Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= C08-09-01
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class C:VIII-9.1 (C08-09-01)
(193 records)

Display songs in class at higher level (C08-09)
Display complete classification scheme (3615 classes)

C:VIII-9.1 (C08-09-01) - Mother / Parents’ greatness / Alike centres of pilgrimage and darshan

[1] id = 18144
दिंडले चिमा - Dindle Chima
Village वडवली - Wadavali
ज्याला ना आईबाप ते काशीला गेल येड
सांगते बाळा तुला आईबापाच्या पाया पड
jyālā nā āībāpa tē kāśīlā gēla yēḍa
sāṅgatē bāḷā tulā āībāpācyā pāyā paḍa
no translation in English
▷ (ज्याला) * (आईबाप)(ते)(काशीला) gone (येड)
▷  I_tell child to_you (आईबापाच्या)(पाया)(पड)
pas de traduction en français
[2] id = 18145
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
काशी म्हण काशी काशीची दोन नाव
ज्याला ना आईबाप त्यान काशीला नाही जाव
kāśī mhaṇa kāśī kāśīcī dōna nāva
jyālā nā āībāpa tyāna kāśīlā nāhī jāva
no translation in English
▷  How (म्हण) how (काशीची) two (नाव)
▷ (ज्याला) * (आईबाप)(त्यान)(काशीला) not (जाव)
pas de traduction en français
[3] id = 18146
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
काशीच्या पलिकडे बनारसीचं देऊळ
जवर आईबाप काशितीर्थ जवळ
kāśīcyā palikaḍē banārasīcaṁ dēūḷa
javara āībāpa kāśitīrtha javaḷa
no translation in English
▷ (काशीच्या)(पलिकडे)(बनारसीचं)(देऊळ)
▷ (जवर)(आईबाप)(काशितीर्थ)(जवळ)
pas de traduction en français
[4] id = 18147
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
सांगते बाळा तुला नको काशीला जाऊ येड्यावाणी
सांगते बाळ तुला दोही आहेत देवावाणी
sāṅgatē bāḷā tulā nakō kāśīlā jāū yēḍyāvāṇī
sāṅgatē bāḷa tulā dōhī āhēta dēvāvāṇī
no translation in English
▷  I_tell child to_you not (काशीला)(जाऊ)(येड्यावाणी)
▷  I_tell son to_you (दोही)(आहेत)(देवावाणी)
pas de traduction en français
[5] id = 18148
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
आई आई म्हणताना आई सारखी त्याच्या मुखी
बाळ माझ्या पाडूरंगा नाही झाली तुझी चुकी
āī āī mhaṇatānā āī sārakhī tyācyā mukhī
bāḷa mājhyā pāḍūraṅgā nāhī jhālī tujhī cukī
no translation in English
▷ (आई)(आई)(म्हणताना)(आई)(सारखी)(त्याच्या)(मुखी)
▷  Son my (पाडूरंगा) not has_come (तुझी)(चुकी)
pas de traduction en français
[6] id = 18149
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
सकाळी उठूनी बाळ माझ पाया पड
राम या लक्ष्मण काशी तीरथ तुम्हा घड
sakāḷī uṭhūnī bāḷa mājha pāyā paḍa
rāma yā lakṣmaṇa kāśī tīratha tumhā ghaḍa
no translation in English
▷  Morning (उठूनी) son my (पाया)(पड)
▷  Ram (या) Laksman how (तीरथ)(तुम्हा)(घड)
pas de traduction en français
[7] id = 18150
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
काशीला म्हण काशी बनारशीचा डोंगर
आपली मातापीता तिथ तिर्थाचा आगर
kāśīlā mhaṇa kāśī banāraśīcā ḍōṅgara
āpalī mātāpītā titha tirthācā āgara
no translation in English
▷ (काशीला)(म्हण) how (बनारशीचा)(डोंगर)
▷ (आपली)(मातापीता)(तिथ)(तिर्थाचा)(आगर)
pas de traduction en français
[8] id = 18151
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
काशीला म्हण काशी नाही काशीला जायाच
मी मपल्या मावलीच घरी दर्शन घ्यायाच
kāśīlā mhaṇa kāśī nāhī kāśīlā jāyāca
mī mapalyā māvalīca gharī darśana ghyāyāca
no translation in English
▷ (काशीला)(म्हण) how not (काशीला)(जायाच)
▷  I (मपल्या)(मावलीच)(घरी)(दर्शन)(घ्यायाच)
pas de traduction en français
[9] id = 18152
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
काशी या म्हण काशी कुणी काशीला पाहिली
मावली माझी बया तळ घराला राहिली
kāśī yā mhaṇa kāśī kuṇī kāśīlā pāhilī
māvalī mājhī bayā taḷa gharālā rāhilī
no translation in English
▷  How (या)(म्हण) how (कुणी)(काशीला)(पाहिली)
▷ (मावली) my (बया)(तळ)(घराला)(राहिली)
pas de traduction en français
[10] id = 18153
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
काशी म्हणल्यानी कुणी काशी पाहिली
शंकराच्या पिंडीवरी तुळस दुरवा वाहिली
kāśī mhaṇalyānī kuṇī kāśī pāhilī
śaṅkarācyā piṇḍīvarī tuḷasa duravā vāhilī
no translation in English
▷  How (म्हणल्यानी)(कुणी) how (पाहिली)
▷ (शंकराच्या)(पिंडीवरी)(तुळस)(दुरवा)(वाहिली)
pas de traduction en français
[11] id = 18154
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
काशी या म्हण काशी लांब कशाला जायाच
आई ना बापायाच घरी दर्शन घ्यायाच
kāśī yā mhaṇa kāśī lāmba kaśālā jāyāca
āī nā bāpāyāca gharī darśana ghyāyāca
no translation in English
▷  How (या)(म्हण) how (लांब)(कशाला)(जायाच)
▷ (आई) * (बापायाच)(घरी)(दर्शन)(घ्यायाच)
pas de traduction en français
[12] id = 18155
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
काशीना म्हण काशी बाळ काशीला नाही जात
ताईत माझा राघू आई बापाच दर्शन घेत
kāśīnā mhaṇa kāśī bāḷa kāśīlā nāhī jāta
tāīta mājhā rāghū āī bāpāca darśana ghēta
no translation in English
▷ (काशीना)(म्हण) how son (काशीला) not class
▷ (ताईत) my (राघू)(आई) of_father (दर्शन)(घेत)
pas de traduction en français
[13] id = 18156
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
काशीला म्हण काशी काशी त्याच्या घरात
बाळ गावाला जातो दोपारी भरात
kāśīlā mhaṇa kāśī kāśī tyācyā gharāta
bāḷa gāvālā jātō dōpārī bharāta
no translation in English
▷ (काशीला)(म्हण) how how (त्याच्या)(घरात)
▷  Son (गावाला) goes (दोपारी)(भरात)
pas de traduction en français
[14] id = 18157
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
आळंदी करुनी काशीसुध्दा मी तर केली
आई बापाच्या पोटी लेक जलमाला आली
āḷandī karunī kāśīsudhdā mī tara kēlī
āī bāpācyā pōṭī lēka jalamālā ālī
no translation in English
▷  Alandi (करुनी)(काशीसुध्दा) I wires shouted
▷ (आई)(बापाच्या)(पोटी)(लेक)(जलमाला) has_come
pas de traduction en français
[15] id = 18158
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
काशीला जाताना बंधू संगती घेऊनी
मावलीच मपल्या दर्शन जगाला दावूनी
kāśīlā jātānā bandhū saṅgatī ghēūnī
māvalīca mapalyā darśana jagālā dāvūnī
no translation in English
▷ (काशीला)(जाताना) brother (संगती)(घेऊनी)
▷ (मावलीच)(मपल्या)(दर्शन)(जगाला)(दावूनी)
pas de traduction en français
[16] id = 18159
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
काशी काशी म्हणताना काशी कणच्या खंडास
बये ना माझी बाबा नित हायेत तोंडास
kāśī kāśī mhaṇatānā kāśī kaṇacyā khaṇḍāsa
bayē nā mājhī bābā nita hāyēta tōṇḍāsa
no translation in English
▷  How how (म्हणताना) how (कणच्या)(खंडास)
▷ (बये) * my Baba (नित)(हायेत)(तोंडास)
pas de traduction en français
[17] id = 18160
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
आंघोळ करते काशीखंडाच्या पाण्यानी
पाऊल टाकते आई बापाच्या आज्ञेनी
āṅghōḷa karatē kāśīkhaṇḍācyā pāṇyānī
pāūla ṭākatē āī bāpācyā ājñēnī
no translation in English
▷ (आंघोळ)(करते)(काशीखंडाच्या)(पाण्यानी)
▷ (पाऊल)(टाकते)(आई)(बापाच्या)(आज्ञेनी)
pas de traduction en français
[18] id = 18161
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
चंदर राम बोल काशी कशाला जायाच
आई ना बापाच यांच दर्शन घ्यायाच
candara rāma bōla kāśī kaśālā jāyāca
āī nā bāpāca yāñca darśana ghyāyāca
no translation in English
▷ (चंदर) Ram says how (कशाला)(जायाच)
▷ (आई) * of_father (यांच)(दर्शन)(घ्यायाच)
pas de traduction en français
[19] id = 18162
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
दर्शनाला जाते काशी खंडाच तिरीथ
मला ग भेटली आई काशीची मुरत
darśanālā jātē kāśī khaṇḍāca tirītha
malā ga bhēṭalī āī kāśīcī murata
no translation in English
▷ (दर्शनाला) am_going how (खंडाच)(तिरीथ)
▷ (मला) * (भेटली)(आई)(काशीची)(मुरत)
pas de traduction en français
[20] id = 18163
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
दर्शनासाठी जाते पंढरी दारात
सांगते बाई तुला काशी तिरथ घरात
darśanāsāṭhī jātē paṇḍharī dārāta
sāṅgatē bāī tulā kāśī tiratha gharāta
no translation in English
▷ (दर्शनासाठी) am_going (पंढरी)(दारात)
▷  I_tell woman to_you how (तिरथ)(घरात)
pas de traduction en français
[21] id = 18164
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
काशीला जायाची काय मुर्खाला आवड
पायाला बांधीली आई बापाची कावड
kāśīlā jāyācī kāya murkhālā āvaḍa
pāyālā bāndhīlī āī bāpācī kāvaḍa
no translation in English
▷ (काशीला) will_go why (मुर्खाला)(आवड)
▷ (पायाला)(बांधीली)(आई) of_father (कावड)
pas de traduction en français
[22] id = 18165
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
अति ग केल पुण्य आई शिवाय भेटत नाही
हातानी बोल पाप काशी केल्यानी फिटत नाही
ati ga kēla puṇya āī śivāya bhēṭata nāhī
hātānī bōla pāpa kāśī kēlyānī phiṭata nāhī
no translation in English
▷ (अति) * did (पुण्य)(आई)(शिवाय)(भेटत) not
▷ (हातानी) says (पाप) how (केल्यानी)(फिटत) not
pas de traduction en français
[23] id = 18166
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
देवाच्या दर्शनाला कशी हिंडती उन्हात
नको हिंडूस वणवण काशी तीरथ घरात
dēvācyā darśanālā kaśī hiṇḍatī unhāta
nakō hiṇḍūsa vaṇavaṇa kāśī tīratha gharāta
no translation in English
▷ (देवाच्या)(दर्शनाला) how (हिंडती)(उन्हात)
▷  Not (हिंडूस)(वणवण) how (तीरथ)(घरात)
pas de traduction en français
[24] id = 18167
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
आई बापाच्या दर्शनाला तुला कशाला पड कोड
