➡ Display songs in class at higher level (D11-02-03)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 22900 ✓ नाकरे हिरा - Nakre Hira Village दखणे - Dakhane Group(s) = Lakshmi | जाईन शेताला शेताचा ना ग बाई बांध चढ आता माझ्या बाळा हाती गोफण पाया पड jāīna śētālā śētācā nā ga bāī bāndha caḍha ātā mājhyā bāḷā hātī gōphaṇa pāyā paḍa | ✎ Woman, Goddess Lakshmi has come, she climbs my field bund Now, my son, with a sling in hand, he touches her feet ▷ (जाईन)(शेताला)(शेताचा) * * woman (बांध)(चढ) ▷ (आता) my child (हाती)(गोफण)(पाया)(पड) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[2] id = 22901 ✓ शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai Village धामणवळ - DhamanOhol Group(s) = Lakshmi | वाटवरी शेत शेत्या करीतो दूरवर लक्ष्मीबाई आली पाय पडेना काडीवर vāṭavarī śēta śētyā karītō dūravara lakṣmībāī ālī pāya paḍēnā kāḍīvara | ✎ Field on the roadside, the farmer is cultivating till far Goddess Lakshmi has come, she is careful not to step even on a twig (the standing crop will get damaged if it is stepped on) ▷ (वाटवरी)(शेत)(शेत्या)(करीतो)(दूरवर) ▷ Goddess_Lakshmi has_come (पाय)(पडेना)(काडीवर) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[3] id = 22902 ✓ मेंगडे देवू - Mengde Dewu Village शिळेश्वर - Shileshwar Group(s) = Lakshmi | लक्ष्मीबाई आली हिंड शेताच्या बांधुर्यानी बाळायानी माझ्या वज केली वंजार्यानी lakṣmībāī ālī hiṇḍa śētācyā bāndhuryānī bāḷāyānī mājhyā vaja kēlī vañjāryānī | ✎ Goddess Lakshmi has come, she wanders along the field bund My son has prepared the land for cultivation ▷ Goddess_Lakshmi has_come (हिंड)(शेताच्या)(बांधुर्यानी) ▷ (बाळायानी) my (वज) shouted (वंजार्यानी) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[4] id = 22903 ✓ गर्दाळे कौसल्या - Gardale Kausalya Village आंबेगाव - Ambegaon Group(s) = Lakshmi | लक्ष्मीबाई आली शेत या शिवरानी बाळायाच माझ्या पाणी कोर्या घागरीनी lakṣmībāī ālī śēta yā śivarānī bāḷāyāca mājhyā pāṇī kōryā ghāgarīnī | ✎ Goddess Lakshmi has come to the fields My son keeps water in a new round vessel ▷ Goddess_Lakshmi has_come (शेत)(या)(शिवरानी) ▷ (बाळायाच) my water, (कोर्या)(घागरीनी) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[5] id = 22904 ✓ सावंत हिरा - Sawant Hira Village माणगाव - Mangaon Group(s) = Lakshmi | लक्ष्मीबाई नको जाऊस माघारी माझ्या का बाळाच्या शेत चालली नांगरी lakṣmībāī nakō jāūsa māghārī mājhyā kā bāḷācyā śēta cālalī nāṅgarī | ✎ Goddess Lakshmi, don’t go back Ploughing is going on in my son’s field ▷ Goddess_Lakshmi not (जाऊस)(माघारी) ▷ My (का)(बाळाच्या)(शेत)(चालली)(नांगरी) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[6] id = 22905 ✓ जगताप सैना - Jagtap Saina Village शिरवली - Shirawali Group(s) = Lakshmi | झाल्या तिन्हीसांजा सांजबाई जरा थांब आत्ता माझ बाळ शेती दौलत्तीच खांब jhālyā tinhīsāñjā sāñjabāī jarā thāmba āttā mājha bāḷa śētī daulattīca khāmba | ✎ Dusk has fallen, Goddess Lakshmhi, wait for a while