Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B07-01-01a
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class B:VII-1.1a (B07-01-01a)
(71 records)

Display songs in class at higher level (B07-01-01)
Display complete classification scheme (3615 classes)

B:VII-1.1a (B07-01-01a) - Sun and moon / Sun himself / Place of rising and setting

Cross-references:B:VII-1.1d (B07-01-01d) - Sun and moon / Sun himself / Contemplating the magnificence of the rising sun
[1] id = 16355
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
उगवला सूर्यदेव केळीच्या खोप्यामधी
मावळाया गेला बाई कोकणी टप्यामधी
ugavalā sūryadēva kēḷīcyā khōpyāmadhī
māvaḷāyā gēlā bāī kōkaṇī ṭapyāmadhī
no translation in English
▷ (उगवला)(सूर्यदेव)(केळीच्या)(खोप्यामधी)
▷ (मावळाया) has_gone woman (कोकणी)(टप्यामधी)
pas de traduction en français
[2] id = 16356
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
उगवला सूर्यदेव हा ग केळीच्या पानामंदी
मावळाया गेला बाई कोकणी रानामंदी
ugavalā sūryadēva hā ga kēḷīcyā pānāmandī
māvaḷāyā gēlā bāī kōkaṇī rānāmandī
no translation in English
▷ (उगवला)(सूर्यदेव)(हा) * (केळीच्या)(पानामंदी)
▷ (मावळाया) has_gone woman (कोकणी)(रानामंदी)
pas de traduction en français
[3] id = 16357
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
उगवला सूर्यदेव हा ग पानफुलामधी
मावळाया गेला केली नारळी बनामधी
ugavalā sūryadēva hā ga pānaphulāmadhī
māvaḷāyā gēlā kēlī nāraḷī banāmadhī
no translation in English
▷ (उगवला)(सूर्यदेव)(हा) * (पानफुलामधी)
▷ (मावळाया) has_gone shouted coconut (बनामधी)
pas de traduction en français
[4] id = 16358
दाभाडे अनु - Dabhade Anu
Village माजगाव - Majgaon
उगवला दिनमान केळीच्या कोळ्यामधी
मावळाया गेला बाई नारळी धक्यामधी
ugavalā dinamāna kēḷīcyā kōḷyāmadhī
māvaḷāyā gēlā bāī nāraḷī dhakyāmadhī
no translation in English
▷ (उगवला)(दिनमान)(केळीच्या)(कोळ्यामधी)
▷ (मावळाया) has_gone woman coconut (धक्यामधी)
pas de traduction en français
[5] id = 16359
बलवडे हौसा - Balawade Hausa
Village चांदर - Chandar
दिवस उगवला केळीच्या कोक्यामधी
मावळाया जातो बाई बंदरी धक्यामधी
divasa ugavalā kēḷīcyā kōkyāmadhī
māvaḷāyā jātō bāī bandarī dhakyāmadhī
no translation in English
▷ (दिवस)(उगवला)(केळीच्या)(कोक्यामधी)
▷ (मावळाया) goes woman (बंदरी)(धक्यामधी)
pas de traduction en français
[6] id = 16360
मरगळे ठमा - Margale Thama
Village कुरतवाडी - Kuratawadi
देवा सुरया नारायण उगवला माईच्या पोटातुनी
जाऊन बसला मधयली केळीच्या कोतातुनी
dēvā surayā nārāyaṇa ugavalā māīcyā pōṭātunī
jāūna basalā madhayalī kēḷīcyā kōtātunī
no translation in English
▷ (देवा)(सुरया)(नारायण)(उगवला)(माईच्या)(पोटातुनी)
▷ (जाऊन)(बसला)(मधयली)(केळीच्या)(कोतातुनी)
pas de traduction en français
[7] id = 16361
दिघे लक्ष्मी - Dighe Lakshmi
Village भांबर्डे - Bhambarde
उगवला सूर्यदेव आळी करी ग दणादणा
मावळाया जातो किडी मुंगीच्या तोंडी दणा
ugavalā sūryadēva āḷī karī ga daṇādaṇā
māvaḷāyā jātō kiḍī muṅgīcyā tōṇḍī daṇā
no translation in English
▷ (उगवला)(सूर्यदेव) has_come (करी) * (दणादणा)
▷ (मावळाया) goes (किडी)(मुंगीच्या)(तोंडी)(दणा)
pas de traduction en français
[8] id = 16362
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
उगवतो सूर्य बाई हा ग उगवतो पूरवेला
मावळाया जातो सांगते तुला पश्चिमेला
ugavatō sūrya bāī hā ga ugavatō pūravēlā
māvaḷāyā jātō sāṅgatē tulā paścimēlā
