Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 96394
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #96394 by Wahadne Shanta Giridhar

Village: पुणतांबा - Puntamba


C:VIII-9.1 (C08-09-01) - Mother / Parents’ greatness / Alike centres of pilgrimage and darshan

[164] id = 96394
वहाडणे शांताबाई गिरीधर - Wahadne Shanta Giridhar
सकाळ उठुनी पाय गंगामधी पड
बापजी राया देव्हार्याला पुण्य घड
sakāḷa uṭhunī pāya gaṅgāmadhī paḍa
bāpajī rāyā dēvhāryālā puṇya ghaḍa
Getting up in the morning, my feet are in Ganga (in water as I am very busy with my work)
My dear father is in the shrine thanks to the merit of his good deeds
▷ (सकाळ)(उठुनी)(पाय)(गंगामधी)(पड)
▷  Father (राया)(देव्हार्याला)(पुण्य)(घड)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Alike centres of pilgrimage and darshan