सांगते बाळा तुला नको दावणी बांधू घोड
āī bāpācyā darśanālā tulā kaśālā paḍa kōḍa
sāṅgatē bāḷā tulā nakō dāvaṇī bāndhū ghōḍa
no translation in English
▷ (आई)(बापाच्या)(दर्शनाला) to_you (कशाला)(पड)(कोड)
▷  I_tell child to_you not (दावणी) brother (घोड)
pas de traduction en français
[25] id = 18168
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
आई बापाच्या तीरथाला जातो काशीच्या तीरथाला
आई बापाईचा कोड बाळा तुझ्याई मनाला
āī bāpācyā tīrathālā jātō kāśīcyā tīrathālā
āī bāpāīcā kōḍa bāḷā tujhyāī manālā
no translation in English
▷ (आई)(बापाच्या)(तीरथाला) goes (काशीच्या)(तीरथाला)
▷ (आई)(बापाईचा)(कोड) child (तुझ्याई)(मनाला)
pas de traduction en français
[26] id = 18169
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
दर्शनाला जातो नको घोड्या बांधूस साखळी
काशी तिर्थ घरात माऊली मनाला मोकळी
darśanālā jātō nakō ghōḍyā bāndhūsa sākhaḷī
kāśī tirtha gharāta māūlī manālā mōkaḷī
no translation in English
▷ (दर्शनाला) goes not (घोड्या)(बांधूस)(साखळी)
▷  How (तिर्थ)(घरात)(माऊली)(मनाला)(मोकळी)
pas de traduction en français
[27] id = 18170
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
आई बापाच्या दर्शनाची घेतली खांदयावर कावड
आई बाप च दर्शन तुझ्या जिवाला आल जड
āī bāpācyā darśanācī ghētalī khāndayāvara kāvaḍa
āī bāpa ca darśana tujhyā jivālā āla jaḍa
no translation in English
▷ (आई)(बापाच्या)(दर्शनाची)(घेतली)(खांदयावर)(कावड)
▷ (आई) father (च)(दर्शन) your (जिवाला) here_comes (जड)
pas de traduction en français
[28] id = 18171
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
काशीला म्हण काशी बहिणीची बनारशी
सांगते बाळा तुला दोही तिरथ चालवशी
kāśīlā mhaṇa kāśī bahiṇīcī banāraśī
sāṅgatē bāḷā tulā dōhī tiratha cālavaśī
no translation in English
▷ (काशीला)(म्हण) how (बहिणीची)(बनारशी)
▷  I_tell child to_you (दोही)(तिरथ)(चालवशी)
pas de traduction en français
[29] id = 18172
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
काशीला जायाला मूर्ख निघायला कोण
आई ना बापाच शेला धरीयतो मन
kāśīlā jāyālā mūrkha nighāyalā kōṇa
āī nā bāpāca śēlā dharīyatō mana
no translation in English
▷ (काशीला)(जायाला)(मूर्ख)(निघायला) who
▷ (आई) * of_father (शेला)(धरीयतो)(मन)
pas de traduction en français
[30] id = 18173
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
काशीला जातो काशी एकीकडे राहिली
माझ्या का बाळायानी इठ्ठल रुखमीण पाहिली
kāśīlā jātō kāśī ēkīkaḍē rāhilī
mājhyā kā bāḷāyānī iṭhṭhala rukhamīṇa pāhilī
no translation in English
▷ (काशीला) goes how (एकीकडे)(राहिली)
▷  My (का)(बाळायानी)(इठ्ठल)(रुखमीण)(पाहिली)
pas de traduction en français
[31] id = 18174
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
सांगते बाळा तुला काशी कशाला जायाच
आई ना बापाच घरी दर्शन घ्यायाच
sāṅgatē bāḷā tulā kāśī kaśālā jāyāca
āī nā bāpāca gharī darśana ghyāyāca
no translation in English
▷  I_tell child to_you how (कशाला)(जायाच)
▷ (आई) * of_father (घरी)(दर्शन)(घ्यायाच)
pas de traduction en français
[32] id = 18175
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
भावा बहिणीला बोलना आपण काशीला गेलो
आपल्या मावलीच्या पोटी आपण जनमाला आलो
bhāvā bahiṇīlā bōlanā āpaṇa kāśīlā gēlō
āpalyā māvalīcyā pōṭī āpaṇa janamālā ālō
no translation in English
▷  Brother to_sister say (आपण)(काशीला)(गेलो)
▷ (आपल्या)(मावलीच्या)(पोटी)(आपण)(जनमाला)(आलो)
pas de traduction en français
[33] id = 18176
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
बहिणीला भाऊ बोल आपण काशीईला गेलो
आपण आईच्या उदरी जनमाला आलो
bahiṇīlā bhāū bōla āpaṇa kāśīīlā gēlō
āpaṇa āīcyā udarī janamālā ālō
no translation in English
▷  To_sister brother says (आपण)(काशीईला)(गेलो)
▷ (आपण)(आईच्या)(उदरी)(जनमाला)(आलो)
pas de traduction en français
[34] id = 18177
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
काशीच दर्शन जिव मजला कधी घड
आई बापाच दर्शन जिव माझ्याला लाग येड
kāśīca darśana jiva majalā kadhī ghaḍa
āī bāpāca darśana jiva mājhyālā lāga yēḍa
no translation in English
▷ (काशीच)(दर्शन) life (मजला)(कधी)(घड)
▷ (आई) of_father (दर्शन) life (माझ्याला)(लाग)(येड)
pas de traduction en français
[35] id = 18178
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
आईबापाच दर्शन आल घडूनी चंदाला
कपाळीचा टिळा हात लावीतो गंधाला
āībāpāca darśana āla ghaḍūnī candālā
kapāḷīcā ṭiḷā hāta lāvītō gandhālā
no translation in English
▷ (आईबापाच)(दर्शन) here_comes (घडूनी)(चंदाला)
▷  Of_forehead (टिळा) hand (लावीतो)(गंधाला)
pas de traduction en français
[36] id = 18179
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
आईबापाच दर्शन आल भिडून बाळाला
ताईत माझा राघु हात लावीतो माळला
āībāpāca darśana āla bhiḍūna bāḷālā
tāīta mājhā rāghu hāta lāvītō māḷalā
no translation in English
▷ (आईबापाच)(दर्शन) here_comes (भिडून)(बाळाला)
▷ (ताईत) my (राघु) hand (लावीतो)(माळला)
pas de traduction en français
[37] id = 18180
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
आई बापाच दर्शन शाणा करतो एकला
हवशा माझा बंधू हाये पुत्राला भुकेला
āī bāpāca darśana śāṇā karatō ēkalā
havaśā mājhā bandhū hāyē putrālā bhukēlā
no translation in English
▷ (आई) of_father (दर्शन)(शाणा)(करतो)(एकला)
▷ (हवशा) my brother (हाये)(पुत्राला)(भुकेला)
pas de traduction en français
[38] id = 18181
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
आई बापाच दर्शन दहातुनी एक घेतो
हवशा माझा बंधू पुतराची वाट पहातो
āī bāpāca darśana dahātunī ēka ghētō
havaśā mājhā bandhū putarācī vāṭa pahātō
no translation in English
▷ (आई) of_father (दर्शन)(दहातुनी)(एक)(घेतो)
▷ (हवशा) my brother (पुतराची)(वाट)(पहातो)
pas de traduction en français
[39] id = 18182
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
सकाळी उठूनी आई बाप तोंडात
नको जाऊस दर्शनाला काशी कोणाच्या खंडात
sakāḷī uṭhūnī āī bāpa tōṇḍāta
nakō jāūsa darśanālā kāśī kōṇācyā khaṇḍāta
no translation in English
▷  Morning (उठूनी)(आई) father (तोंडात)
▷  Not (जाऊस)(दर्शनाला) how (कोणाच्या)(खंडात)
pas de traduction en français
[40] id = 18183
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
सकाळी उठूनी काशी काशी रे मनात
दर्शनाला जाशीन काशी आहे रे घरात
sakāḷī uṭhūnī kāśī kāśī rē manāta
darśanālā jāśīna kāśī āhē rē gharāta
no translation in English
▷  Morning (उठूनी) how how (रे)(मनात)
▷ (दर्शनाला)(जाशीन) how (आहे)(रे)(घरात)
pas de traduction en français
[41] id = 18184
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
आई बापाच पुण्य हे घ्यायाव शाण्यानी
भरील हुरद माझ्या ग आईच्या ज्ञानानी
āī bāpāca puṇya hē ghyāyāva śāṇyānī
bharīla hurada mājhyā ga āīcyā jñānānī
no translation in English
▷ (आई) of_father (पुण्य)(हे)(घ्यायाव)(शाण्यानी)
▷ (भरील)(हुरद) my * (आईच्या)(ज्ञानानी)
pas de traduction en français
[42] id = 18185
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
लेकरा बाळानी बाळा भरली तुझी वटी
दर्शनाला जातो आई ना बापाईच्या भेटी
lēkarā bāḷānī bāḷā bharalī tujhī vaṭī
darśanālā jātō āī nā bāpāīcyā bhēṭī
no translation in English
▷ (लेकरा)(बाळानी) child (भरली)(तुझी)(वटी)
▷ (दर्शनाला) goes (आई) * (बापाईच्या)(भेटी)
pas de traduction en français
[43] id = 18186
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
लेकरा बाळांनी बाळा भरल तुझ घर
गावाला गेला कुण्या बयेबाबाच ध्यान कर
lēkarā bāḷānnī bāḷā bharala tujha ghara
gāvālā gēlā kuṇyā bayēbābāca dhyāna kara
no translation in English
▷ (लेकरा)(बाळांनी) child (भरल) your house
▷ (गावाला) has_gone (कुण्या)(बयेबाबाच) remembered doing
pas de traduction en français
[44] id = 18187
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
काशी म्हणल्यानी काशी राहिल एकीकडे
बंधु का सरवणाचा जीव झाला दोहीकडे
kāśī mhaṇalyānī kāśī rāhila ēkīkaḍē
bandhu kā saravaṇācā jīva jhālā dōhīkaḍē
no translation in English
▷  How (म्हणल्यानी) how (राहिल)(एकीकडे)
▷  Brother (का)(सरवणाचा) life (झाला)(दोहीकडे)
pas de traduction en français
[45] id = 18188
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
काशीला जातो काशी राहिली एकीकडे
आई बापाच्या पुण्यानी बंधुला काशी घड
kāśīlā jātō kāśī rāhilī ēkīkaḍē
āī bāpācyā puṇyānī bandhulā kāśī ghaḍa
no translation in English
▷ (काशीला) goes how (राहिली)(एकीकडे)
▷ (आई)(बापाच्या)(पुण्यानी)(बंधुला) how (घड)
pas de traduction en français
[46] id = 18189
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
काशीला जायाला जीव झाला दोहीकडे
दर्शन घेतो आईबाप त्याच्या मनाला पडल कोडे
kāśīlā jāyālā jīva jhālā dōhīkaḍē
darśana ghētō āībāpa tyācyā manālā paḍala kōḍē
no translation in English
▷ (काशीला)(जायाला) life (झाला)(दोहीकडे)
▷ (दर्शन)(घेतो)(आईबाप)(त्याच्या)(मनाला)(पडल)(कोडे)
pas de traduction en français
[47] id = 18190
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
गावायाला जाया माझ्या भावाला पडल कोड
आई ना बापायाच्या मागे फिरुन पाया पड
gāvāyālā jāyā mājhyā bhāvālā paḍala kōḍa
āī nā bāpāyācyā māgē phiruna pāyā paḍa
no translation in English
▷ (गावायाला)(जाया) my (भावाला)(पडल)(कोड)
▷ (आई) * (बापायाच्या)(मागे) turn_around (पाया)(पड)
pas de traduction en français
[48] id = 18191