no translation in English
▷ (उगवतो)(सूर्य) woman (हा) * (उगवतो)(पूरवेला)
▷ (मावळाया) goes I_tell to_you (पश्चिमेला)
pas de traduction en français
[9] id = 16363
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
मावळला सूर्य बाई गेला डोंगरा आड
पुन्हा सूर्य उगवतोवर जीव करी धडधड
māvaḷalā sūrya bāī gēlā ḍōṅgarā āḍa
punhā sūrya ugavatōvara jīva karī dhaḍadhaḍa
no translation in English
▷ (मावळला)(सूर्य) woman has_gone (डोंगरा)(आड)
▷ (पुन्हा)(सूर्य)(उगवतोवर) life (करी)(धडधड)
pas de traduction en français
[10] id = 16364
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
उगवला सूर्यदेव जसा आगीचा भडका
मावळाया जातो साती सोन्याचा सडका
ugavalā sūryadēva jasā āgīcā bhaḍakā
māvaḷāyā jātō sātī sōnyācā saḍakā
no translation in English
▷ (उगवला)(सूर्यदेव)(जसा)(आगीचा)(भडका)
▷ (मावळाया) goes (साती) of_gold (सडका)
pas de traduction en français
[11] id = 16365
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवला नारायण दिसतो ताटात
मावळाया गेला हा तर कोकण्या पट्यात
ugavalā nārāyaṇa disatō tāṭāta
māvaḷāyā gēlā hā tara kōkaṇyā paṭyāta
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(दिसतो)(ताटात)
▷ (मावळाया) has_gone (हा) wires (कोकण्या)(पट्यात)
pas de traduction en français
[12] id = 16366
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
उगवला नारायण माझ्या या मळ्यात
मावळाया गेला हा तर कोकण्या तळ्यात
ugavalā nārāyaṇa mājhyā yā maḷyāta
māvaḷāyā gēlā hā tara kōkaṇyā taḷyāta
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण) my (या)(मळ्यात)
▷ (मावळाया) has_gone (हा) wires (कोकण्या)(तळ्यात)
pas de traduction en français
[13] id = 16367
शेडगे नंदा - Shedge Nanda
Village धामणवळ - DhamanOhol
उगवीला नारायण उगव केळीच्या पानामधी
मावळाया गेला तळ कोकणी ठाण्यामधी
ugavīlā nārāyaṇa ugava kēḷīcyā pānāmadhī
māvaḷāyā gēlā taḷa kōkaṇī ṭhāṇyāmadhī
no translation in English
▷ (उगवीला)(नारायण)(उगव)(केळीच्या)(पानामधी)
▷ (मावळाया) has_gone (तळ)(कोकणी)(ठाण्यामधी)
pas de traduction en français
[14] id = 16368
शेडगे नंदा - Shedge Nanda
Village धामणवळ - DhamanOhol
उगीव नारायणा उगव केळीच्या कोक्यामधी
मावळाया गेला तळ कोकणी सोप्यामधी
ugīva nārāyaṇā ugava kēḷīcyā kōkyāmadhī
māvaḷāyā gēlā taḷa kōkaṇī sōpyāmadhī
no translation in English
▷ (उगीव)(नारायणा)(उगव)(केळीच्या)(कोक्यामधी)
▷ (मावळाया) has_gone (तळ)(कोकणी)(सोप्यामधी)
pas de traduction en français
[15] id = 38837
रंधे प्रयागा - Randhe Prayaga
Village खंडाळा - Khandala
उगवला सूर्य रुप बाळाचं घेऊनी
मावळ्या गेला शेर दुनियेला देऊनी
ugavalā sūrya rupa bāḷācaṁ ghēūnī
māvaḷyā gēlā śēra duniyēlā dēūnī
no translation in English
▷ (उगवला)(सूर्य) form (बाळाचं)(घेऊनी)
▷ (मावळ्या) has_gone (शेर)(दुनियेला)(देऊनी)
pas de traduction en français
[16] id = 43500
भोर इंदूमती - Bhor Indumati Bhimaji
Village रांजणी - Ranjani
उगवला सूर्या केळीच्या कंबळात
माळवाया गेला गुरुच्या मंडळात
ugavalā sūryā kēḷīcyā kambaḷāta
māḷavāyā gēlā gurucyā maṇḍaḷāta
no translation in English
▷ (उगवला)(सूर्या)(केळीच्या)(कंबळात)
▷ (माळवाया) has_gone (गुरुच्या)(मंडळात)
pas de traduction en français
[17] id = 43501
ढावणे भिवरा - Dhawne Bhivara
Village चांदई-यक्को - Chandie-Ekoo
दुसरी माझी अोवी ग सूर्य टाकी किरण
आशे उगवले बाई नारायण
dusarī mājhī aōvī ga sūrya ṭākī kiraṇa
āśē ugavalē bāī nārāyaṇa
no translation in English