Now my son, my pillar of prosperity, is in the field ▷ (झाल्या) twilight (सांजबाई)(जरा)(थांब) ▷ Now my son furrow (दौलत्तीच)(खांब) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[7] id = 22906 ✓ गरुड चंद्रभागा - Garud Chandrabhaga Village कुंभेरी - Kumbheri Group(s) = Lakshmi | लक्ष्मीबाई आली शेताचा बांध चढ आत्ता माझ बाळ हाती गोफण पाया पड lakṣmībāī ālī śētācā bāndha caḍha āttā mājha bāḷa hātī gōphaṇa pāyā paḍa | ✎ Goddess Lakshmi has come, she climbs my field bund Now, my son, with a sling in hand, touches her feet ▷ Goddess_Lakshmi has_come (शेताचा)(बांध)(चढ) ▷ Now my son (हाती)(गोफण)(पाया)(पड) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[8] id = 22907 ✓ दातीर हौसा - Datir Hausa Village माले - Male Group(s) = Lakshmi | लक्ष्मीबाई आली माझ्या शेताच्या बांधुर्यानी बाळायानी माझ्या वजी गेल्यात वंजार्यानी lakṣmībāī ālī mājhyā śētācyā bāndhuryānī bāḷāyānī mājhyā vajī gēlyāta vañjāryānī | ✎ Goddess Lakshmi has come, walking on my field bund My son has prepared the land for cultivation ▷ Goddess_Lakshmi has_come my (शेताच्या)(बांधुर्यानी) ▷ (बाळायानी) my (वजी)(गेल्यात)(वंजार्यानी) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[9] id = 22908 ✓ यादव फसू - Yadav Phasu Village माले - Male Group(s) = Lakshmi | लक्ष्मीबाई आली माझ्या शेताना शिवरात बाळायाचा माझ्या पाणी कोर्या ना घागरीत lakṣmībāī ālī mājhyā śētānā śivarāta bāḷāyācā mājhyā pāṇī kōryā nā ghāgarīta | ✎ Goddess Lakshmi has come to my fields My son keeps water in a new round vessel ▷ Goddess_Lakshmi has_come my (शेताना)(शिवरात) ▷ (बाळायाचा) my water, (कोर्या) * (घागरीत) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[10] id = 22909 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Group(s) = Lakshmi | लक्ष्मीबाई आली माझ्या शेताचा बांध चढ वाणीच माझ बाळ हाती गोफण पाया पड lakṣmībāī ālī mājhyā śētācā bāndha caḍha vāṇīca mājha bāḷa hātī gōphaṇa pāyā paḍa | ✎ Goddess Lakshmi has come, she climbs my field bund My dear son, with a sling in hand, touches her feet ▷ Goddess_Lakshmi has_come my (शेताचा)(बांध)(चढ) ▷ (वाणीच) my son (हाती)(गोफण)(पाया)(पड) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[11] id = 22910 ✓ पडळघरे नका - Padalghare Naka Village रिहे - Rihe Group(s) = Lakshmi | लक्ष्मीबाई आली ही ग शेताचा बांध चढ आता माझ बाळ हाती गोफण पाया पड lakṣmībāī ālī hī ga śētācā bāndha caḍha ātā mājha bāḷa hātī gōphaṇa pāyā paḍa | ✎ Goddess Lakshmi has come, she climbs my field bund Now, my son, with a sling in hand, touches her feet ▷ Goddess_Lakshmi has_come (ही) * (शेताचा)(बांध)(चढ) ▷ (आता) my son (हाती)(गोफण)(पाया)(पड) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[12] id = 22911 ✓ दिघे अना - Dighe Ana Village भांबर्डे - Bhambarde Group(s) = Lakshmi | शेतायाची मेर येवढी काढावी दुरवरी बाळायाच्या शेतावरी लक्ष्मी आली घोड्यावरी śētāyācī mēra yēvaḍhī kāḍhāvī duravarī bāḷāyācyā śētāvarī lakṣmī ālī ghōḍyāvarī | ✎ Among the fields, select