Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 18152
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #18152 by Shedge Sakhu bai

Village: धामणवळ - DhamanOhol


C:VIII-9.1 (C08-09-01) - Mother / Parents’ greatness / Alike centres of pilgrimage and darshan

[9] id = 18152
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
काशी या म्हण काशी कुणी काशीला पाहिली
मावली माझी बया तळ घराला राहिली
kāśī yā mhaṇa kāśī kuṇī kāśīlā pāhilī
māvalī mājhī bayā taḷa gharālā rāhilī
Kashi*, Kashi*, who has seen Kashi*
My dear mother is there in my heart
▷  How (या)(म्हण) how (कुणी)(काशीला)(पाहिली)
▷ (मावली) my (बया)(तळ)(घराला)(राहिली)
pas de traduction en français
KashiName of a place of pilgrimage. In the songs, mother is many times referred to or called Kashi.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Alike centres of pilgrimage and darshan