▷ (दुसरी) my (अोवी) * (सूर्य)(टाकी)(किरण)
▷ (आशे)(उगवले) woman (नारायण)
pas de traduction en français
[18] id = 51252
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवला सुकदेव तो तर मावळून गेला
कामच्या काळजीनी बाळ झोपत जागा झाला
ugavalā sukadēva tō tara māvaḷūna gēlā
kāmacyā kāḷajīnī bāḷa jhōpata jāgā jhālā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव)(तो) wires (मावळून) has_gone
▷ (कामच्या)(काळजीनी) son (झोपत)(जागा)(झाला)
pas de traduction en français
[19] id = 52353
औरादकर लतीका - Auradkar Latika
Village औराद शहाजानी - Aurat Shahajani
दिवस मावळला माळ्याच्या खाली उन
करड्या घोडीला पिवळा जिन दिवा नारायणाचा
divasa māvaḷalā māḷyācyā khālī una
karaḍyā ghōḍīlā pivaḷā jina divā nārāyaṇācā
no translation in English
▷ (दिवस)(मावळला)(माळ्याच्या)(खाली)(उन)
▷ (करड्या)(घोडीला)(पिवळा)(जिन) lamp (नारायणाचा)
pas de traduction en français
[20] id = 57893
भाकरे साकरबाई भिकाजी - Bhakare Sakarbai Bhikaji
Village खैरी - Khiri
उगवला नारायण रुप बाळाचं घेऊन
माळावया गेला शेर दुनीयाला देवून
ugavalā nārāyaṇa rupa bāḷācaṁ ghēūna
māḷāvayā gēlā śēra dunīyālā dēvūna
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण) form (बाळाचं)(घेऊन)
▷ (माळावया) has_gone (शेर)(दुनीयाला)(देवून)
pas de traduction en français
[21] id = 57894
गायखे जिजाबाई पांडुरंग - Gaykhe Jija Panduranga
Village पळसे - Palase
उगवला सुर्य रुप बाळाचं घेऊन
मावळाया गेला शेर दुनीयाला देवून
ugavalā surya rupa bāḷācaṁ ghēūna
māvaḷāyā gēlā śēra dunīyālā dēvūna
no translation in English
▷ (उगवला)(सुर्य) form (बाळाचं)(घेऊन)
▷ (मावळाया) has_gone (शेर)(दुनीयाला)(देवून)
pas de traduction en français
[22] id = 57895
यादव शांता संपत - Yadav Shanta
Village शिरसगाव - Shirasgaon
उगवला सुर्य रुप बाळाचं घेऊन
मावळाया गेला शेर दुनीयाला दावून
ugavalā surya rupa bāḷācaṁ ghēūna
māvaḷāyā gēlā śēra dunīyālā dāvūna
no translation in English
▷ (उगवला)(सुर्य) form (बाळाचं)(घेऊन)
▷ (मावळाया) has_gone (शेर)(दुनीयाला)(दावून)
pas de traduction en français
[23] id = 60730
वहाडणे शांताबाई गिरीधर - Wahadne Shanta Giridhar
Village पुणतांबा - Puntamba
उगवला सुर्य रुप बाळच घेवून
माळवाया गेला शेर दुण्याला देवून
ugavalā surya rupa bāḷaca ghēvūna
māḷavāyā gēlā śēra duṇyālā dēvūna
no translation in English
▷ (उगवला)(सुर्य) form (बाळच)(घेवून)
▷ (माळवाया) has_gone (शेर)(दुण्याला)(देवून)
pas de traduction en français
[24] id = 60735
मोने सोना - Mone Sona
Village पिप्री - Pipari
उगवला दिनमान आगीईचा भडका
बिगी जातो मावळाया सरवण मातचा लाडका
ugavalā dinamāna āgīīcā bhaḍakā
bigī jātō māvaḷāyā saravaṇa mātacā lāḍakā
no translation in English
▷ (उगवला)(दिनमान)(आगीईचा)(भडका)
▷ (बिगी) goes (मावळाया)(सरवण)(मातचा)(लाडका)
pas de traduction en français
[25] id = 62086
मिसाळ लिलाबाई - Misal Lilabai
Village लिमगाव - Limgaon
उगवला सुर्य असा आगीचा भडका
मावळायला गेला चंद्र आईचा लाडका
ugavalā surya asā āgīcā bhaḍakā
māvaḷāyalā gēlā candra āīcā lāḍakā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुर्य)(असा)(आगीचा)(भडका)
▷ (मावळायला) has_gone (चंद्र)(आईचा)(लाडका)
pas de traduction en français
[26] id = 62089
दरेकर चंद्रभागा - Darekar Chandrabhaga
Village रुई - Rui
उगवला सुर्य रुप बाळाच घेवून
मावळाया गेला शेर दुनियाला देऊन
ugavalā surya rupa bāḷāca ghēvūna
māvaḷāyā gēlā śēra duniyālā dēūna