the field that is farthest Goddess Lakshmi came riding on a horse to my son’s field ▷ (शेतायाची)(मेर)(येवढी)(काढावी)(दुरवरी) ▷ (बाळायाच्या)(शेतावरी) Lakshmi has_come horse_back | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[13] id = 22912 ✓ दिघे चंद्रभागा - Dighe Chandrabhaga Village भांबर्डे - Bhambarde Group(s) = Lakshmi ◉ UVS-01-28 start 11:55 ➡ listen to section | शेतामधी शेत काढाव दुरवरी हिर्याच्या शेतावरी ग आली लक्ष्मी घोड्यावरी śētāmadhī śēta kāḍhāva duravarī hiryācyā śētāvarī ga ālī lakṣmī ghōḍyāvarī | ✎ Among the fields, select the field that is farthest On Hira’s (son’s) field, Goddess Lakshmi came riding on a horse ▷ (शेतामधी)(शेत)(काढाव)(दुरवरी) ▷ (हिर्याच्या)(शेतावरी) * has_come Lakshmi horse_back | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[14] id = 34711 ✓ उभे मुक्ता - Ubhe Mukta Village कोळवडे - Kolavade Group(s) = Lakshmi ◉ UVS-14-34 start 03:58 ➡ listen to section | लक्ष्मीबाई आली माझ्या शेताच्या बांधायानी बाळायानी ग माझ्या वज केलीया वंजार्यानी lakṣmībāī ālī mājhyā śētācyā bāndhāyānī bāḷāyānī ga mājhyā vaja kēlīyā vañjāryānī | ✎ Goddess Lakshmi has come, walking on my field bund My son has prepared the land for cultivation ▷ Goddess_Lakshmi has_come my (शेताच्या)(बांधायानी) ▷ (बाळायानी) * my (वज)(केलीया)(वंजार्यानी) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[15] id = 34712 ✓ मारणे अनु - Marane Anu Village कोळवडे - Kolavade Group(s) = Lakshmi ◉ UVS-14-34 start 04:40 ➡ listen to section | लक्ष्मी ग बाई आली माझ्या शेताचा बांध चढ आत्ता ना माझ बाळ हाती गोफण पाया पड lakṣmī ga bāī ālī mājhyā śētācā bāndha caḍha āttā nā mājha bāḷa hātī gōphaṇa pāyā paḍa | ✎ Goddess Lakshmi has come, she climbs my field bund Now, my son, with a sling in hand, touches her feet ▷ Lakshmi * goddess has_come my (शेताचा)(बांध)(चढ) ▷ Now * my son (हाती)(गोफण)(पाया)(पड) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[16] id = 36130 ✓ दवणे गया - Dawane Gaya Village पिंप्री देशमुख - Pimpri Deshmukh Group(s) = Lakshmi ◉ UVS-19-42 start 01:50 ➡ listen to section | लक्ष्मीबाई का तु कावरी बावरी माझ्या राघूबाच्या शीवावरी गार आंब्याची सावली lakṣmībāī kā tu kāvarī bāvarī mājhyā rāghūbācyā śīvāvarī gāra āmbyācī sāvalī | ✎ Goddess Lakshmibai, why are you confused There is a cool shade of the mango tree in my son Raghoba’s field ▷ Goddess_Lakshmi (का) you (कावरी)(बावरी) ▷ My (राघूबाच्या)(शीवावरी)(गार)(आंब्याची) wheat-complexioned | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[17] id = 36351 ✓ घणगाव धोंडाबाई - Ghangaon Dhonda Village मोगरा - Mogara Group(s) = Lakshmi ◉ UVS-05-40 start 05:00 ➡ listen to section | आली आली लकसीमी झाली कावरी बावरी गेली तीफण नवरी माझ्या राघूच्या वावरी ālī ālī lakasīmī jhālī kāvarī bāvarī gēlī tīphaṇa navarī mājhyā rāghūcyā vāvarī | ✎ Goddess Lakshmi has come, she is confused The drill plough with thre tubes is sowing in my son Raghu*’s field ▷ Has_come has_come Lakshmi has_come (कावरी)(बावरी) ▷ Went (तीफण)(नवरी) my (राघूच्या)(वावरी) | Lakshmi arrive, elle est là, appréhension et confusion Le semoir s'est emballé dans le champ de mon Raghu. | ||