वांद्रे लीला - Vandre Lila
Village माण - Man
काशीच्या पल्याड नदीच नाव जाया
घेऊनी बाळा बया जाव काशीला भाऊराया
kāśīcyā palyāḍa nadīca nāva jāyā
ghēūnī bāḷā bayā jāva kāśīlā bhāūrāyā
no translation in English
▷ (काशीच्या)(पल्याड)(नदीच)(नाव)(जाया)
▷ (घेऊनी) child (बया)(जाव)(काशीला)(भाऊराया)
pas de traduction en français
[49] id = 18192
शेडगे राधा - Shedge Radha
Village धामणवळ - DhamanOhol
आई बापाची शाहाणा घेतोइ कावड
सांगते बाळा तुला होईल पापाची निवड
āī bāpācī śāhāṇā ghētōi kāvaḍa
sāṅgatē bāḷā tulā hōīla pāpācī nivaḍa
no translation in English
▷ (आई) of_father (शाहाणा)(घेतोइ)(कावड)
▷  I_tell child to_you (होईल)(पापाची)(निवड)
pas de traduction en français
[50] id = 18193
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
काशीला जायाला काय आलिया आवड
आपल्या घरामधी आईबापाच्या पाया पड
kāśīlā jāyālā kāya āliyā āvaḍa
āpalyā gharāmadhī āībāpācyā pāyā paḍa
no translation in English
▷ (काशीला)(जायाला) why (आलिया)(आवड)
▷ (आपल्या)(घरामधी)(आईबापाच्या)(पाया)(पड)
pas de traduction en français
[51] id = 18194
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
काशीला जायाला काय आलीय आवड
आईबाप आंधळी त्यांची खांदयावर कावड
kāśīlā jāyālā kāya ālīya āvaḍa
āībāpa āndhaḷī tyāñcī khāndayāvara kāvaḍa
no translation in English
▷ (काशीला)(जायाला) why (आलीय)(आवड)
▷ (आईबाप)(आंधळी)(त्यांची)(खांदयावर)(कावड)
pas de traduction en français
[52] id = 18195
मेंगडे देवू - Mengde Dewu
Village शिळेश्वर - Shileshwar
आईबाप ग शिरवरी नाही कशाची दगदग
पाण्याच्या जिव्हाळ्यानी लयला मारतो फुलबाग
āībāpa ga śiravarī nāhī kaśācī dagadaga
pāṇyācyā jivhāḷyānī layalā māratō phulabāga
no translation in English
▷ (आईबाप) * (शिरवरी) not of_how (दगदग)
▷ (पाण्याच्या)(जिव्हाळ्यानी)(लयला)(मारतो)(फुलबाग)
pas de traduction en français
[53] id = 18196
भगत पारु - Bhagat Paru
Village बहुली - Bahuli
काशी म्हण काशी कोण निघाला धावत
माय बाप शिरवरी काशी तिरथ घरात
kāśī mhaṇa kāśī kōṇa nighālā dhāvata
māya bāpa śiravarī kāśī tiratha gharāta
no translation in English
▷  How (म्हण) how who (निघाला)(धावत)
▷ (माय) father (शिरवरी) how (तिरथ)(घरात)
pas de traduction en français
[54] id = 18197
मेणे राजा - Mene Raja
Village येकोले - Yekole
काशीच्या पलिकडे बनारशीच्या पायर्या
आडवुनी कायी धरी बंधु माझ्या सोइर्या
kāśīcyā palikaḍē banāraśīcyā pāyaryā
āḍavunī kāyī dharī bandhu mājhyā sōiryā
no translation in English
▷ (काशीच्या)(पलिकडे)(बनारशीच्या)(पायर्या)
▷ (आडवुनी)(कायी)(धरी) brother my (सोइर्या)
pas de traduction en français
[55] id = 18198
शिंदे रखमा - Shinde Rakhma
Village येकोले - Yekole
काशीच्या पलीकडे बनारशी पाया जाऊ
बहिनी माझ्या गवळणी माझ्या पित्याच्या गावू
kāśīcyā palīkaḍē banāraśī pāyā jāū
bahinī mājhyā gavaḷaṇī mājhyā pityācyā gāvū
no translation in English
▷ (काशीच्या)(पलीकडे)(बनारशी)(पाया)(जाऊ)
▷ (बहिनी) my (गवळणी) my (पित्याच्या)(गावू)
pas de traduction en français
[56] id = 18199
कडू द्रुपदा - Kadu Drupada
Village येकोले - Yekole
काशीच्या पलीकडे बनारशी जाता जाता
बाई वाणीच माझ बाळ उभा पाटनावरी होता
kāśīcyā palīkaḍē banāraśī jātā jātā
bāī vāṇīca mājha bāḷa ubhā pāṭanāvarī hōtā
no translation in English
▷ (काशीच्या)(पलीकडे)(बनारशी) class class
▷  Woman (वाणीच) my son standing (पाटनावरी)(होता)
pas de traduction en français
[57] id = 18200
शिंदे पारु - Shinde Paru
Village येकोले - Yekole
काशीच्या पलीकडे बनारशी पाया जावू
बाळ माझा बोल देवा तुजला देवू काई
kāśīcyā palīkaḍē banāraśī pāyā jāvū
bāḷa mājhā bōla dēvā tujalā dēvū kāī
no translation in English
▷ (काशीच्या)(पलीकडे)(बनारशी)(पाया)(जावू)
▷  Son my says (देवा)(तुजला)(देवू)(काई)
pas de traduction en français
[58] id = 18201
कडू द्रुपदा - Kadu Drupada
Village येकोले - Yekole
काशीच्या पलीकडे बनारशी किती लांब
बाळ माझ बोल डेाई केसानी घाली खांब
kāśīcyā palīkaḍē banāraśī kitī lāmba
bāḷa mājha bōla ḍēāī kēsānī ghālī khāmba
no translation in English
▷ (काशीच्या)(पलीकडे)(बनारशी)(किती)(लांब)
▷  Son my says (डेाई)(केसानी)(घाली)(खांब)
pas de traduction en français
[59] id = 39465
तांबे सुशिला दगडु - Tambe Sushila dagdu
Village शिरसगाव - Shirasgaon
बाबा काई बाया दोनी ईश्वराच्या पिंडी
आता बंधूराया नंदि देवळाच्या तोंडी
bābā kāī bāyā dōnī īśvarācyā piṇḍī
ātā bandhūrāyā nandi dēvaḷācyā tōṇḍī
no translation in English
▷  Baba (काई)(बाया)(दोनी)(ईश्वराच्या)(पिंडी)
▷ (आता) younger_brother (नंदि)(देवळाच्या)(तोंडी)
pas de traduction en français
[60] id = 42895
मुरकुटे अंजना - Murkute Anjana
Village पांढरगाव - Pandhargaon
जन जातं जतराला काय आहे जतरत
बाबा तू बया काशी तिरथ गावात
jana jātaṁ jatarālā kāya āhē jatarata
bābā tū bayā kāśī tiratha gāvāta
no translation in English
▷ (जन)(जातं)(जतराला) why (आहे)(जतरत)
▷  Baba you (बया) how (तिरथ)(गावात)
pas de traduction en français
[61] id = 42896
होन अरुणा - Hon Aruna
Village चांदकसोर - Chandkasor
बापजी दादा काशी मध्ये खांब डुंब
गंगा भागीरथी दर्यामध्ये नाव चाल
bāpajī dādā kāśī madhyē khāmba ḍumba
gaṅgā bhāgīrathī daryāmadhyē nāva cāla
no translation in English
▷  Father (दादा) how (मध्ये)(खांब)(डुंब)
▷  The_Ganges (भागीरथी)(दर्यामध्ये)(नाव) let_us_go
pas de traduction en français
[62] id = 42897
उंडे पार्वती - Unde Parvati
Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon
कासी कासी म्हणून लोक जाती वर्सभरा
जिठमासी बाबा बया मीठ माझ्या येरझरा
kāsī kāsī mhaṇūna lōka jātī varsabharā
jiṭhamāsī bābā bayā mīṭha mājhyā yērajharā
no translation in English
▷  How how (म्हणून)(लोक) caste (वर्सभरा)
▷ (जिठमासी) Baba (बया)(मीठ) my (येरझरा)
pas de traduction en français
[63] id = 42898
होन अरुणा - Hon Aruna
Village चांदकसोर - Chandkasor
बापजी दादा तुम्ही काशीचे कापडी
राणी बयाबाई गंगा चालली वाकडी
bāpajī dādā tumhī kāśīcē kāpaḍī
rāṇī bayābāī gaṅgā cālalī vākaḍī
no translation in English
▷  Father (दादा)(तुम्ही)(काशीचे)(कापडी)
▷ (राणी)(बयाबाई) the_Ganges (चालली)(वाकडी)
pas de traduction en français
[64] id = 42899
मुरकुटे अंजना - Murkute Anjana
Village पांढरगाव - Pandhargaon
जन जात जतरला जन जात जुरजर
बाबा तु माझी बया दोन्ही तिरथ बरोबरी
jana jāta jataralā jana jāta jurajara
bābā tu mājhī bayā dōnhī tiratha barōbarī
no translation in English
▷ (जन) class (जतरला)(जन) class (जुरजर)
▷  Baba you my (बया) both (तिरथ)(बरोबरी)
pas de traduction en français
[65] id = 42900
माने आनंदी गोवींद - Mane Anandi Govind
Village कासाळ - Kasal
काशी अलीकड बनारशी एक गाव
चला तिर्थाला दोघ जाऊ
kāśī alīkaḍa banāraśī ēka gāva
calā tirthālā dōgha jāū
no translation in English
▷  How (अलीकड)(बनारशी)(एक)(गाव)
▷  Let_us_go (तिर्थाला)(दोघ)(जाऊ)
pas de traduction en français
[66] id = 42901
माने आनंदी गोवींद - Mane Anandi Govind
Village कासाळ - Kasal
काशी म्हणू काशी नाही हित तिथं
माता पिताची कर सेवा काशी आपल्या गावात
kāśī mhaṇū kāśī nāhī hita tithaṁ
mātā pitācī kara sēvā kāśī āpalyā gāvāta
no translation in English
▷  How say how not (हित)(तिथं)
▷ (माता)(पिताची) doing (सेवा) how (आपल्या)(गावात)
pas de traduction en français
[67] id = 42902
माने आनंदी गोवींद - Mane Anandi Govind
Village कासाळ - Kasal
पिता हाये वड माता माझी वडाई
सार्या तिर्थाची बढाई
pitā hāyē vaḍa mātā mājhī vaḍāī
sāryā tirthācī baḍhāī
no translation in English
▷ (पिता)(हाये)(वड)(माता) my (वडाई)
▷ (सार्या)(तिर्थाची)(बढाई)
pas de traduction en français
[68] id = 42903
पिंपळे सीता - Pimple Sita
Village रुईना - Ruina
काशी काशी म्हणू लोक चालले धावत
नाना माझी ताई काशी तिरथ गावात
kāśī kāśī mhaṇū lōka cālalē dhāvata
nānā mājhī tāī kāśī tiratha gāvāta
no translation in English
▷  How how say (लोक)(चालले)(धावत)
▷ (नाना) my (ताई) how (तिरथ)(गावात)
pas de traduction en français
[69] id = 42904
जाधव लक्ष्मी - Jadhav Lakshmi
Village भोसे - लोहारे - Bhose- Lohare
शाहूने अंदूर काशी खंडाचे वगर
कंधारी काशीबाई गिरजा मधाची घागर
śāhūnē andūra kāśī khaṇḍācē vagara
kandhārī kāśībāī girajā madhācī ghāgara
no translation in English
▷ (शाहूने)(अंदूर) how (खंडाचे)(वगर)
▷ (कंधारी)(काशीबाई)(गिरजा)(मधाची)(घागर)
pas de traduction en français
[70] id = 42905
माने आनंदी गोवींद - Mane Anandi Govind
Village कासाळ - Kasal
काशी विश्वनाथ फुलानी झाकिला
शिरीमेतानी देखीला
kāśī viśvanātha phulānī jhākilā
śirīmētānī dēkhīlā
no translation in English
▷  How (विश्वनाथ)(फुलानी)(झाकिला)
▷ (शिरीमेतानी)(देखीला)
pas de traduction en français
[71] id = 42906
माने आनंदी गोवींद - Mane Anandi Govind
Village कासाळ - Kasal
पिता आहे वड माता माझी जोंधळ
कासीला हाये वाट दोन्ही झाडाच्या मधून
pitā āhē vaḍa mātā mājhī jōndhaḷa
kāsīlā hāyē vāṭa dōnhī jhāḍācyā madhūna
no translation in English
▷ (पिता)(आहे)(वड)(माता) my (जोंधळ)
▷ (कासीला)(हाये)(वाट) both (झाडाच्या)(मधून)
pas de traduction en français
[72] id = 42907
उंडे पार्वती - Unde Parvati
Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon
कासी कासी म्हणून लोक चालले धावत
नाना माझे ताई तिरथ मागती गावात
kāsī kāsī mhaṇūna lōka cālalē dhāvata
nānā mājhē tāī tiratha māgatī gāvāta
no translation in English
▷  How how (म्हणून)(लोक)(चालले)(धावत)
▷ (नाना)(माझे)(ताई)(तिरथ)(मागती)(गावात)
