अवघ्याचा देऊन ugavalē nārāyaṇa rupa bāḷācē ghēūna māḷavāyā gēlē śēra avaghyācā dēūna | ✎ no translation in English ▷ (उगवले)(नारायण) form (बाळाचे)(घेऊन) ▷ (माळवाया) has_gone (शेर)(अवघ्याचा)(देऊन) | pas de traduction en français |
[71] id = 113201 ✓ जाधव अनुसया - Jadhav Anusaya Village होळी - Holi | दिवस निघाला चिरबंदी वाड्यावरी मालनीच्या चुड्यावरी उजेड पडला divasa nighālā cirabandī vāḍyāvarī mālanīcyā cuḍyāvarī ujēḍa paḍalā | ✎ no translation in English ▷ (दिवस)(निघाला)(चिरबंदी)(वाड्यावरी) ▷ (मालनीच्या)(चुड्यावरी)(उजेड)(पडला) | pas de traduction en français |