no translation in English
▷ (उगवला)(सुर्य) form (बाळाच)(घेवून)
▷ (मावळाया) has_gone (शेर)(दुनियाला)(देऊन)
pas de traduction en français
[27] id = 62090
अहिरे गोजरा - Ahire Gojara
Village पानेवाडी - Panewadi
निघाला सुर्य रुप बाळाचे घेऊनी
मावळाया गेला शेर दुनियाला देऊनी
nighālā surya rupa bāḷācē ghēūnī
māvaḷāyā gēlā śēra duniyālā dēūnī
no translation in English
▷ (निघाला)(सुर्य) form (बाळाचे)(घेऊनी)
▷ (मावळाया) has_gone (शेर)(दुनियाला)(देऊनी)
pas de traduction en français
[28] id = 62091
घाडगे द्वारका - Ghadge Dwarka
Village एकतूनी - Aktuni
उगवले नारायण रुप बाळाचे घेऊन
मावळाया गेले शेर गाव गेला घेऊन
ugavalē nārāyaṇa rupa bāḷācē ghēūna
māvaḷāyā gēlē śēra gāva gēlā ghēūna
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण) form (बाळाचे)(घेऊन)
▷ (मावळाया) has_gone (शेर)(गाव) has_gone (घेऊन)
pas de traduction en français
[29] id = 62092
खकाळ शकूंतला - Khakal Shakuntala
Village आवा आंतरवाला - Awa Antarwala
उगवले नारायण रुप बाळाचे घेऊन
मावळायला गेले शेर अवघ्याला देवून
ugavalē nārāyaṇa rupa bāḷācē ghēūna
māvaḷāyalā gēlē śēra avaghyālā dēvūna
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण) form (बाळाचे)(घेऊन)
▷ (मावळायला) has_gone (शेर)(अवघ्याला)(देवून)
pas de traduction en français
[30] id = 62097
काळे वैजयंता - Kale Vaijayanta
Village ताडकळस - Tadkalas
OpenStreetMap GoogleMap
नारायण उगवले उगवता कुलवान
दुपारीला पहिलवान मावळता बालपन
nārāyaṇa ugavalē ugavatā kulavāna
dupārīlā pahilavāna māvaḷatā bālapana
no translation in English
▷ (नारायण)(उगवले)(उगवता)(कुलवान)
▷ (दुपारीला)(पहिलवान)(मावळता)(बालपन)
pas de traduction en français
[31] id = 62121
सुबगडे भागीरथी - Subagde Bhagirathi
Village आपेगाव - Apegaon
उगवले नारायण रुप बाळाच घेवून
असे मावळायाला गेले शेर अवघ्याला देवून
ugavalē nārāyaṇa rupa bāḷāca ghēvūna
asē māvaḷāyālā gēlē śēra avaghyālā dēvūna
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण) form (बाळाच)(घेवून)
▷ (असे)(मावळायाला) has_gone (शेर)(अवघ्याला)(देवून)
pas de traduction en français
[32] id = 64226
पवार सुभद्रा - Pawar Subhadra
Village शिरसगाव - Shirasgaon
सोमवार मावळला मंगळवार उगवला
आई आबांबाई कवडीचीमाळ तुला
sōmavāra māvaḷalā maṅgaḷavāra ugavalā
āī ābāmbāī kavaḍīcīmāḷa tulā
no translation in English
▷ (सोमवार)(मावळला)(मंगळवार)(उगवला)
▷ (आई)(आबांबाई)(कवडीचीमाळ) to_you
pas de traduction en français
[33] id = 64227
पवार सुभद्रा - Pawar Subhadra
Village शिरसगाव - Shirasgaon
मंगळवार मावळला बुधवार उगवला
उफर चढती मानभावाला देवाला
maṅgaḷavāra māvaḷalā budhavāra ugavalā
uphara caḍhatī mānabhāvālā dēvālā
no translation in English
▷ (मंगळवार)(मावळला)(बुधवार)(उगवला)
▷ (उफर)(चढती)(मानभावाला)(देवाला)
pas de traduction en français
[34] id = 64228
पवार सुभद्रा - Pawar Subhadra
Village शिरसगाव - Shirasgaon
गुरुवार मावळला शुक्रवार उगवला
पेड्याची परात सुर्यनारायण देवाला
guruvāra māvaḷalā śukravāra ugavalā
pēḍyācī parāta suryanārāyaṇa dēvālā
no translation in English
▷ (गुरुवार)(मावळला)(शुक्रवार)(उगवला)
▷ (पेड्याची)(परात)(सुर्यनारायण)(देवाला)
pas de traduction en français
[35] id = 69775
घुले साळूबाई - Ghule Salu
Village एकतूनी - Aktuni
उगले नारायण झाडु झाडी सर ग सला
राजा मागती शेला शेंदरी नेसला
ugalē nārāyaṇa jhāḍu jhāḍī sara ga salā
rājā māgatī śēlā śēndarī nēsalā
no translation in English
▷ (उगले)(नारायण)(झाडु)(झाडी)(सर) * (सला)
