Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 80825
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #80825 by Bawale Hausa

Village: वडगाव - Wadgaon


C:VIII-9.1 (C08-09-01) - Mother / Parents’ greatness / Alike centres of pilgrimage and darshan

[129] id = 80825
बवले हौसा - Bawale Hausa
आई वडील दोन्ही लावणीचे रोप
दोन्ही झाडाच्या सावलीला मला लागुन गेली झोप
āī vaḍīla dōnhī lāvaṇīcē rōpa
dōnhī jhāḍācyā sāvalīlā malā lāguna gēlī jhōpa
Mother and father both are like planted trees
I fell asleep in the shade of both the trees
▷ (आई)(वडील) both (लावणीचे)(रोप)
▷  Both (झाडाच्या)(सावलीला)(मला)(लागुन) went (झोप)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Alike centres of pilgrimage and darshan