Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 18181
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #18181 by Sawant Hira

Village: माणगाव - Mangaon


C:VIII-9.1 (C08-09-01) - Mother / Parents’ greatness / Alike centres of pilgrimage and darshan

[38] id = 18181
सावंत हिरा - Sawant Hira
आई बापाच दर्शन दहातुनी एक घेतो
हवशा माझा बंधू पुतराची वाट पहातो
āī bāpāca darśana dahātunī ēka ghētō
havaśā mājhā bandhū putarācī vāṭa pahātō
One in ten takes the Darshan* of his parents
My dear brother is waiting for his son to come (he is among one in ten who takes his parents’ Darshan*
▷ (आई) of_father (दर्शन)(दहातुनी)(एक)(घेतो)
▷ (हवशा) my brother (पुतराची)(वाट)(पहातो)
pas de traduction en français
DarshanLooking directly at the image of God

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Alike centres of pilgrimage and darshan