pas de traduction en français
[73] id = 42908
पिंपळे सीता - Pimple Sita
Village रुईना - Ruina
काशी काशी म्हणून लोक जातील काशीला
बाई मी जाईल माहेरी नाना माझी ताई काशी तीर्थ दुहेरी
kāśī kāśī mhaṇūna lōka jātīla kāśīlā
bāī mī jāīla māhērī nānā mājhī tāī kāśī tīrtha duhērī
no translation in English
▷  How how (म्हणून)(लोक)(जातील)(काशीला)
▷  Woman I will_go (माहेरी)(नाना) my (ताई) how (तीर्थ)(दुहेरी)
pas de traduction en français
[74] id = 42909
होन अरुणा - Hon Aruna
Village चांदकसोर - Chandkasor
काशी म्हणू काशी लोक जाती वर्षभरा
जिथ माझी बाबाबया तिथ माईचा थेट झरा
kāśī mhaṇū kāśī lōka jātī varṣabharā
jitha mājhī bābābayā titha māīcā thēṭa jharā
no translation in English
▷  How say how (लोक) caste (वर्षभरा)
▷ (जिथ) my (बाबाबया)(तिथ)(माईचा)(थेट) Jhara
pas de traduction en français
[75] id = 42910
होन अरुणा - Hon Aruna
Village चांदकसोर - Chandkasor
काशी काशी म्हणून लोक चालली धावत
नाना माझे ताई तीर्थ मागती गावात
kāśī kāśī mhaṇūna lōka cālalī dhāvata
nānā mājhē tāī tīrtha māgatī gāvāta
no translation in English
▷  How how (म्हणून)(लोक)(चालली)(धावत)
▷ (नाना)(माझे)(ताई)(तीर्थ)(मागती)(गावात)
pas de traduction en français
[76] id = 42911
माने आनंदी गोवींद - Mane Anandi Govind
Village कासाळ - Kasal
गंगा भागीरथीचं एक मन
तिथं केलीया पिंड दान (मायबापाची)
gaṅgā bhāgīrathīcaṁ ēka mana
tithaṁ kēlīyā piṇḍa dāna (māyabāpācī)
no translation in English
▷  The_Ganges (भागीरथीचं)(एक)(मन)
▷ (तिथं)(केलीया)(पिंड)(दान) ( (मायबापाची) )
pas de traduction en français
[77] id = 43126
मोमताटे जीजा - Momtate Jija
Village आईनवाडी - Ainwadi
काशीच्या पलीकड वनारसीच डोंगर
बापूजी बयाबाय तीथ तीर्थाच आगार
kāśīcyā palīkaḍa vanārasīca ḍōṅgara
bāpūjī bayābāya tītha tīrthāca āgāra
no translation in English
▷ (काशीच्या)(पलीकड)(वनारसीच)(डोंगर)
▷ (बापूजी)(बयाबाय)(तीथ)(तीर्थाच)(आगार)
pas de traduction en français
[78] id = 43127
मोहीते रुपा - Mohite Rupa
Village कासारगाव - Kasargaon
काशीचं पाणी रामेश्वराला नळ
राधा माझी बोललीसा तिर्थ अवघड केलं
kāśīcaṁ pāṇī rāmēśvarālā naḷa
rādhā mājhī bōlalīsā tirtha avaghaḍa kēlaṁ
no translation in English
▷ (काशीचं) water, (रामेश्वराला)(नळ)
▷ (राधा) my (बोललीसा)(तिर्थ)(अवघड)(केलं)
pas de traduction en français
[79] id = 43128
मोरे रेश्मा - More Reshma
Village साकोरा - Sakora
जनी केली काशी ते जी जाता वेरुळापाशी
आंघोळ कराया शेवाळ्या तळ्यापाशी
janī kēlī kāśī tē jī jātā vēruḷāpāśī
āṅghōḷa karāyā śēvāḷyā taḷyāpāśī
no translation in English
▷ (जनी) shouted how (ते)(जी) class (वेरुळापाशी)
▷ (आंघोळ)(कराया)(शेवाळ्या)(तळ्यापाशी)
pas de traduction en français
[80] id = 43129
मोमताटे जीजा - Momtate Jija
Village आईनवाडी - Ainwadi
काशी म्हणून काशी येड लागल लोकाला
पीत्या म्हणाव पीत्याला काशी म्हणाव मातला
kāśī mhaṇūna kāśī yēḍa lāgala lōkālā
pītyā mhaṇāva pītyālā kāśī mhaṇāva mātalā
no translation in English
▷  How (म्हणून) how (येड)(लागल)(लोकाला)
▷ (पीत्या)(म्हणाव)(पीत्याला) how (म्हणाव)(मातला)
pas de traduction en français
[81] id = 43130
जाधव धोंडा - Jadhav Dhondha
Village होनवडज - Honvadaj
दोन्ही माझे मायबाप झाले सोनीयाचे मूर्ती
राहून गेल्या त्यांच्या नावाच्या किर्ती
dōnhī mājhē māyabāpa jhālē sōnīyācē mūrtī
rāhūna gēlyā tyāñcyā nāvācyā kirtī
no translation in English
▷  Both (माझे)(मायबाप) become (सोनीयाचे)(मूर्ती)
▷ (राहून)(गेल्या)(त्यांच्या)(नावाच्या)(किर्ती)
pas de traduction en français
[82] id = 43131
देशमुख हिरा - Deshmukh Hira
Village कारंडेवस्ती - Karandevasti
पिता माझा चंदन माता माझी गोंधन
तिर्थाला जाती वाट दुई झाडाच्या मधून
pitā mājhā candana mātā mājhī gōndhana
tirthālā jātī vāṭa duī jhāḍācyā madhūna
no translation in English
▷ (पिता) my (चंदन)(माता) my (गोंधन)
▷ (तिर्थाला) caste (वाट)(दुई)(झाडाच्या)(मधून)
pas de traduction en français
[83] id = 43132
बुधवत लक्ष्मी - Budhvat Lakshmi
Village सोयगाव - Soyagaon
काशीच्या पलीकडं नदीचं नाव गया
येवढ्या गोतामधी तिर्थाची बापबया
kāśīcyā palīkaḍaṁ nadīcaṁ nāva gayā
yēvaḍhyā gōtāmadhī tirthācī bāpabayā
no translation in English
▷ (काशीच्या)(पलीकडं)(नदीचं)(नाव)(गया)
▷ (येवढ्या)(गोतामधी)(तिर्थाची)(बापबया)
pas de traduction en français
[84] id = 43133
मोमताटे जीजा - Momtate Jija
Village आईनवाडी - Ainwadi
काशीच्या पलीकडं नदीचं नाव गया
सर्व्या गोतामधी आपरुक बापबया
kāśīcyā palīkaḍaṁ nadīcaṁ nāva gayā
sarvyā gōtāmadhī āparuka bāpabayā
no translation in English
▷ (काशीच्या)(पलीकडं)(नदीचं)(नाव)(गया)
▷ (सर्व्या)(गोतामधी)(आपरुक)(बापबया)
pas de traduction en français
[85] id = 43237
सांगळे प्रयागा - Sangle Prayaga
Village येळी - Yeli
काशी करता करता काशीचे लोक येडे
काशीच्या पाण्याची लोणारी घाट पडे
kāśī karatā karatā kāśīcē lōka yēḍē
kāśīcyā pāṇyācī lōṇārī ghāṭa paḍē
no translation in English
▷  How (करता)(करता)(काशीचे)(लोक)(येडे)
▷ (काशीच्या)(पाण्याची)(लोणारी)(घाट)(पडे)
pas de traduction en français
[86] id = 44740
नांदुरे गंगु - Nandure Gangu
Village मानवत - Manvat
जतरला जाया जन चालल धावत
गंधारी काशीबाई हरण मपली गावात
jataralā jāyā jana cālala dhāvata
gandhārī kāśībāī haraṇa mapalī gāvāta
no translation in English
▷ (जतरला)(जाया)(जन)(चालल)(धावत)
▷ (गंधारी)(काशीबाई)(हरण)(मपली)(गावात)
pas de traduction en français
[87] id = 44746
नांदुरे गंगु - Nandure Gangu
Village मानवत - Manvat
अंबीर बापाजी ग माझ्या काशीखंडाचा राजा
माता माझी कंबळजा
ambīra bāpājī ga mājhyā kāśīkhaṇḍācā rājā
mātā mājhī kambaḷajā
no translation in English
▷ (अंबीर) father * my (काशीखंडाचा) king
▷ (माता) my (कंबळजा)
pas de traduction en français
[88] id = 44747
नांदुरे साळु - Nandure Salu
Village मानवत - Manvat
अंबीर बापाजी ग माझ्या काशीखंडाचा पिंपळ
गंधारी माता माझी झाड तुळशीच गोपाळ
ambīra bāpājī ga mājhyā kāśīkhaṇḍācā pimpaḷa
gandhārī mātā mājhī jhāḍa tuḷaśīca gōpāḷa
no translation in English
▷ (अंबीर) father * my (काशीखंडाचा)(पिंपळ)
▷ (गंधारी)(माता) my (झाड)(तुळशीच)(गोपाळ)
pas de traduction en français
[89] id = 44748
नांदुरे साळु - Nandure Salu
Village मानवत - Manvat
अंबीर बापाजी ग माझ्या काशीखंडाची गवड
मया गंधारीबाईच दुध बाईच गोड
ambīra bāpājī ga mājhyā kāśīkhaṇḍācī gavaḍa
mayā gandhārībāīca dudha bāīca gōḍa
no translation in English
▷ (अंबीर) father * my (काशीखंडाची)(गवड)
▷ (मया)(गंधारीबाईच) milk (बाईच)(गोड)
pas de traduction en français
[90] id = 46674
त्रिभुवन लक्ष्मी - Tribhuwan Lakshmi
Village खंबाळा - Khambala
बाप माझा बायी काशीकडचा पिपळ
गौळण माझी आई गंगा वाहती नितळ
bāpa mājhā bāyī kāśīkaḍacā pipaḷa
gauḷaṇa mājhī āī gaṅgā vāhatī nitaḷa
no translation in English
▷  Father my (बायी)(काशीकडचा)(पिपळ)
▷ (गौळण) my (आई) the_Ganges (वाहती)(नितळ)
pas de traduction en français
[91] id = 46675
रुपनवर भीमा - Rupanwar Bhima
Village रेडणी - Redani
पिता माझा चंदन माता माझी गोंदन
काशीला जाती वाट झाडाच्या मधून
pitā mājhā candana mātā mājhī gōndana
kāśīlā jātī vāṭa jhāḍācyā madhūna
no translation in English
▷ (पिता) my (चंदन)(माता) my (गोंदन)
▷ (काशीला) caste (वाट)(झाडाच्या)(मधून)
pas de traduction en français
[92] id = 48163
बोडखे सरूबाई मधुराव - Bodkhe Saru Madhurao
Village ढेबेगाव - Dhebegaon
बाप माझी बया खोब-याच काज
लंका लुटीला आज कोन करीन काय माझ
bāpa mājhī bayā khōba-yāca kāja
laṅkā luṭīlā āja kōna karīna kāya mājha
no translation in English
▷  Father my (बया)(खोब-याच)(काज)
▷ (लंका)(लुटीला)(आज) who (करीन) why my
pas de traduction en français
[93] id = 48164
बोडखे सरूबाई मधुराव - Bodkhe Saru Madhurao
Village ढेबेगाव - Dhebegaon
बाप माझी बया माझी लावणीची मका
मुलीला माझ्या येता जाता मला करु नका
bāpa mājhī bayā mājhī lāvaṇīcī makā
mulīlā mājhyā yētā jātā malā karu nakā
no translation in English
▷  Father my (बया) my (लावणीची)(मका)
▷ (मुलीला) my (येता) class (मला)(करु)(नका)
pas de traduction en français
[94] id = 52393
निलंगेकर नागीणबाई - Nilangekar Nagin
Village निलंगा - Nilanga
येडया माझ्या जीवा तुला उलीस कळना
आई बापासारखी कुठ दौलत मिळना
yēḍayā mājhyā jīvā tulā ulīsa kaḷanā
āī bāpāsārakhī kuṭha daulata miḷanā
no translation in English
▷ (येडया) my life to_you (उलीस)(कळना)
▷ (आई)(बापासारखी)(कुठ)(दौलत)(मिळना)
pas de traduction en français
[95] id = 52394
निलंगेकर नागीणबाई - Nilangekar Nagin
Village निलंगा - Nilanga
चला जाऊ पाहू काशी बनारशीचा गोठा
आईबापापरिस असा देव कोण मोठा
calā jāū pāhū kāśī banāraśīcā gōṭhā
āībāpāparisa asā dēva kōṇa mōṭhā
no translation in English
▷  Let_us_go (जाऊ)(पाहू) how (बनारशीचा)(गोठा)
▷ (आईबापापरिस)(असा)(देव) who (मोठा)
pas de traduction en français
[96] id = 52395
निलंगेकर नागीणबाई - Nilangekar Nagin
Village निलंगा - Nilanga
चला जाऊ पाहू काशीच काळ पाणी
कोणीही देव नाही आईबापावाणी
calā jāū pāhū kāśīca kāḷa pāṇī
kōṇīhī dēva nāhī āībāpāvāṇī
no translation in English
▷  Let_us_go (जाऊ)(पाहू)(काशीच)(काळ) water,
▷ (कोणीही)(देव) not (आईबापावाणी)
pas de traduction en français
[97] id = 52396
निलंगेकर नागीणबाई - Nilangekar Nagin
Village निलंगा - Nilanga
मायबाप असताना कोण काशीला गेल वेड
व्यर्थ पायाच दिल भाड
māyabāpa asatānā kōṇa kāśīlā gēla vēḍa
vyartha pāyāca dila bhāḍa
