Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 37505
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #37505 by Waghmare Raja

Village: बाचोटी - Bachoti


B:VII-1.1d (B07-01-01d) - Sun and moon / Sun himself / Contemplating the magnificence of the rising sun

Cross-references:B:VII-1.1a (B07-01-01a) - Sun and moon / Sun himself / Place of rising and setting
[39] id = 37505
वाघमारे राजा - Waghmare Raja
UVS-21-42 start 01:06 ➡ listen to section
नारायण उगवले उगवला एकला
तुझ्या शेल्याने झाकला माझ्या कुकाचा टिकला
nārāyaṇa ugavalē ugavalā ēkalā
tujhyā śēlyānē jhākalā mājhyā kukācā ṭikalā
Narayan (sun) has risen, he has risen alone
Your stole (your redness) covered my spot of kunku*
▷ (नारायण)(उगवले)(उगवला)(एकला)
▷  Your (शेल्याने)(झाकला) my (कुकाचा)(टिकला)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Contemplating the magnificence of the rising sun