Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 82585
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #82585 by Kumavat Chaturab Eknath

Village: धोंदलगाव - Dhondalgaon Google Maps | OpenStreetMap


C:VIII-9.1 (C08-09-01) - Mother / Parents’ greatness / Alike centres of pilgrimage and darshan

[133] id = 82585
कुमावत चतुराबाई - Kumavat Chaturab Eknath
Google Maps | OpenStreetMap
आई माझी बाबा माझे धरमाची काशी
मावलीला जागरन माझ्या जन्माच्या दिवशी
āī mājhī bābā mājhē dharamācī kāśī
māvalīlā jāgarana mājhyā janmācyā divaśī
My mother, my father are my Kashi*, my holy place of pilgrimage
My mother had to keep awake on the day of my birth
▷ (आई) my Baba (माझे)(धरमाची) how
▷ (मावलीला)(जागरन) my (जन्माच्या)(दिवशी)
pas de traduction en français
KashiName of a place of pilgrimage. In the songs, mother is many times referred to or called Kashi.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Alike centres of pilgrimage and darshan