no translation in English
▷ (मायबाप)(असताना) who (काशीला) gone (वेड)
▷ (व्यर्थ)(पायाच)(दिल)(भाड)
pas de traduction en français
[98] id = 53724
दहीफळे द्रौपदा - Dahiphale Draupada
Village महींदा - Mahinda
काशीच्या लोकांना तुम्हा काशीचा बाजार
मजला सौदाविल मायबापाचा शेजार
kāśīcyā lōkānnā tumhā kāśīcā bājāra
majalā saudāvila māyabāpācā śējāra
no translation in English
▷ (काशीच्या)(लोकांना)(तुम्हा)(काशीचा)(बाजार)
▷ (मजला)(सौदाविल)(मायबापाचा)(शेजार)
pas de traduction en français
[99] id = 53725
पाटील गौराबाई सदाशीव - Patil Gaura Sadashive
Village सातारा - Satara
शेजी समरतू नाही माझ्या खातर तू
माझ्या वडीलाच पुण्य हाये माझ्या पदरात
śējī samaratū nāhī mājhyā khātara tū
mājhyā vaḍīlāca puṇya hāyē mājhyā padarāta
no translation in English
▷ (शेजी)(समरतू) not my (खातर) you
▷  My (वडीलाच)(पुण्य)(हाये) my (पदरात)
pas de traduction en français
[100] id = 62451
गांधले शांता - Gandhale Shanta
Village टाकळी - Takali
मायबाप आसल्यान मला अंबरवन
राई झाल माझ मण
māyabāpa āsalyāna malā ambaravana
rāī jhāla mājha maṇa
no translation in English
▷ (मायबाप)(आसल्यान)(मला)(अंबरवन)
▷ (राई)(झाल) my (मण)
pas de traduction en français
[101] id = 62460
पवार हिरा दामु - Pawar Hira Damu
Village परीटवाडी - Paritwadi
काशी ग काशी म्हणु काशी पुण्य खंडामधी
बाबा ग बया बाई तिच नाव माझ्या तोंडामधी
kāśī ga kāśī mhaṇu kāśī puṇya khaṇḍāmadhī
bābā ga bayā bāī tica nāva mājhyā tōṇḍāmadhī
no translation in English
▷  How * how say how (पुण्य)(खंडामधी)
▷  Baba * (बया) woman (तिच)(नाव) my (तोंडामधी)
pas de traduction en français
[102] id = 62461
पवार हिरा दामु - Pawar Hira Damu
Village परीटवाडी - Paritwadi
काशी ग काशी म्हणु काशीतला गोटा
माय बापावरी देव कासे इचा मोठा
kāśī ga kāśī mhaṇu kāśītalā gōṭā
māya bāpāvarī dēva kāsē icā mōṭhā
no translation in English
▷  How * how say (काशीतला)(गोटा)
▷ (माय)(बापावरी)(देव)(कासे)(इचा)(मोठा)
pas de traduction en français
[103] id = 62463
राजगुरु अनुसया - Rajguru Anusaya
Village कुंभारी - Kumbhari
काशी काशी म्हणु काशी कोणीया खंडात
माझी बाबा बया अखंड माझीया तोंडात
kāśī kāśī mhaṇu kāśī kōṇīyā khaṇḍāta
mājhī bābā bayā akhaṇḍa mājhīyā tōṇḍāta
no translation in English
▷  How how say how (कोणीया)(खंडात)
▷  My Baba (बया)(अखंड)(माझीया)(तोंडात)
pas de traduction en français
[104] id = 62464
निकम साखरबाई - Nikam Sakhar
Village मळेगाव - Malegaon
खरा माझा नाना मला खरं चालायचं
झाड या सरुच नई कुठ कळायचं
kharā mājhā nānā malā kharaṁ cālāyacaṁ
jhāḍa yā saruca naī kuṭha kaḷāyacaṁ
no translation in English
▷ (खरा) my (नाना)(मला)(खरं)(चालायचं)
▷ (झाड)(या)(सरुच)(नई)(कुठ)(कळायचं)
pas de traduction en français
[105] id = 69733
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
Village शिरसगाव - Shirasgaon
बाई काशी केली बापजी तु वाण्या
चंद्रभागा माझी आई संग ब्राम्हणाची कन्या
bāī kāśī kēlī bāpajī tu vāṇyā
candrabhāgā mājhī āī saṅga brāmhaṇācī kanyā
no translation in English
▷  Woman how shouted father you (वाण्या)
▷ (चंद्रभागा) my (आई) with (ब्राम्हणाची)(कन्या)
pas de traduction en français
[106] id = 69734
बच्छी विजयमाला - Bachchi Vijaymala
Village सावर्डे - Savarde
पहिली माझी अोवी आधी गातो मातापिता
मग गातो सर्व्या गोता
pahilī mājhī aōvī ādhī gātō mātāpitā
maga gātō sarvyā gōtā
no translation in English
▷ (पहिली) my (अोवी) before (गातो)(मातापिता)
▷ (मग)(गातो)(सर्व्या)(गोता)
pas de traduction en français
[107] id = 69735
शेटे मालती - Shete Malti
Village पानगाव - Pangaon
सकाळच्या प्रहरी हात माझा देताघेता
बापाजी राया माझे लेक तुमची भाग्यवंता
sakāḷacyā praharī hāta mājhā dētāghētā
bāpājī rāyā mājhē lēka tumacī bhāgyavantā
no translation in English
▷ (सकाळच्या)(प्रहरी) hand my (देताघेता)
▷  Father (राया)(माझे)(लेक)(तुमची)(भाग्यवंता)
pas de traduction en français
[108] id = 69736
वाळुंज भामा - Walung Bhama
Village फाकट - Phakat
काशी म्हणु ग काशी ह्या ग काशीच चौदा फ्यार
माता परास पिता थोर
kāśī mhaṇu ga kāśī hyā ga kāśīca caudā phayāra
mātā parāsa pitā thōra
no translation in English
▷  How say * how (ह्या) * (काशीच)(चौदा)(फ्यार)
▷ (माता)(परास)(पिता) great
pas de traduction en français
[109] id = 69737
पवार धोंडा - Pawar Dhonda
Village मालुंजा - Malunga
काशीला जायला दुनिया जाती धावत
माझी बाबा बया माझी काशी गावात
kāśīlā jāyalā duniyā jātī dhāvata
mājhī bābā bayā mājhī kāśī gāvāta
no translation in English
▷ (काशीला)(जायला)(दुनिया) caste (धावत)
▷  My Baba (बया) my how (गावात)
pas de traduction en français
[110] id = 71247
बोधक यमुना - Bodhak Yamuna
Village उंदीरगाव - Undirgaon
बापाजी माझा वड माय माझी फुलजाई
दोघांच्या सावलीला काय सांगावी बडेजाई
bāpājī mājhā vaḍa māya mājhī phulajāī
dōghāñcyā sāvalīlā kāya sāṅgāvī baḍējāī
no translation in English
▷  Father my (वड)(माय) my (फुलजाई)
▷ (दोघांच्या)(सावलीला) why (सांगावी)(बडेजाई)
pas de traduction en français
[111] id = 71259
वाघ लक्ष्मी - Wagh Lakshmi
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
लोक जाती पंढरीला मीत जाते माहेराला
आई न बापाच काशी तीर्थ घ्यायाल
lōka jātī paṇḍharīlā mīta jātē māhērālā
āī na bāpāca kāśī tīrtha ghyāyāla
no translation in English
▷ (लोक) caste (पंढरीला)(मीत) am_going (माहेराला)
▷ (आई) * of_father how (तीर्थ)(घ्यायाल)
pas de traduction en français
[112] id = 71271
वाघ लक्ष्मी - Wagh Lakshmi
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
आई अन बाप माझ्या देव्हर्याचे देव
पडते याच्या पाया मनी नाही दुजाभाव
āī ana bāpa mājhyā dēvharyācē dēva
paḍatē yācyā pāyā manī nāhī dujābhāva
no translation in English
▷ (आई)(अन) father my (देव्हर्याचे)(देव)
▷ (पडते) of_his_place (पाया)(मनी) not (दुजाभाव)
pas de traduction en français
[112] id = 71273
काळे गुजा - Kale Guja
Village परीटवाडी - Paritwadi
देव म्हणे देव आहे नदीवला गोटा
आईबाप परीस देव कोणता मोठा
dēva mhaṇē dēva āhē nadīvalā gōṭā
āībāpa parīsa dēva kōṇatā mōṭhā
no translation in English
▷ (देव)(म्हणे)(देव)(आहे)(नदीवला)(गोटा)
▷ (आईबाप)(परीस)(देव)(कोणता)(मोठा)
pas de traduction en français
[113] id = 72256
वाघमारे नानू मोगल - Waghmare Nanu Mogal
Village माळवडगाव - Malvadgaon
बाई बाप माझी आई माझी लावणीची मका
मोडीन मी येताजाता मला मना करु नका
bāī bāpa mājhī āī mājhī lāvaṇīcī makā
mōḍīna mī yētājātā malā manā karu nakā
no translation in English
▷  Woman father my (आई) my (लावणीची)(मका)
▷ (मोडीन) I (येताजाता)(मला)(मना)(करु)(नका)
pas de traduction en français
[115] id = 72579
चव्हाण शांता - Chavan Shanta
Village सावर्डे - Savarde
नारळाच फळ शेवंताला वाहील
आईबापाच्या पुण्यायान गंगाद्वार मी पाहील
nāraḷāca phaḷa śēvantālā vāhīla
āībāpācyā puṇyāyāna gaṅgādvāra mī pāhīla
no translation in English
▷ (नारळाच)(फळ)(शेवंताला)(वाहील)
▷ (आईबापाच्या)(पुण्यायान)(गंगाद्वार) I (पाहील)
pas de traduction en français
[116] id = 72585
जगताप चंद्रकला - Jagtap Chandrakala
Village सावरगाव - Savargaon
अरे काशीच्या लोटला त्याला नीत काशी घड
माझे ग बंधु बाई माझे ग बाई मावलीच्या पाया पड
arē kāśīcyā lōṭalā tyālā nīta kāśī ghaḍa
mājhē ga bandhu bāī mājhē ga bāī māvalīcyā pāyā paḍa
no translation in English
▷ (अरे)(काशीच्या)(लोटला)(त्याला)(नीत) how (घड)
▷ (माझे) * brother woman (माझे) * woman (मावलीच्या)(पाया)(पड)
pas de traduction en français
[117] id = 74429
बडाक सरू - Badak Saru
Village पुणतांबा - Puntamba
बया मपली चांदण बाप मपला गोंधण
काशीला जाते वाट राही झाडाच्या मधुन
bayā mapalī cāndaṇa bāpa mapalā gōndhaṇa
kāśīlā jātē vāṭa rāhī jhāḍācyā madhuna
no translation in English
▷ (बया)(मपली)(चांदण) father (मपला)(गोंधण)
▷ (काशीला) am_going (वाट) stays (झाडाच्या)(मधुन)
pas de traduction en français
[118] id = 75408
बारबोले लिंबाबाई - Barbole Limbabai
Village अकरवाई - Akarvai
शितळ सावलीला बसते टेकुन
देसाई वडीलाला अल्पवृक्षाला देखुन
śitaḷa sāvalīlā basatē ṭēkuna
dēsāī vaḍīlālā alpavṛkṣālā dēkhuna
no translation in English
▷  Sita (सावलीला)(बसते)(टेकुन)
▷ (देसाई)(वडीलाला)(अल्पवृक्षाला)(देखुन)
pas de traduction en français
[119] id = 75416
सांबारे सिंधू - Sambare Sindhu
Village रामपूर - Rampur
नाना माझी ताई माझ्या मळ्यातील मका
मोडीते येता जाता मला मना करु नका
nānā mājhī tāī mājhyā maḷyātīla makā
mōḍītē yētā jātā malā manā karu nakā
no translation in English
▷ (नाना) my (ताई) my (मळ्यातील)(मका)
▷ (मोडीते)(येता) class (मला)(मना)(करु)(नका)
pas de traduction en français
[120] id = 75424
गायकवाड जिजाबाई - Gaykwad Jijabai
Village पोहरेगाव - Poharegaon
आई बापाचा उपकार फिटना करु कायी
दोन्ही माझ्या आईबापा बसा चौरंगी धुते पाय
āī bāpācā upakāra phiṭanā karu kāyī
dōnhī mājhyā āībāpā basā cauraṅgī dhutē pāya
no translation in English
▷ (आई) of_father (उपकार)(फिटना)(करु)(कायी)
▷  Both my (आईबापा)(बसा)(चौरंगी)(धुते)(पाय)
pas de traduction en français
[121] id = 75435
कदम शांता - Kadam Shanta
Village आर्वी - Arvi
नऊ खंड पृथमी दहावा खंड ते काशीचा
हेत अवतार सखीचा
naū khaṇḍa pṛthamī dahāvā khaṇḍa tē kāśīcā
hēta avatāra sakhīcā
no translation in English
▷ (नऊ)(खंड)(पृथमी)(दहावा)(खंड)(ते)(काशीचा)
▷ (हेत)(अवतार)(सखीचा)
pas de traduction en français