▷  King (मागती)(शेला)(शेंदरी)(नेसला)
pas de traduction en français
[36] id = 73073
बुधवत लक्ष्मी - Budhvat Lakshmi
Village सोयगाव - Soyagaon
सकाळच्या पारी माझ्या मालती तु उठ
सुख गेला मावळाया चंद्र आला वाड्या नीट
sakāḷacyā pārī mājhyā mālatī tu uṭha
sukha gēlā māvaḷāyā candra ālā vāḍyā nīṭa
no translation in English
▷ (सकाळच्या)(पारी) my (मालती) you (उठ)
▷ (सुख) has_gone (मावळाया)(चंद्र) here_comes (वाड्या)(नीट)
pas de traduction en français
[37] id = 73092
गायकवाड भामाबाई - Gaykwad Bhama
Village नगिना पिंपळगाव - Nagina Pimpalgaon
सुर्यनारायणा किती तुला आळवु
भाऊला माझ्या शेर देऊनी मावळु
suryanārāyaṇā kitī tulā āḷavu
bhāūlā mājhyā śēra dēūnī māvaḷu
no translation in English
▷ (सुर्यनारायणा)(किती) to_you (आळवु)
▷ (भाऊला) my (शेर)(देऊनी)(मावळु)
pas de traduction en français
[38] id = 75016
बागूल म्हाळसा - Bagul Mahlasa
Village पाषाण - Pashan
उना सुरया रुप बायाच घेऊन
मावयच्या गया शेर दुनीयाला दाऊनी
unā surayā rupa bāyāca ghēūna
māvayacyā gayā śēra dunīyālā dāūnī
no translation in English
▷ (उना)(सुरया) form (बायाच)(घेऊन)
▷ (मावयच्या)(गया)(शेर)(दुनीयाला)(दाऊनी)
pas de traduction en français
[39] id = 75300
गाढे रुक्मीणीबाई - Gadhe Rukhamini
Village खैरी - Khairi
उगवीला सुर्य बाळ रुप घेवुनी
मावळाया गेला शेर दुनीयाला देवुनी
ugavīlā surya bāḷa rupa ghēvunī
māvaḷāyā gēlā śēra dunīyālā dēvunī
no translation in English
▷ (उगवीला)(सुर्य) son form (घेवुनी)
▷ (मावळाया) has_gone (शेर)(दुनीयाला)(देवुनी)
pas de traduction en français
[40] id = 76565
विधाटे सत्यभामा - Vidhate Satyabhama
Village शिरवली - Shirawali
उगवला सुर्या सळामंदी तीन रंग
माळवया गेला झाली मंदी पांडुरंग
ugavalā suryā saḷāmandī tīna raṅga
māḷavayā gēlā jhālī mandī pāṇḍuraṅga
no translation in English
▷ (उगवला)(सुर्या)(सळामंदी)(तीन)(रंग)
▷ (माळवया) has_gone has_come (मंदी)(पांडुरंग)
pas de traduction en français
[41] id = 78481
चव्हाण सुमन गोपाळ - Chavan Suman Gopal
Village आडगाव (राजेबुवा) - Adgaon (Rajebuva)
उगवला सुर्व रुप बाळाच घेऊन
माळायाला गेला शिर दुनेयला देऊन
ugavalā surva rupa bāḷāca ghēūna
māḷāyālā gēlā śira dunēyalā dēūna
no translation in English
▷ (उगवला)(सुर्व) form (बाळाच)(घेऊन)
▷ (माळायाला) has_gone (शिर)(दुनेयला)(देऊन)
pas de traduction en français
[42] id = 81900
कुमावत छबू - Kumawat Chabu
Village बोरसर - Borsar
सुर्य नारायण उगवला रुप बाळाच घेवुन
मावळायला गेला शेर दुन्याला देऊनी
surya nārāyaṇa ugavalā rupa bāḷāca ghēvuna
māvaḷāyalā gēlā śēra dunyālā dēūnī
no translation in English
▷ (सुर्य)(नारायण)(उगवला) form (बाळाच)(घेवुन)
▷ (मावळायला) has_gone (शेर)(दुन्याला)(देऊनी)
pas de traduction en français
[43] id = 84437
पंडीत मंदाकिनी - Pandit Mandakini
Village उंदीरगाव - Undirgaon
चांद सूर्य दोहिची दोस्त दारी
गेला चंद्र मावळाया केली सूर्याने तयारी
cānda sūrya dōhicī dōsta dārī
gēlā candra māvaḷāyā kēlī sūryānē tayārī
no translation in English
▷ (चांद)(सूर्य)(दोहिची)(दोस्त)(दारी)
▷  Has_gone (चंद्र)(मावळाया) shouted (सूर्याने)(तयारी)
pas de traduction en français
[44] id = 84438
वाईकर लक्ष्मीबाई - Waikar Lakshmi
Village नाशिक - Nashik
सकाळी उठुनी गाते सूर्व्या नारायणा
मावळाया जातो देते मुंगीच्या तोंडी दाणा
sakāḷī uṭhunī gātē sūrvyā nārāyaṇā
māvaḷāyā jātō dētē muṅgīcyā tōṇḍī dāṇā
no translation in English
▷  Morning (उठुनी)(गाते)(सूर्व्या)(नारायणा)
