Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 35020
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #35020 by Mandekar Hausa

Village: सविंदणे - Savindane


B:VII-1.1d (B07-01-01d) - Sun and moon / Sun himself / Contemplating the magnificence of the rising sun

Cross-references:B:VII-1.1a (B07-01-01a) - Sun and moon / Sun himself / Place of rising and setting
[36] id = 35020
मांडेकर हौसा - Mandekar Hausa
UVS-12-31 start 02:32 ➡ listen to section
उगवला सुर्य जसा आगीचा भडका
मावळाया गेला चंद्र आईचा लाडका
ugavalā surya jasā āgīcā bhaḍakā
māvaḷāyā gēlā candra āīcā lāḍakā
The sun has risen, he is like the roaring flames of a fire
The moon, mother’s favourite, is about to set
▷ (उगवला)(सुर्य)(जसा)(आगीचा)(भडका)
▷ (मावळाया) has_gone (चंद्र)(आईचा)(लाडका)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Contemplating the magnificence of the rising sun