Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 46848
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #46848 by Pade Sudamani

Village: पिंपरी - Pimpri


B:VII-1.1h (B07-01-01h) - Sun and moon / Sun himself / Wives of sun and moon in their menses

[7] id = 46848
पाडे सुदामनी - Pade Sudamani
दर महिन्याच्या आमोशाला चंद्र निघाला कलता
तांब्या उशाला पालथा याच्या सुंदर नारीचा
dara mahinyācyā āmōśālā candra nighālā kalatā
tāmbyā uśālā pālathā yācyā sundara nārīcā
no translation in English
▷  Door (महिन्याच्या)(आमोशाला)(चंद्र)(निघाला)(कलता)
▷ (तांब्या)(उशाला)(पालथा) of_his_place (सुंदर)(नारीचा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Wives of sun and moon in their menses