▷ (मावळाया) goes give (मुंगीच्या)(तोंडी)(दाणा)
pas de traduction en français
[45] id = 84439
शेडगे चंद्रकलाबाई केशवराव - Shedge Chandrakala Keshavrao
Village पांगरी - Pangari
उगवला नारायण जरा आगीचा भडका
मावळाया गेला सूर्य आईचा लाडका
ugavalā nārāyaṇa jarā āgīcā bhaḍakā
māvaḷāyā gēlā sūrya āīcā lāḍakā
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(जरा)(आगीचा)(भडका)
▷ (मावळाया) has_gone (सूर्य)(आईचा)(लाडका)
pas de traduction en français
[46] id = 88578
चंदनशिवे रुक्मीणी - Chandanshive Rukhmini
Village कुंभारी - Kumbhari
उगवले नारायण रुप बाळाचे घेऊन
माळायाला गेले शेर दुनीयाला देऊन
ugavalē nārāyaṇa rupa bāḷācē ghēūna
māḷāyālā gēlē śēra dunīyālā dēūna
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण) form (बाळाचे)(घेऊन)
▷ (माळायाला) has_gone (शेर)(दुनीयाला)(देऊन)
pas de traduction en français
[47] id = 88579
पगारे शालनबाई राधूजी - Pagare Shalanbai Radhuji
Village पुणतांबा - Puntamba
निघाला सुर्वेनारायण रुप बाळाच घेऊन
गेला माळवयाला थेर आपल्याला देऊन
nighālā survēnārāyaṇa rupa bāḷāca ghēūna
gēlā māḷavayālā thēra āpalyālā dēūna
no translation in English
▷ (निघाला)(सुर्वेनारायण) form (बाळाच)(घेऊन)
▷  Has_gone (माळवयाला)(थेर)(आपल्याला)(देऊन)
pas de traduction en français
[48] id = 89004
सावंत विक्रम - Sawant Vikram
Village दावसवाडी - Davaswadi
मावळला दिण मालतानी लाल
देवाजीची यात्रा वशाल
māvaḷalā diṇa mālatānī lāla
dēvājīcī yātrā vaśāla
no translation in English
▷ (मावळला)(दिण)(मालतानी)(लाल)
▷ (देवाजीची)(यात्रा)(वशाल)
pas de traduction en français
[49] id = 89038
हिवडे लक्ष्मी बाबासाहेब - Hivde Lakshmi Babasaheb
Village वरखेड - Varkhed
उगवले नारायण रुप बाळाच घेऊनी
मावळाया गेले शेर दुनिया देवुनी
ugavalē nārāyaṇa rupa bāḷāca ghēūnī
māvaḷāyā gēlē śēra duniyā dēvunī
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण) form (बाळाच)(घेऊनी)
▷ (मावळाया) has_gone (शेर)(दुनिया)(देवुनी)
pas de traduction en français
[50] id = 98029
बिरंजे सोना - Biranje Sona
Village राशीवडे - Rashivade
UVS-41
दिवस उगवला जरी अळगवाची देठी
मावली ई ग गेला गंगा साखरेच पोटी
divasa ugavalā jarī aḷagavācī dēṭhī
māvalī ī ga gēlā gaṅgā sākharēca pōṭī
no translation in English
▷ (दिवस)(उगवला)(जरी)(अळगवाची)(देठी)
▷ (मावली)(ई) * has_gone the_Ganges (साखरेच)(पोटी)
pas de traduction en français
[51] id = 98030
बिरंजे सोना - Biranje Sona
Village राशीवडे - Rashivade
UVS-41
दिवस उगवला उगवताना भडका
मावळाई गेला चंद्रवलीचा लाडका
divasa ugavalā ugavatānā bhaḍakā
māvaḷāī gēlā candravalīcā lāḍakā
no translation in English
▷ (दिवस)(उगवला)(उगवताना)(भडका)
▷ (मावळाई) has_gone (चंद्रवलीचा)(लाडका)
pas de traduction en français
[52] id = 98034
पवार आशा - Pawar Asha
Village शिरसगाव - Shirasgaon
उगवला सुर्य रुप बाळ घेऊनी
माळवया जातो शेर आवघ्याला देऊनी
ugavalā surya rupa bāḷa ghēūnī
māḷavayā jātō śēra āvaghyālā dēūnī
no translation in English
▷ (उगवला)(सुर्य) form son (घेऊनी)
▷ (माळवया) goes (शेर)(आवघ्याला)(देऊनी)
pas de traduction en français
[53] id = 98227
ढेरींगे कल्पना भास्कर - Dheringe Kalpana Bhaskar
Village पळशे - Palase
बाई उगवले सुर्य रुप बाळाचे घेऊन
माळवाया गेले शेर दुनयाला देवुनी
bāī ugavalē surya rupa bāḷācē ghēūna
māḷavāyā gēlē śēra dunayālā dēvunī
no translation in English
▷  Woman (उगवले)(सुर्य) form (बाळाचे)(घेऊन)
