Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 106138
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #106138 by Mujmule Radha Sopan

Village: उकळी - Ukali


C:VIII-9.1 (C08-09-01) - Mother / Parents’ greatness / Alike centres of pilgrimage and darshan

[190] id = 106138
मुजमुले राधाबाई सोपानराव - Mujmule Radha Sopan
काशी पुंजा केली करते तळहात
भेटुनी गेले मला काशीचे इश्वनाथ
kāśī puñjā kēlī karatē taḷahāta
bhēṭunī gēlē malā kāśīcē iśvanātha
Mother performed a puja*, she poured water over her palm to offer it to God
Ishvanath (father) came and met me
▷  How (पुंजा) shouted (करते)(तळहात)
▷ (भेटुनी) has_gone (मला)(काशीचे)(इश्वनाथ)
pas de traduction en français
puja ➡ pujasRitual worship or adoration of the idol of Gods

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Alike centres of pilgrimage and darshan