Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 18153
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #18153 by Sawant Hira

Village: माणगाव - Mangaon


C:VIII-9.1 (C08-09-01) - Mother / Parents’ greatness / Alike centres of pilgrimage and darshan

[10] id = 18153
सावंत हिरा - Sawant Hira
काशी म्हणल्यानी कुणी काशी पाहिली
शंकराच्या पिंडीवरी तुळस दुरवा वाहिली
kāśī mhaṇalyānī kuṇī kāśī pāhilī
śaṅkarācyā piṇḍīvarī tuḷasa duravā vāhilī
no translation in English
▷  How (म्हणल्यानी)(कुणी) how (पाहिली)
▷ (शंकराच्या)(पिंडीवरी)(तुळस)(दुरवा)(वाहिली)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Alike centres of pilgrimage and darshan