[122] id = 75758
थाटे केशर - Thate Keshar Bhikaji
Village निपाणा - Nipana
फयेला सोमवार करते माझा बाप
दुधाची आंघोई नित न्हायी महादेव
phayēlā sōmavāra karatē mājhā bāpa
dudhācī āṅghōī nita nhāyī mahādēva
no translation in English
▷ (फयेला)(सोमवार)(करते) my father
▷ (दुधाची)(आंघोई)(नित)(न्हायी)(महादेव)
pas de traduction en français
[123] id = 75768
मोमताटे जीजा - Momtate Jija
Village आईनवाडी - Ainwadi
जन चालल जतरला आपण जावा माहेराला
बापुजी बया बायी काशी तीरथ पहायाला
jana cālala jataralā āpaṇa jāvā māhērālā
bāpujī bayā bāyī kāśī tīratha pahāyālā
no translation in English
▷ (जन)(चालल)(जतरला)(आपण)(जावा)(माहेराला)
▷ (बापुजी)(बया)(बायी) how (तीरथ)(पहायाला)
pas de traduction en français
[124] id = 75771
बनसोडे शांता - Bansode Shanta
Village जामगांव - Jamgaon
लोक जाते जत्राला मी जाते माहेराला
आई ह्या बापाच दर्शन घेयाला
lōka jātē jatrālā mī jātē māhērālā
āī hyā bāpāca darśana ghēyālā
no translation in English
▷ (लोक) am_going (जत्राला) I am_going (माहेराला)
▷ (आई)(ह्या) of_father (दर्शन)(घेयाला)
pas de traduction en français
[125] id = 76901
शेलार सीताबाई - Shelar Sita
Village कोळगाव माळ - Kolgaon Mal
पहिली माझी ओवी पित्या माझ्या ऋषीला
आईला माझ्या पहिल नमन काशीला
pahilī mājhī ōvī pityā mājhyā ṛṣīlā
āīlā mājhyā pahila namana kāśīlā
no translation in English
▷ (पहिली) my verse (पित्या) my (ऋषीला)
▷ (आईला) my (पहिल)(नमन)(काशीला)
pas de traduction en français
[126] id = 76903
काकडे शालन - Kakade Shalan
Village भेडापूर - Bhedapur
बापाजी माझा वड माय माझी फुलजाई
दोघांच्या सावलीची काय सांगावी बडेजाई
bāpājī mājhā vaḍa māya mājhī phulajāī
dōghāñcyā sāvalīcī kāya sāṅgāvī baḍējāī
no translation in English
▷  Father my (वड)(माय) my (फुलजाई)
▷ (दोघांच्या)(सावलीची) why (सांगावी)(बडेजाई)
pas de traduction en français
[127] id = 77997
सदाफळे सीताबाई परशुराम - Sadaphale Sita Parshuram
Village आरवडे - Arvade
जन जत जतराला मी जाते माहेराला
बया ना बाबाच काशी तिर्थ घेयायाला
jana jata jatarālā mī jātē māhērālā
bayā nā bābāca kāśī tirtha ghēyāyālā
no translation in English
▷ (जन) class (जतराला) I am_going (माहेराला)
▷ (बया) * of_Baba_(Ambedkar) how (तिर्थ)(घेयायाला)
pas de traduction en français
[128] id = 78780
विधाटे गंगुबाई रखमाजी - Vidhate Gangu Rakhmaji
Village भोकर - Bhokar
बापाजी माझा वड माय माझी फुलजाई
या दोघांच्या सावलीची काय सांगावी बडेजाई
bāpājī mājhā vaḍa māya mājhī phulajāī
yā dōghāñcyā sāvalīcī kāya sāṅgāvī baḍējāī
no translation in English
▷  Father my (वड)(माय) my (फुलजाई)
▷ (या)(दोघांच्या)(सावलीची) why (सांगावी)(बडेजाई)
pas de traduction en français
[129] id = 80825
बवले हौसा - Bawale Hausa
Village वडगाव - Wadgaon
आई वडील दोन्ही लावणीचे रोप
दोन्ही झाडाच्या सावलीला मला लागुन गेली झोप
āī vaḍīla dōnhī lāvaṇīcē rōpa
dōnhī jhāḍācyā sāvalīlā malā lāguna gēlī jhōpa
no translation in English
▷ (आई)(वडील) both (लावणीचे)(रोप)
▷  Both (झाडाच्या)(सावलीला)(मला)(लागुन) went (झोप)
pas de traduction en français
[130] id = 82458
साळुंखे सिंधु - Salunkhe Sindhu
Village धामारी - Dhamari
माय बापाचं नाव घेता काशी
खांबा हाल दर्व्याच जहाज चालं
māya bāpācaṁ nāva ghētā kāśī
khāmbā hāla darvyāca jahāja cālaṁ
no translation in English
▷ (माय)(बापाचं)(नाव)(घेता) how
▷ (खांबा)(हाल)(दर्व्याच)(जहाज)(चालं)
pas de traduction en français
[131] id = 82459
शहाणे प्रेमा - Shahane Prema
Village सोगाव - Sogaon
जन्म दिलेल्या नाना माझ्या काशीखंडाच्या तुरे बोला
एवढा मोठा पिंड घडुनी तुझ्या ह्रदयी जन्म दिला
janma dilēlyā nānā mājhyā kāśīkhaṇḍācyā turē bōlā
ēvaḍhā mōṭhā piṇḍa ghaḍunī tujhyā hradayī janma dilā
no translation in English
▷ (जन्म)(दिलेल्या)(नाना) my (काशीखंडाच्या)(तुरे) says
▷ (एवढा)(मोठा)(पिंड)(घडुनी) your (ह्रदयी)(जन्म)(दिला)
pas de traduction en français
[132] id = 82576
घाग दुर्गा - Ghag Durga
Village अवनसुरे - Awansure
बाजी माझा नाना माझ्या काशीचा काकणा
तुझ्याच पासुन माझ्या पिंडाची रचना
bājī mājhā nānā mājhyā kāśīcā kākaṇā
tujhyāca pāsuna mājhyā piṇḍācī racanā
no translation in English
▷ (बाजी) my (नाना) my (काशीचा)(काकणा)
▷ (तुझ्याच)(पासुन) my (पिंडाची)(रचना)
pas de traduction en français
[133] id = 82585
कुमावत चतुराबाई - Kumavat Chaturab Eknath
Village धोंदलगाव - Dhondalgaon
आई माझी बाबा माझे धरमाची काशी
मावलीला जागरन माझ्या जन्माच्या दिवशी
āī mājhī bābā mājhē dharamācī kāśī
māvalīlā jāgarana mājhyā janmācyā divaśī
no translation in English
▷ (आई) my Baba (माझे)(धरमाची) how
▷ (मावलीला)(जागरन) my (जन्माच्या)(दिवशी)
pas de traduction en français
[134] id = 86650
पवार जिजा - Pawar Jija
Village कारेगाव - Karegaon
मोठे मोठे देऊ माझ्या बापाजीला ठाऊ
काशीच्या पलीकडे भद्रीनारायणाला जाऊ
mōṭhē mōṭhē dēū mājhyā bāpājīlā ṭhāū
kāśīcyā palīkaḍē bhadrīnārāyaṇālā jāū
no translation in English
▷ (मोठे)(मोठे)(देऊ) my (बापाजीला)(ठाऊ)
▷ (काशीच्या)(पलीकडे)(भद्रीनारायणाला)(जाऊ)
pas de traduction en français
[135] id = 86651
गडाख रंभा - Gadakh Rambha
Village बेलापूर - Belapur
काशी म्हणु काशी कोणी एकांडात
बाबा बया नित्य माझ्या तोंडात
kāśī mhaṇu kāśī kōṇī ēkāṇḍāta
bābā bayā nitya mājhyā tōṇḍāta
no translation in English
▷  How say how (कोणी)(एकांडात)
▷  Baba (बया)(नित्य) my (तोंडात)
pas de traduction en français
[136] id = 86742
नगरे फुला - Nagare Phula
Village शिराळा - Shirala
दादा माझा वडाव बया माझी गोधान
काशीला जाऊ बंधु दोही झाडाच्या मधुन
dādā mājhā vaḍāva bayā mājhī gōdhāna
kāśīlā jāū bandhu dōhī jhāḍācyā madhuna
no translation in English
▷ (दादा) my (वडाव)(बया) my (गोधान)
▷ (काशीला)(जाऊ) brother (दोही)(झाडाच्या)(मधुन)
pas de traduction en français
[137] id = 86744
जाधव शशीकला - Jadhav Shashikala
Village बढूर - Badur
गणन गोत गवताचा आळा
खोल पाण्याचा जिव्हाळा दोन्ही माझे माईबाप
gaṇana gōta gavatācā āḷā
khōla pāṇyācā jivhāḷā dōnhī mājhē māībāpa
no translation in English
▷ (गणन)(गोत)(गवताचा) here_comes
▷ (खोल)(पाण्याचा)(जिव्हाळा) both (माझे)(माईबाप)
pas de traduction en français
[138] id = 86745
घाग दुर्गा - Ghag Durga
Village अवनसुरे - Awansure
बाजी माझा नाना माझ्या काशीचा चंदु बेला
तुझ्याच पासुनी पिंड माझा पैदा झाला
bājī mājhā nānā mājhyā kāśīcā candu bēlā
tujhyāca pāsunī piṇḍa mājhā paidā jhālā
no translation in English
▷ (बाजी) my (नाना) my (काशीचा)(चंदु)(बेला)
▷ (तुझ्याच)(पासुनी)(पिंड) my (पैदा)(झाला)
pas de traduction en français
[139] id = 86746
निवेकर जया - Nivekar Jaya
Village निवे - Nive
जात्यात काशीला मी तर जाते माहेराला
मावलीला माझी बया काशी तिरथ पाह्याला
jātyāta kāśīlā mī tara jātē māhērālā
māvalīlā mājhī bayā kāśī tiratha pāhyālā
no translation in English
▷ (जात्यात)(काशीला) I wires am_going (माहेराला)
▷ (मावलीला) my (बया) how (तिरथ)(पाह्याला)
pas de traduction en français
[140] id = 86747
पाटील गौराबाई सदाशीव - Patil Gaura Sadashive
Village सातारा - Satara
काशी तिचे म्हणुन जन जात्यात धावयत
माझ बाप माझ तिर्थ गावायत
kāśī ticē mhaṇuna jana jātyāta dhāvayata
mājha bāpa mājha tirtha gāvāyata
no translation in English
▷  How (तिचे)(म्हणुन)(जन)(जात्यात)(धावयत)
▷  My father my (तिर्थ)(गावायत)
pas de traduction en français
[141] id = 86748
कुमावत चतुराबाई - Kumavat Chaturab Eknath
Village धोंदलगाव - Dhondalgaon
काशी त्रिंबकाला जान नाना माझ्या चातुराला
आंघुळ केली मथुराला
kāśī trimbakālā jāna nānā mājhyā cāturālā
āṅghuḷa kēlī mathurālā
no translation in English
▷  How (त्रिंबकाला)(जान)(नाना) my (चातुराला)
▷ (आंघुळ) shouted (मथुराला)
pas de traduction en français
[142] id = 86749
वहाडणे तारा शिवाजीराव - Wahadne Tara Shivajirao
Village पुणतांबा - Puntamba
पुणतंब पुणतंब माझ्या नाशीबी लिहील
बापाजी रायानी गाव तिर्थच पाहिल
puṇatamba puṇatamba mājhyā nāśībī lihīla
bāpājī rāyānī gāva tirthaca pāhila
no translation in English
▷ (पुणतंब)(पुणतंब) my (नाशीबी)(लिहील)
▷  Father (रायानी)(गाव)(तिर्थच)(पाहिल)
pas de traduction en français
[143] id = 86750
खटाणे शांता - Khatane Shanta
Village सावरखेड गंगा पेठ वाजरगाव - Savkhedganga P. vanjargaon
काशी काशी म्हणुन लोक चालले धावत
नाना ताई माझी असुनी गावात
kāśī kāśī mhaṇuna lōka cālalē dhāvata
nānā tāī mājhī asunī gāvāta
no translation in English
▷  How how (म्हणुन)(लोक)(चालले)(धावत)
▷ (नाना)(ताई) my (असुनी)(गावात)
pas de traduction en français
[144] id = 86751
काळे रेणू - Kale Renu
Village बांगर्डे - Bangarde
हाताचा पाळणा मेनाचा केला दिवा
पित्या दौलत काई ठावा
hātācā pāḷaṇā mēnācā kēlā divā
pityā daulata kāī ṭhāvā
no translation in English
▷ (हाताचा) cradle (मेनाचा) did lamp
▷ (पित्या)(दौलत)(काई)(ठावा)
pas de traduction en français
[145] id = 86752
जाधव अनुसया - Jadhav Anusaya
Village होळी - Holi
रावण बापाजी माझा काशीखंडाचा पिपंळ
झाड तुळशीच झोपाळ माय गवळण माझी
rāvaṇa bāpājī mājhā kāśīkhaṇḍācā pipanḷa
jhāḍa tuḷaśīca jhōpāḷa māya gavaḷaṇa mājhī
no translation in English
▷  Ravan father my (काशीखंडाचा)(पिपंळ)
▷ (झाड)(तुळशीच)(झोपाळ)(माय)(गवळण) my
pas de traduction en français
[146] id = 86753
जाधव अनुसया - Jadhav Anusaya
Village होळी - Holi
रावण बापाजी माझा काशीखंडीचा वड
