Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 86650
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #86650 by Pawar Jija

Village: कारेगाव - Karegaon


C:VIII-9.1 (C08-09-01) - Mother / Parents’ greatness / Alike centres of pilgrimage and darshan

[134] id = 86650
पवार जिजा - Pawar Jija
मोठे मोठे देऊ माझ्या बापाजीला ठाऊ
काशीच्या पलीकडे भद्रीनारायणाला जाऊ
mōṭhē mōṭhē dēū mājhyā bāpājīlā ṭhāū
kāśīcyā palīkaḍē bhadrīnārāyaṇālā jāū
My father knows about important Gods
Let’s go to Badrinarayan betond Kashi*
▷ (मोठे)(मोठे)(देऊ) my (बापाजीला)(ठाऊ)
▷ (काशीच्या)(पलीकडे)(भद्रीनारायणाला)(जाऊ)
pas de traduction en français
KashiName of a place of pilgrimage. In the songs, mother is many times referred to or called Kashi.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Alike centres of pilgrimage and darshan