▷ (माळवाया) has_gone (शेर)(दुनयाला)(देवुनी)
pas de traduction en français
[54] id = 101880
बिडबाग बेबी संभाजी - Bidbag Baby Sambhaji
Village सोलापूर - Solapur
असा दिवस मावळला झाडा झुडपाच्या आडुशाला
चंद्र निघाला कडुशाला
asā divasa māvaḷalā jhāḍā jhuḍapācyā āḍuśālā
candra nighālā kaḍuśālā
no translation in English
▷ (असा)(दिवस)(मावळला)(झाडा)(झुडपाच्या)(आडुशाला)
▷ (चंद्र)(निघाला)(कडुशाला)
pas de traduction en français
[55] id = 103477
रणसिंगारे लोचनाबाई बाजीरावपंत - Ranasingare Lochana Bajirao
Village सोलापूर - Solapur
दिवस मावळाला झाडीत बोल रावा
त्याच्या पाऊल मला दावा
divasa māvaḷālā jhāḍīta bōla rāvā
tyācyā pāūla malā dāvā
no translation in English
▷ (दिवस)(मावळाला)(झाडीत) says (रावा)
▷ (त्याच्या)(पाऊल)(मला)(दावा)
pas de traduction en français
[56] id = 103478
रणसिंगारे लोचनाबाई बाजीरावपंत - Ranasingare Lochana Bajirao
Village सोलापूर - Solapur
दिवस मावळीला झाडा झुडपाच्या आडुशाला
चंद्र निघाला कडुशाला
divasa māvaḷīlā jhāḍā jhuḍapācyā āḍuśālā
candra nighālā kaḍuśālā
no translation in English
▷ (दिवस)(मावळीला)(झाडा)(झुडपाच्या)(आडुशाला)
▷ (चंद्र)(निघाला)(कडुशाला)
pas de traduction en français
[57] id = 103479
रणसिंगारे लोचनाबाई बाजीरावपंत - Ranasingare Lochana Bajirao
Village सोलापूर - Solapur
दिवस उगवला नको जाऊ तु मावळाया
माझ्या सरजासाठी आरती करिते ववळाया
divasa ugavalā nakō jāū tu māvaḷāyā
mājhyā sarajāsāṭhī āratī karitē vavaḷāyā
no translation in English
▷ (दिवस)(उगवला) not (जाऊ) you (मावळाया)
▷  My (सरजासाठी) Arati I_prepare (ववळाया)
pas de traduction en français
[58] id = 59021
धावटे उज्वला - Dhawte Ujjawala
Village मालुंजा - Malunga
उगवले नारायण रुप बाळाच घेवुनी
माळ्याला गेले शेर दुनियाला देवुनी
ugavalē nārāyaṇa rupa bāḷāca ghēvunī
māḷyālā gēlē śēra duniyālā dēvunī
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण) form (बाळाच)(घेवुनी)
▷ (माळ्याला) has_gone (शेर)(दुनियाला)(देवुनी)
pas de traduction en français
[59] id = 59435
ठोंबरे मंडनबाई तुकाराम - Thombre Mandan Tukaram
Village मांडकी - Mandki
उगवला सुर्य बसला गावकुशी
पहातो चित्तचाळा दुनीया वावरती कशी
ugavalā surya basalā gāvakuśī
pahātō cittacāḷā dunīyā vāvaratī kaśī
no translation in English
▷ (उगवला)(सुर्य)(बसला)(गावकुशी)
▷ (पहातो)(चित्तचाळा)(दुनीया)(वावरती) how
pas de traduction en français
[60] id = 105700
ठोंबरे मंडनबाई तुकाराम - Thombre Mandan Tukaram
Village मांडकी - Mandki
उगवला सुर्य दिसला भित्तीवरी
पहातो चित्तचाळा दुनीया नाही रितीवरी
ugavalā surya disalā bhittīvarī
pahātō cittacāḷā dunīyā nāhī ritīvarī
no translation in English
▷ (उगवला)(सुर्य)(दिसला)(भित्तीवरी)
▷ (पहातो)(चित्तचाळा)(दुनीया) not (रितीवरी)
pas de traduction en français
[61] id = 105701
दराडे हौसा - Darade Hausa
Village कर्हे - Karhe
उगवला सुर्य उगवल तान्ह बाळ
गेला मावळाया शेर दुनीयाला देऊनी
ugavalā surya ugavala tānha bāḷa
gēlā māvaḷāyā śēra dunīyālā dēūnī
no translation in English
▷ (उगवला)(सुर्य)(उगवल)(तान्ह) son
▷  Has_gone (मावळाया)(शेर)(दुनीयाला)(देऊनी)
pas de traduction en français
[63] id = 105719
उबाळे वनिता - Ubale Vanita
Village दारफळ - Darphal
दिवस मावळला माळाच्या आडोशाला
चंद्र उगवला कडोशाला
divasa māvaḷalā māḷācyā āḍōśālā
candra ugavalā kaḍōśālā
no translation in English
▷ (दिवस)(मावळला)(माळाच्या)(आडोशाला)
▷ (चंद्र)(उगवला)(कडोशाला)
pas de traduction en français
[64] id = 106236
