Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 18157
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #18157 by Shedge Sakhu bai

Village: धामणवळ - DhamanOhol


C:VIII-9.1 (C08-09-01) - Mother / Parents’ greatness / Alike centres of pilgrimage and darshan

[14] id = 18157
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
आळंदी करुनी काशीसुध्दा मी तर केली
आई बापाच्या पोटी लेक जलमाला आली
āḷandī karunī kāśīsudhdā mī tara kēlī
āī bāpācyā pōṭī lēka jalamālā ālī
Along with Alandi*, I also accomplished th pilgrimage of Kashi*
A daughter is born to her parents
▷  Alandi (करुनी)(काशीसुध्दा) I wires shouted
▷ (आई)(बापाच्या)(पोटी)(लेक)(जलमाला) has_come
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
KashiName of a place of pilgrimage. In the songs, mother is many times referred to or called Kashi.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Alike centres of pilgrimage and darshan