Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 84444
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #84444 by Kale Renu

Village: बांगर्डे - Bangarde


B:VII-1.1d (B07-01-01d) - Sun and moon / Sun himself / Contemplating the magnificence of the rising sun

Cross-references:B:VII-1.1a (B07-01-01a) - Sun and moon / Sun himself / Place of rising and setting
[226] id = 84444
काळे रेणू - Kale Renu
उगवला नारायण आधी उगव माझ्या दारी
दुधा तुपाची कर न्यारी मग प्रीतम धुंड सारी
ugavalā nārāyaṇa ādhī ugava mājhyā dārī
dudhā tupācī kara nyārī maga prītama dhuṇḍa sārī
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण) before (उगव) my (दारी)
▷  Milk (तुपाची) doing (न्यारी)(मग)(प्रीतम)(धुंड)(सारी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Contemplating the magnificence of the rising sun