नारळीच पाणी गोड माझ्या गवळण्या बाईच
rāvaṇa bāpājī mājhā kāśīkhaṇḍīcā vaḍa
nāraḷīca pāṇī gōḍa mājhyā gavaḷaṇyā bāīca
no translation in English
▷  Ravan father my (काशीखंडीचा)(वड)
▷ (नारळीच) water, (गोड) my (गवळण्या)(बाईच)
pas de traduction en français
[147] id = 86754
हत्तरगे सुभद्रा - Hattarge Subhadra
Village होळी - Holi
आन मी तिर्थाला जाते संग घेवुनी बापाला
पाणी तुळशीच्या रोपाला
āna mī tirthālā jātē saṅga ghēvunī bāpālā
pāṇī tuḷaśīcyā rōpālā
no translation in English
▷ (आन) I (तिर्थाला) am_going with (घेवुनी)(बापाला)
▷  Water, (तुळशीच्या)(रोपाला)
pas de traduction en français
[148] id = 86755
अहिरे गोजरा - Ahire Gojara
Village पानेवाडी - Panewadi
लेकी लेकुरवाळ्या सुना तुझ्या न्हत्या धुत्या
काय पुण्य केल बापराया माझ्या पित्या
lēkī lēkuravāḷyā sunā tujhyā nhatyā dhutyā
kāya puṇya kēla bāparāyā mājhyā pityā
no translation in English
▷ (लेकी)(लेकुरवाळ्या)(सुना) your (न्हत्या)(धुत्या)
▷  Why (पुण्य) did (बापराया) my (पित्या)
pas de traduction en français
[149] id = 86756
पोटे सुनिता - Pote Sunita
Village गुरववाडी - Guravwadi
पिता माझा पिंपळ माता माझी गोंदण
रत्नागीराच वाट जाती दोन्ही झाडाच्या मधुन
pitā mājhā pimpaḷa mātā mājhī gōndaṇa
ratnāgīrāca vāṭa jātī dōnhī jhāḍācyā madhuna
no translation in English
▷ (पिता) my (पिंपळ)(माता) my (गोंदण)
▷ (रत्नागीराच)(वाट) caste both (झाडाच्या)(मधुन)
pas de traduction en français
[150] id = 86757
मोहीते रुपा - Mohite Rupa
Village कासारगाव - Kasargaon
ब्रम्हगिरीच्या पाण्यान पिळा भिजला चोळीचा
आई बापाचा माझ्या झाला उध्दार कुळीचा
bramhagirīcyā pāṇyāna piḷā bhijalā cōḷīcā
āī bāpācā mājhyā jhālā udhdāra kuḷīcā
no translation in English
▷ (ब्रम्हगिरीच्या)(पाण्यान)(पिळा)(भिजला)(चोळीचा)
▷ (आई) of_father my (झाला)(उध्दार)(कुळीचा)
pas de traduction en français
[151] id = 86758
जाधव सरस्वती - Jadhav Sarsawati
Village कळमवाडी - Kalamvadi
माझा या जन्म नानाजीच्या मासाचा
शिरी बुचुडा केसाचा माझा माऊलीच्या सायासाचा
mājhā yā janma nānājīcyā māsācā
śirī bucuḍā kēsācā mājhā māūlīcyā sāyāsācā
no translation in English
▷  My (या)(जन्म)(नानाजीच्या)(मासाचा)
▷ (शिरी)(बुचुडा)(केसाचा) my (माऊलीच्या)(सायासाचा)
pas de traduction en français
[152] id = 86759
नाईक ठकुबाई चिंधाजी - Naik Thaku
Village लोणी (खुर्द) - Loni (Khurd)
गाण्याच्या बापतीत पहिला नंबर माझा
अमृता पिता माझाा देवाजी नाईक आजा माझा
gāṇyācyā bāpatīta pahilā nambara mājhā
amṛtā pitā mājhāā dēvājī nāīka ājā mājhā
no translation in English
▷ (गाण्याच्या)(बापतीत)(पहिला)(नंबर) my
▷ (अमृता)(पिता)(माझाा)(देवाजी)(नाईक)(आजा) my
pas de traduction en français
[153] id = 86761
जाधव शशीकला - Jadhav Shashikala
Village बढूर - Badur
उन्हाळ्याच उन हिवाळ्याच साळुतन
माझे आईबाप जिव्हळ्याचे दोघेजन
unhāḷyāca una hivāḷyāca sāḷutana
mājhē āībāpa jivhaḷyācē dōghējana
no translation in English
▷ (उन्हाळ्याच)(उन)(हिवाळ्याच)(साळुतन)
▷ (माझे)(आईबाप)(जिव्हळ्याचे)(दोघेजन)
pas de traduction en français
[154] id = 86762
गायकवाड अंजना - Gaykwad Anjana
Village गळनींब - Galnimb
मीळन अस्तुरी झाडाच्या पानातुनी
मीळना आई बाप सोन दिल भारुभारी
mīḷana asturī jhāḍācyā pānātunī
mīḷanā āī bāpa sōna dila bhārubhārī
no translation in English
▷ (मीळन)(अस्तुरी)(झाडाच्या)(पानातुनी)
▷ (मीळना)(आई) father gold (दिल)(भारुभारी)
pas de traduction en français
[155] id = 86763
गायकवाड अंजना - Gaykwad Anjana
Village गळनींब - Galnimb
यड्या माह्या जीवा तुला उलीस कळना
बाप माह्या बया कुठ दौलत मीळाना
yaḍyā māhyā jīvā tulā ulīsa kaḷanā
bāpa māhyā bayā kuṭha daulata mīḷānā
no translation in English
▷ (यड्या)(माह्या) life to_you (उलीस)(कळना)
▷  Father (माह्या)(बया)(कुठ)(दौलत)(मीळाना)
pas de traduction en français
[156] id = 86764
शिरसाट आशा - Shirsat Asha
Village दौलताबाद - Daulatabad
नही खानखुनी कोण पुसतो सांथीचा
बापजी राजा माझा खरा रुपाया चांदीचा
nahī khānakhunī kōṇa pusatō sānthīcā
bāpajī rājā mājhā kharā rupāyā cāndīcā
no translation in English
▷  Not (खानखुनी) who asks (सांथीचा)
▷  Father king my (खरा)(रुपाया)(चांदीचा)
pas de traduction en français
[157] id = 86765
दरेकर चंद्रभागा - Darekar Chandrabhaga
Village रुई - Rui
सकाळी उठुनी गंगेत पाय पड
नानाजी रायाला देणाराला पुण्य घड
sakāḷī uṭhunī gaṅgēta pāya paḍa
nānājī rāyālā dēṇārālā puṇya ghaḍa
no translation in English
▷  Morning (उठुनी)(गंगेत)(पाय)(पड)
▷ (नानाजी)(रायाला)(देणाराला)(पुण्य)(घड)
pas de traduction en français
[158] id = 86766
उंडे पार्वती - Unde Parvati
Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon
दुसरा वहिला बापाजी दादा येती
गंगाला माझ्या संग सारजाला घेती
dusarā vahilā bāpājī dādā yētī
gaṅgālā mājhyā saṅga sārajālā ghētī
no translation in English
▷ (दुसरा)(वहिला) father (दादा)(येती)
▷ (गंगाला) my with (सारजाला)(घेती)
pas de traduction en français
[159] id = 86767
होन अरुणा - Hon Aruna
Village चांदकसोर - Chandkasor
दुसरा वहिला बापजी दादा येती
गंगाला माझ्या संग सारजाला घेती
dusarā vahilā bāpajī dādā yētī
gaṅgālā mājhyā saṅga sārajālā ghētī
no translation in English
▷ (दुसरा)(वहिला) father (दादा)(येती)
▷ (गंगाला) my with (सारजाला)(घेती)
pas de traduction en français
[160] id = 87679
शिंदे तुळसा - Shinde Tulsa
Village मानवली - Manawali
काशीच्या लोकाला काशीचा दंडक
गंगु तुझ्या तासावरी चांदसुर्याचा मंडप
kāśīcyā lōkālā kāśīcā daṇḍaka
gaṅgu tujhyā tāsāvarī cāndasuryācā maṇḍapa
no translation in English
▷ (काशीच्या)(लोकाला)(काशीचा)(दंडक)
▷ (गंगु) your (तासावरी)(चांदसुर्याचा)(मंडप)
pas de traduction en français
[161] id = 87922
भंडारे कलावतीबाई नागोराव - Bhandare Kalavati Nagorao
Village बेळम पो. मुरूम - Belam Po. Murum
माळ्याच्या मळ्यामधी जाई मोगर्याची घाण
संत्री मोंसबी आहे छान दोन्ही माझे आईबाप
māḷyācyā maḷyāmadhī jāī mōgaryācī ghāṇa
santrī mōnsabī āhē chāna dōnhī mājhē āībāpa
no translation in English
▷ (माळ्याच्या)(मळ्यामधी)(जाई)(मोगर्याची)(घाण)
▷ (संत्री)(मोंसबी)(आहे)(छान) both (माझे)(आईबाप)
pas de traduction en français
[162] id = 88027
मोरे अनुसया - More Anusaya
Village बार्शी - Barshi
माता माझ्या पिता नि काशी खंडाची मुर्ती
तुळशी नि दुनेरा माझ्या मायेच पाखरु
mātā mājhyā pitā ni kāśī khaṇḍācī murtī
tuḷaśī ni dunērā mājhyā māyēca pākharu
no translation in English
▷ (माता) my (पिता)(नि) how (खंडाची)(मुर्ती)
▷ (तुळशी)(नि)(दुनेरा) my (मायेच)(पाखरु)
pas de traduction en français
[163] id = 96310
जाधव शशीकला - Jadhav Shashikala
Village बढूर - Badur
वाटचा वाटसरु नवल करीतो जीवाला
किती रहीवास गावाला प्रेमा काशीच्या माझ्या
vāṭacā vāṭasaru navala karītō jīvālā
kitī rahīvāsa gāvālā prēmā kāśīcyā mājhyā
no translation in English
▷ (वाटचा)(वाटसरु)(नवल)(करीतो)(जीवाला)
▷ (किती)(रहीवास)(गावाला)(प्रेमा)(काशीच्या) my
pas de traduction en français
[164] id = 96394
वहाडणे शांताबाई गिरीधर - Wahadne Shanta Giridhar
Village पुणतांबा - Puntamba
सकाळ उठुनी पाय गंगामधी पड
बापजी राया देव्हार्याला पुण्य घड
sakāḷa uṭhunī pāya gaṅgāmadhī paḍa
bāpajī rāyā dēvhāryālā puṇya ghaḍa
no translation in English
▷ (सकाळ)(उठुनी)(पाय)(गंगामधी)(पड)
▷  Father (राया)(देव्हार्याला)(पुण्य)(घड)
pas de traduction en français
[165] id = 96395
मोहीते रुपा - Mohite Rupa
Village कासारगाव - Kasargaon
काशी म्हणुन काशी घडावा गरीबाला
त्याने आंघोळ केल्या गया सांग प्रयागाला
kāśī mhaṇuna kāśī ghaḍāvā garībālā
tyānē āṅghōḷa kēlyā gayā sāṅga prayāgālā
no translation in English
▷  How (म्हणुन) how (घडावा)(गरीबाला)
▷ (त्याने)(आंघोळ)(केल्या)(गया) with (प्रयागाला)
pas de traduction en français
[166] id = 96396
कांगणे श्रीराम - Kangane Shriram
Village झेंडेवाडी - Zendewadi
चला जावु पाहु काशीतला वड
पित्यान दावील तिर्थ मोठ अवघड
calā jāvu pāhu kāśītalā vaḍa
pityāna dāvīla tirtha mōṭha avaghaḍa
no translation in English
▷  Let_us_go (जावु)(पाहु)(काशीतला)(वड)
▷ (पित्यान)(दावील)(तिर्थ)(मोठ)(अवघड)
pas de traduction en français
[167] id = 96397
गाउडशे सावित्रा - Gaudashe Savitra Baban
Village मोरवे - Morve
काशी म्हटल्यानी काशी कोण्या खंडामधी
माझी मायबाप माझ्या नेहमी तोंडामधी
kāśī mhaṭalyānī kāśī kōṇyā khaṇḍāmadhī
mājhī māyabāpa mājhyā nēhamī tōṇḍāmadhī
no translation in English
▷  How (म्हटल्यानी) how (कोण्या)(खंडामधी)
▷  My (मायबाप) my (नेहमी)(तोंडामधी)
pas de traduction en français
[168] id = 96398
गाउडशे सावित्रा - Gaudashe Savitra Baban
Village मोरवे - Morve
काशी म्हटल्यानी काशी कोणी पाहिली
माझ्या मात्यापित्यानी मला दुनीया दावीली
kāśī mhaṭalyānī kāśī kōṇī pāhilī
mājhyā mātyāpityānī malā dunīyā dāvīlī
no translation in English
▷  How (म्हटल्यानी) how (कोणी)(पाहिली)
▷  My (मात्यापित्यानी)(मला)(दुनीया)(दावीली)
pas de traduction en français
[169] id = 96399
कुमावत चतुराबाई - Kumavat Chaturab Eknath
Village धोंदलगाव - Dhondalgaon
आईला म्हणते आई ओठाला लागेना ओठ
माझा बापराया जसा अमृताचा घोट
āīlā mhaṇatē āī ōṭhālā lāgēnā ōṭha
mājhā bāparāyā jasā amṛtācā ghōṭa
no translation in English
▷ (आईला)(म्हणते)(आई)(ओठाला)(लागेना)(ओठ)
▷  My (बापराया)(जसा)(अमृताचा)(घोट)
pas de traduction en français
[170] id = 96400
कबाडे चंद्रभागा - Kabade Chandrabhaga
Village पुणतांबा - Puntamba