त्रिभुवन लक्ष्मी - Tribhuwan Lakshmi
Village खंबाळा - Khambala
निघाला सुर्य जसा अग्नीचा भडका
मावळाया गेला चंद्र आईचा लाडका
nighālā surya jasā agnīcā bhaḍakā
māvaḷāyā gēlā candra āīcā lāḍakā
no translation in English
▷ (निघाला)(सुर्य)(जसा)(अग्नीचा)(भडका)
▷ (मावळाया) has_gone (चंद्र)(आईचा)(लाडका)
pas de traduction en français
[65] id = 106775
शिनगारे लक्ष्मीबाई - Shingare Lakshmi
Village घोगरगाव - Ghogargaon
निघाला सुर्य मावळला गाव कुशी
पाहतो चित्तचाळा दुनीया वापरती कसी
nighālā surya māvaḷalā gāva kuśī
pāhatō cittacāḷā dunīyā vāparatī kasī
no translation in English
▷ (निघाला)(सुर्य)(मावळला)(गाव)(कुशी)
▷ (पाहतो)(चित्तचाळा)(दुनीया)(वापरती) how
pas de traduction en français
[66] id = 106776
सावंत नंदा - Sawant Nanda
Village पाळू - Palu
उगवला सुर्यदेव जसा आगीचा भडका
मावळाया गेला चंद्र आईचा लाडका
ugavalā suryadēva jasā āgīcā bhaḍakā
māvaḷāyā gēlā candra āīcā lāḍakā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुर्यदेव)(जसा)(आगीचा)(भडका)
▷ (मावळाया) has_gone (चंद्र)(आईचा)(लाडका)
pas de traduction en français
[67] id = 106823
गायकवाड कावेरीबाई पांडुरंग - Gaykwad Kaveri Pandurang
Village तुरूरी - Tururi
उगले नारायण रुप बाळाचे घेऊनी
मावळाया जाती शेर आवघ्याला देऊनी
ugalē nārāyaṇa rupa bāḷācē ghēūnī
māvaḷāyā jātī śēra āvaghyālā dēūnī
no translation in English
▷ (उगले)(नारायण) form (बाळाचे)(घेऊनी)
▷ (मावळाया) caste (शेर)(आवघ्याला)(देऊनी)
pas de traduction en français
[68] id = 109871
जोगदंड मिरा - Jogdand Mira
Village पुणतांबा - Puntamba
निघाला सुरव्या रुप बाळाच घेऊन
मावळया गेला शेर आवघ्या देऊन
nighālā suravyā rupa bāḷāca ghēūna
māvaḷayā gēlā śēra āvaghyā dēūna
no translation in English
▷ (निघाला)(सुरव्या) form (बाळाच)(घेऊन)
▷ (मावळया) has_gone (शेर)(आवघ्या)(देऊन)
pas de traduction en français
[69] id = 111224
देसाई सरस्वती - Desai Saraswati
Village गारगोटी - Gargoti
UVS-40-01
दिवस मावळीला गेला झाडाच्या झुडीयत
आई ती ग इंजुबाई आहे फुलाच्या झबक्यात
divasa māvaḷīlā gēlā jhāḍācyā jhuḍīyata
āī tī ga iñjubāī āhē phulācyā jhabakyāta
no translation in English
▷ (दिवस)(मावळीला) has_gone (झाडाच्या)(झुडीयत)
▷ (आई)(ती) * (इंजुबाई)(आहे)(फुलाच्या)(झबक्यात)
pas de traduction en français
[70] id = 112436
घाडगे शालन - Ghadge Shalan
Village दारफळ - Darphal
दिवस मावळला माढगावच्या तरवडी
संग गुजर मारवडी
divasa māvaḷalā māḍhagāvacyā taravaḍī
saṅga gujara māravaḍī
no translation in English
▷ (दिवस)(मावळला)(माढगावच्या)(तरवडी)
▷  With (गुजर)(मारवडी)
pas de traduction en français
[71] id = 109872
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
Village शिरसगाव - Shirasgaon
उगवले नारायण रुप बाळाचे घेऊन
माळवाया गेले शेर अवघ्याचा देऊन
ugavalē nārāyaṇa rupa bāḷācē ghēūna
māḷavāyā gēlē śēra avaghyācā dēūna
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण) form (बाळाचे)(घेऊन)
▷ (माळवाया) has_gone (शेर)(अवघ्याचा)(देऊन)
pas de traduction en français
[71] id = 113201
जाधव अनुसया - Jadhav Anusaya
Village होळी - Holi
दिवस निघाला चिरबंदी वाड्यावरी
मालनीच्या चुड्यावरी उजेड पडला
divasa nighālā cirabandī vāḍyāvarī
mālanīcyā cuḍyāvarī ujēḍa paḍalā
no translation in English
▷ (दिवस)(निघाला)(चिरबंदी)(वाड्यावरी)
▷ (मालनीच्या)(चुड्यावरी)(उजेड)(पडला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Place of rising and setting
⇑ Top of page ⇑