लक्ष जेईला सोईरा एक जेईल बाम्हण
अग ते नानाला ग माझ्या पुण्य घडल सवाई
lakṣa jēīlā sōīrā ēka jēīla bāmhaṇa
aga tē nānālā ga mājhyā puṇya ghaḍala savāī
no translation in English
▷ (लक्ष)(जेईला)(सोईरा)(एक)(जेईल)(बाम्हण)
▷  O (ते)(नानाला) * my (पुण्य)(घडल)(सवाई)
pas de traduction en français
[171] id = 96401
खाडे केशर - Khade Keshar
Village वडगाव - Vadgaon
भरल्या बाजारात सगळ मिळतं आईच मिळना
बाजी बया सख्ख सवासनीच लेन
bharalyā bājārāta sagaḷa miḷataṁ āīca miḷanā
bājī bayā sakhkha savāsanīca lēna
no translation in English
▷ (भरल्या)(बाजारात)(सगळ)(मिळतं)(आईच)(मिळना)
▷ (बाजी)(बया)(सख्ख)(सवासनीच)(लेन)
pas de traduction en français
[172] id = 96402
परीट आनंदी - Parit Anandi
Village राशीवडे - Rashivade
UVS -41
बाप नी बयाबाई दोन्ही तिर्थ माझ कुठं
बंधु माझाला किती सांगु त्यात जनमला आमचा पिंड
bāpa nī bayābāī dōnhī tirtha mājha kuṭhaṁ
bandhu mājhālā kitī sāṅgu tyāta janamalā āmacā piṇḍa
no translation in English
▷  Father (नी)(बयाबाई) both (तिर्थ) my (कुठं)
▷  Brother (माझाला)(किती)(सांगु)(त्यात)(जनमला)(आमचा)(पिंड)
pas de traduction en français
[173] id = 96403
तमांचे मंदोदरी दिगंबर - Tamanche Mandodari Digambar
Village म्हात्रेवाडी - Mhatrevadi
बाप माझा वड बाई माझी फांदी
लहानाचे केले थोर दोघांच्या कड खांदी
bāpa mājhā vaḍa bāī mājhī phāndī
lahānācē kēlē thōra dōghāñcyā kaḍa khāndī
no translation in English
▷  Father my (वड) woman my (फांदी)
▷ (लहानाचे)(केले) great (दोघांच्या)(कड)(खांदी)
pas de traduction en français
[174] id = 96404
दहीतळे जनाबाई - Dahitale Janabai Arjun
Village महींदा - Mahinda
काशीच्या लोकांना नित्य काशी घड
पुत्र घे जिवंत माऊलीच्या पाया पड
kāśīcyā lōkānnā nitya kāśī ghaḍa
putra ghē jivanta māūlīcyā pāyā paḍa
no translation in English
▷ (काशीच्या)(लोकांना)(नित्य) how (घड)
▷ (पुत्र)(घे)(जिवंत)(माऊलीच्या)(पाया)(पड)
pas de traduction en français
[175] id = 96405
बरडे पुंजाबाई संपत - Barade Punja Sampat
Village पोफाळी साखर कारखाना - Pophali Sakhar Karkhana
काशी काशी करता जन निघाल धावत
काशी बंधुच्या गावात
kāśī kāśī karatā jana nighāla dhāvata
kāśī bandhucyā gāvāta
no translation in English
▷  How how (करता)(जन)(निघाल)(धावत)
▷  How (बंधुच्या)(गावात)
pas de traduction en français
[176] id = 96406
सुर्यवंशीय सुमन - Suryavanshi Suman
Village शिरुर - Shirur
वडील भाया बसे तुळसी इंद्रावनी
चोळी लुगड्याच मोल मला पुसे लेकीवानी
vaḍīla bhāyā basē tuḷasī indrāvanī
cōḷī lugaḍyāca mōla malā pusē lēkīvānī
no translation in English
▷ (वडील)(भाया)(बसे)(तुळसी)(इंद्रावनी)
▷  Blouse (लुगड्याच)(मोल)(मला)(पुसे)(लेकीवानी)
pas de traduction en français
[177] id = 96408
वाघमारे पद्मावती - Waghmare Padmavati
Village मंजीरत - Manjirat
पाहीला रामेश्वर आईबापाच्या पुण्याईनी
अशी आंघोळ घडयीली आईबाप पुण्याईनी
pāhīlā rāmēśvara āībāpācyā puṇyāīnī
aśī āṅghōḷa ghaḍayīlī āībāpa puṇyāīnī
no translation in English
▷ (पाहीला)(रामेश्वर)(आईबापाच्या)(पुण्याईनी)
▷ (अशी)(आंघोळ)(घडयीली)(आईबाप)(पुण्याईनी)
pas de traduction en français
[178] id = 96409
तमांचे मंदोदरी दिगंबर - Tamanche Mandodari Digambar
Village म्हात्रेवाडी - Mhatrevadi
मायबापाच्या उपकार जिवा फेडशील काय
नाना माझे गवळणी बसा चौरंगी धुते पाय
māyabāpācyā upakāra jivā phēḍaśīla kāya
nānā mājhē gavaḷaṇī basā cauraṅgī dhutē pāya
no translation in English
▷ (मायबापाच्या)(उपकार) life (फेडशील) why
▷ (नाना)(माझे)(गवळणी)(बसा)(चौरंगी)(धुते)(पाय)
pas de traduction en français
[179] id = 103455
कांबळे लक्ष्मीबाई निवृत्ती - Kamble Lakshmi
Village हांडरगुळी - Handarguli
चला पाहाया जाऊ काशीचा वड मोठा
परग्यात गेला फाटा दिशीतात चारी वाटा
calā pāhāyā jāū kāśīcā vaḍa mōṭhā
paragyāta gēlā phāṭā diśītāta cārī vāṭā
no translation in English
▷  Let_us_go (पाहाया)(जाऊ)(काशीचा)(वड)(मोठा)
▷ (परग्यात) has_gone (फाटा)(दिशीतात)(चारी)(वाटा)
pas de traduction en français
[180] id = 105889
मुजमुले राधाबाई सोपानराव - Mujmule Radha Sopan
Village उकळी - Ukali
काशीन पुंजा केली भरली पाची बोट
इश्वनाथाला भेटाया नशीब माझ मोठ
kāśīna puñjā kēlī bharalī pācī bōṭa
iśvanāthālā bhēṭāyā naśība mājha mōṭha
no translation in English
▷ (काशीन)(पुंजा) shouted (भरली)(पाची)(बोट)
▷ (इश्वनाथाला)(भेटाया)(नशीब) my (मोठ)
pas de traduction en français
[181] id = 106117
ठिगळे भागीरथी - Thigale Bhagirathi
Village लाखनगाव - Lakhangaon
माझे मायबाप हायती पारखी सोनार
सोन मिळाल हिनार
mājhē māyabāpa hāyatī pārakhī sōnāra
sōna miḷāla hināra
no translation in English
▷ (माझे)(मायबाप)(हायती)(पारखी)(सोनार)
▷  Gold (मिळाल)(हिनार)
pas de traduction en français
[182] id = 106118
पगारे छबू - Pagare Chabu
Village पुणतांबा - Puntamba
माझ्या बरोबरी जन्म होईल साजनी
सोन्या बरोबरी पवळ धसला झिजली
mājhyā barōbarī janma hōīla sājanī
sōnyā barōbarī pavaḷa dhasalā jhijalī
no translation in English
▷  My (बरोबरी)(जन्म)(होईल)(साजनी)
▷  Gold (बरोबरी)(पवळ)(धसला)(झिजली)
pas de traduction en français
[183] id = 106119
मुरकुटे अंजना - Murkute Anjana
Village पांढरगाव - Pandhargaon
गवळण माझी बया रेशमाची घडी
बाबा आम्ही पिंताबर तिचा जोडी
gavaḷaṇa mājhī bayā rēśamācī ghaḍī
bābā āmhī pintābara ticā jōḍī
no translation in English
▷ (गवळण) my (बया)(रेशमाची)(घडी)
▷  Baba (आम्ही)(पिंताबर)(तिचा)(जोडी)
pas de traduction en français
[184] id = 106120
टोनपे राही - Tonpe Rahi
Village चांदई-यक्को - Chandie-Ekoo
खांद्यावरी पोत वाणी हिंडतो कईचा
आईयाबापाचा सौदा मिळेना दोहीचा
khāndyāvarī pōta vāṇī hiṇḍatō kīcā
āīyābāpācā saudā miḷēnā dōhīcā
no translation in English
▷ (खांद्यावरी)(पोत)(वाणी)(हिंडतो)(कईचा)
▷ (आईयाबापाचा)(सौदा)(मिळेना)(दोहीचा)
pas de traduction en français
[185] id = 106121
रणसिंगारे लोचनाबाई बाजीरावपंत - Ranasingare Lochana Bajirao
Village सोलापूर - Solapur
काशी म्हणु काशी काशी कुणी ती बघीतली
बाबा माझ्या बयाने सारी दुनिया दाखवली
kāśī mhaṇu kāśī kāśī kuṇī tī baghītalī
bābā mājhyā bayānē sārī duniyā dākhavalī
no translation in English
▷  How say how how (कुणी)(ती)(बघीतली)
▷  Baba my (बयाने)(सारी)(दुनिया)(दाखवली)
pas de traduction en français
[186] id = 106129
उदमले धुरपदा - Udmale Durpada
Village जवळा - Jawala
काम करु गेले मी तर कामाच्या येळेला
बाबा बयाजीच्या व्हते गुरुच्या शाळेला
kāma karu gēlē mī tara kāmācyā yēḷēlā
bābā bayājīcyā vhatē gurucyā śāḷēlā
no translation in English
▷ (काम)(करु) has_gone I wires (कामाच्या)(येळेला)
▷  Baba (बयाजीच्या)(व्हते)(गुरुच्या)(शाळेला)
pas de traduction en français
[187] id = 106130
कदम कुशावरती - Kadam Kasharati
Village कामथी - Kamathi
ज्याला होईना काशी त्यान जाव फोफाळशी
तिथ गुप्त झालेत रामऋषी
jyālā hōīnā kāśī tyāna jāva phōphāḷaśī
titha gupta jhālēta rāmṛṣī
no translation in English
▷ (ज्याला)(होईना) how (त्यान)(जाव)(फोफाळशी)
▷ (तिथ)(गुप्त)(झालेत)(रामऋषी)
pas de traduction en français
[188] id = 106131
कसबे नाजुका प्रल्हाद - Kasbe Najuka Pralhad
Village सोलापूर - Solapur
बायबापाचे उपकार कशाने फेडु बाई
चला गंगेला धुते पायी
bāyabāpācē upakāra kaśānē phēḍu bāī
calā gaṅgēlā dhutē pāyī
no translation in English
▷ (बायबापाचे)(उपकार)(कशाने)(फेडु) woman
▷  Let_us_go (गंगेला)(धुते)(पायी)
pas de traduction en français
[189] id = 106132
कांगणे श्रीराम - Kangane Shriram
Village झेंडेवाडी - Zendewadi
संसार संसार करीत होत इंदर
माझ्या पित्यान दावील तिर्थामधी परमेश्वर
sansāra sansāra karīta hōta indara
mājhyā pityāna dāvīla tirthāmadhī paramēśvara
no translation in English
▷ (संसार)(संसार)(करीत)(होत)(इंदर)
▷  My (पित्यान)(दावील)(तिर्थामधी)(परमेश्वर)
pas de traduction en français
[190] id = 106138
मुजमुले राधाबाई सोपानराव - Mujmule Radha Sopan
Village उकळी - Ukali
काशी पुंजा केली करते तळहात
भेटुनी गेले मला काशीचे इश्वनाथ
kāśī puñjā kēlī karatē taḷahāta
bhēṭunī gēlē malā kāśīcē iśvanātha
no translation in English
▷  How (पुंजा) shouted (करते)(तळहात)
▷ (भेटुनी) has_gone (मला)(काशीचे)(इश्वनाथ)
pas de traduction en français
[191] id = 108696
माने सुमन - Mane Suman
Village दासखेड - Daskhed
नाशिक तिरबंक मायबापाच्या पुण्यान
केली बंधुन अंघोळ गंगा द्वाराच्या पाण्यान
nāśika tirabaṅka māyabāpācyā puṇyāna
kēlī bandhuna aṅghōḷa gaṅgā dvārācyā pāṇyāna
no translation in English
▷ (नाशिक)(तिरबंक)(मायबापाच्या)(पुण्यान)
▷  Shouted (बंधुन)(अंघोळ) the_Ganges (द्वाराच्या)(पाण्यान)
pas de traduction en français
[192] id = 108697
माने सुमन - Mane Suman
Village दासखेड - Daskhed
नाशिक तिरबंक मायबापा पासुन
केली बंधुन अंघोळ गंगा द्वारबसुन
nāśika tirabaṅka māyabāpā pāsuna
kēlī bandhuna aṅghōḷa gaṅgā dvārabasuna
no translation in English
▷ (नाशिक)(तिरबंक)(मायबापा)(पासुन)
▷  Shouted (बंधुन)(अंघोळ) the_Ganges (द्वारबसुन)
pas de traduction en français
[193] id = 109116
हानमंते रुक्मीणीबाई - Hanmante Rukhamini
Village पानचिंचोली - Panchincholi
साती समुद्राच्या उडला मगर माशाचे घर
जन्म दिलेला राजा थोर
sātī samudrācyā uḍalā magara māśācē ghara
janma dilēlā rājā thōra
no translation in English
▷ (साती)(समुद्राच्या)(उडला)(मगर)(माशाचे) house
▷ (जन्म)(दिलेला) king great
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Alike centres of pilgrimage and darshan
⇑ Top of page ⇑