| |||||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[18] id = 36526 ✓ भुतकर लीला - Bhutkar Lila Village घळाटवाडी - Ghalatwadi Group(s) = Lakshmi ◉ UVS-03-47 start 00:55 ➡ listen to section | लक्षमी बाई आली तीनी धरम केला शेताला जावू आता lakṣamī bāī ālī tīnī dharama kēlā śētālā jāvū ātā | ✎ Goddess Lakshmi* has come, she gave her blessings Let’s go to the field ▷ (लक्षमी) goddess has_come (तीनी)(धरम) did ▷ (शेताला)(जावू)(आता) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[19] id = 36845 ✓ अंबोरे लक्ष्मी - Ambore Lakhsmi Village ताडकळस - Tadkalas OpenStreetMap GoogleMap Group(s) = Lakshmi ◉ UVS-27-32 start 03:45 ➡ listen to section | आग लकशीमेबाई हित का ग उतयरील बाळ माझ्या राजच्या चल ग शेता जावू दोघी āga lakaśīmēbāī hita kā ga utayarīla bāḷa mājhyā rājacyā cala ga śētā jāvū dōghī | ✎ Goddess Lakshmi, why did you get down here Come, let’s both go to my dear son’s field ▷ O (लकशीमेबाई)(हित)(का) * (उतयरील) ▷ Son my (राजच्या) let_us_go * (शेता)(जावू)(दोघी) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[20] id = 36846 ✓ अंबोरे लक्ष्मी - Ambore Lakhsmi Village ताडकळस - Tadkalas OpenStreetMap GoogleMap Group(s) = Lakshmi ◉ UVS-27-32 start 04:01 ➡ listen to section | आग लकशीमे बाई कामन का ग कावरी बावरी माझ्या बाळाच्या वावरी गार आंब्याची सावली āga lakaśīmē bāī kāmana kā ga kāvarī bāvarī mājhyā bāḷācyā vāvarī gāra āmbyācī sāvalī | ✎ Goddess Lakshmibai, why are you confused There is a cool shade of the mango tree in my son Raghoba’s field ▷ O (लकशीमे) woman (कामन)(का) * (कावरी)(बावरी) ▷ My (बाळाच्या)(वावरी)(गार)(आंब्याची) wheat-complexioned | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[21] id = 37226 ✓ अंबोरे गिरीजा - Ambore Girija Village ताडकळस - Tadkalas OpenStreetMap GoogleMap Group(s) = Lakshmi ◉ UVS-21-01 start 05:41 ➡ listen to section | शिवच्या शेताला एकली कशी जावू सोबत संग नेवू लक्ष्मी बाई śivacyā śētālā ēkalī kaśī jāvū sōbata saṅga nēvū lakṣmī bāī | ✎ How can I go alone to the field on the village boundary I will take Goddes Lakhsmibai along to give me company ▷ (शिवच्या)(शेताला) alone how (जावू) ▷ (सोबत) with (नेवू) Lakshmi goddess | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[22] id = 37475 ✓ वाघमारे सुभद्रा - Waghmare Subhadra Village बाचोटी - Bachoti Group(s) = Lakshmi ◉ UVS-21-31 start 10:24 ➡ listen to section | शेतातली लक्ष्मी एका पायानी लंगडी धरल्या भिवाची घोंगडी śētātalī lakṣmī ēkā pāyānī laṅgaḍī dharalyā bhivācī ghōṅgaḍī | ✎ Goddess Lakshmi in the field, she is a cripple She held my son’s coarse blanket (she gave warmth and comfort) ▷ (शेतातली) Lakshmi (एका)(पायानी)(लंगडी) ▷ (धरल्या)(भिवाची)(घोंगडी) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[23] id = 37476 ✓ वाघमारे सुभद्रा - Waghmare Subhadra Village बाचोटी - Bachoti Group(s) = Lakshmi ◉ UVS-21-31 start 10:53 ➡ listen to section | शेतातली लकशमी हाये अंबील बोण्याची हार लागली गोण्याची śētātalī lakaśamī hāyē ambīla bōṇyācī hāra lāgalī gōṇyācī | ✎ Goddess Lakshmi in the field, comes with feed (for animals) There is a heap of sacks are stacked in a heap ▷ (शेतातली)(लकशमी)(हाये)(अंबील)(बोण्याची) ▷ (हार)(लागली)(गोण्याची) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[24] id = 37477 ✓ वाघमारे सुभद्रा - Waghmare Subhadra Village बाचोटी - Bachoti Group(s) = Lakshmi ◉ UVS-21-31 start 11:23 ➡ listen to section | शेतातली लकशमी उभा राहीली बांधाला उभा राहीली बांधाला हाक मारीते चांदाला śētātalī lakaśamī ubhā rāhīlī bāndhālā ubhā rāhīlī bāndhālā hāka mārītē cāndālā | ✎ Goddess Lakshmi* has come, she is standing on the field bund She is standing on the field bund, she calls out to the moon (my son) ▷ (शेतातली)(लकशमी) standing (राहीली)(बांधाला) ▷ Standing (राहीली)(बांधाला)(हाक)(मारीते)(चांदाला) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[25] id = 37643 ✓ देशमुख प्रमिला - Deshmukh Pramila Village माजलगाव - Majalgaon Group(s) = Lakshmi ◉ UVS-15-32 start 03:46 ➡ listen to section | लक्ष्मीबाई आली आली कोणाच्या शिवारात शालू भिजले दहीवारान शालु भिजले दहिवराने lakṣmībāī ālī ālī kōṇācyā śivārāta śālū bhijalē dahīvārāna śālu bhijalē dahivarānē | ✎ Goddess Lakshmi has come, to whose field has she come Her brocade sari is wet with dew, her brocade sari is wet with dew, ▷ Goddess_Lakshmi has_come has_come (कोणाच्या)(शिवारात) ▷ (शालू)(भिजले)(दहीवारान)(शालु)(भिजले)(दहिवराने) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[26] id = 37718 ✓ चौकीदार लीला - Chaukidar Lila Village माजलगाव - Majalgaon Group(s) = Lakshmi ◉ UVS-15-57 start 03:13 ➡ listen to section | हे ग माझ्या शेतामधे हाले बैलाच आऊत राया माझ्या देसायाची आली लक्ष्मी धावत hē ga mājhyā śētāmadhē hālē bailāca āūta rāyā mājhyā dēsāyācī ālī lakṣmī dhāvata | ✎ The plough pulled by bullocks is working in my field My Desai*’s (an important person), my son’s Lakshmi* came running ▷ (हे) * my (शेतामधे)(हाले)(बैलाच)(आऊत) ▷ (राया) my (देसायाची) has_come Lakshmi (धावत) | pas de traduction en français | ||
| |||||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[27] id = 39852 ✓ साळुंखे मुक्ता जगन्नाथ - Salunkhe Mukta Jagannath Village श्रीरामपूर - Shrirampur Group(s) = Lakshmi | आली लक्ष्मीबाई शेतचा बांध चढं सांगते बाळा तूला हाती गोफण पाया पडं ālī lakṣmībāī śētacā bāndha caḍhaṁ sāṅgatē bāḷā tūlā hātī gōphaṇa pāyā paḍaṁ | ✎ Goddess Lakshmi has come, she climbs my field bund I tell you, son, with a sling in hand, touch her feet ▷ Has_come goddess_Lakshmi (शेतचा)(बांध)(चढं) ▷ I_tell child to_you (हाती)(गोफण)(पाया)(पडं) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[28] id = 46831 ✓ चव्हाण विजया - Chavan Vijaya Village लव्हे - Lavhe Group(s) = Lakshmi | लक्ष्मी माई आली बांधवर झोपी गेली शेला टाकूनी जागी केली बाळायानी माझ्या lakṣmī māī ālī bāndhavara jhōpī gēlī śēlā ṭākūnī jāgī kēlī bāḷāyānī mājhyā | ✎ Goddess Lakshmi came and went to sleep on the field bund My son threw a stole and woke her up ▷ Lakshmi (माई) has_come (बांधवर)(झोपी) went ▷ (शेला)(टाकूनी)(जागी) shouted (बाळायानी) my | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[29] id = 46832 ✓ चव्हाण विजया - Chavan Vijaya Village लव्हे - Lavhe Group(s) = Lakshmi | लक्ष्मी आली उभ्या बांधू-यानी (शेताचा बांध) धरी हाताची करंगळी lakṣmī ālī ubhyā bāndhū-yānī (śētācā bāndha) dharī hātācī karaṅgaḷī | ✎ Goddess Lakshmi has come, climbing the field bund She holds the small finger of my hand ▷ Lakshmi has_come (उभ्या)(बांधू-यानी) ( (शेताचा)(बांध) ) ▷ (धरी)(हाताची)(करंगळी) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[30] id = 49807 ✓ पांचाळ हरु - Panchal Haru Village होनवडज - Honvadaj Group(s) = Lakshmi | लक्ष्मीबाई कशी हिंडती शेताशेत पाणी नाही घागरीत lakṣmībāī kaśī hiṇḍatī śētāśēta pāṇī nāhī ghāgarīta | ✎ Goddess Lakshmi, she is wandering from field to field There is no water in the big round vessel ▷ Goddess_Lakshmi how (हिंडती)(शेताशेत) ▷ Water, not (घागरीत) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[31] id = 50066 ✓ गायकवाड जना - Gaykwad Jana Village तडखेल - Tadkhel Group(s) = Lakshmi | शेताच्या लक्ष्मी गळा गरसोळी तोळ्याची रास येऊ दे खळ्याची śētācyā lakṣmī gaḷā garasōḷī tōḷyācī rāsa yēū dē khaḷyācī | ✎ Goddess Lakshmi in the field, she has a Garsoli (a type of necklace) weighing one tola* of gold around her neck Let heaps of grains pile on the thrashing floor ▷ (शेताच्या) Lakshmi (गळा)(गरसोळी)(तोळ्याची) ▷ (रास)(येऊ)(दे)(खळ्याची) | pas de traduction en français | ||
| |||||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[32] id = 51559 ✓ वाघमारे कौसाबाई ज्ञानोबा - Waghmare Kausa Dnyanoba Village हांडरगुळी - Handarguli Group(s) = Lakshmi | शेतातली लक्ष्मी हिंडती चारी शिवा भरली घागर शेती ठिवा śētātalī lakṣmī hiṇḍatī cārī śivā bharalī ghāgara śētī ṭhivā | ✎ Goddess Lakshmi in the field, she is wandering everywhere Keep a big round vessel filled with water in the field ▷ (शेतातली) Lakshmi (हिंडती)(चारी)(शिवा) ▷ (भरली)(घागर) furrow (ठिवा) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[33] id = 51560 ✓ वाघमारे कौसाबाई ज्ञानोबा - Waghmare Kausa Dnyanoba Village हांडरगुळी - Handarguli Group(s) = Lakshmi | शेतातली लक्ष्मी एका पायाने लंगडी धरती भिवाची घोंगडी śētātalī lakṣmī ēkā pāyānē laṅgaḍī dharatī bhivācī ghōṅgaḍī | ✎ Goddess Lakshmi in the field, she is a cripple She held my son’s coarse blanket (she gave warmth and comfort) ▷ (शेतातली) Lakshmi (एका)(पायाने)(लंगडी) ▷ (धरती)(भिवाची)(घोंगडी) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[34] id = 53596 ✓ कदम पद्मा - Kadam Padma Village आर्वी - Arvi Group(s) = Lakshmi | लकशीमी बाईन शिवाराला वेढा केला आंब्या खाली डेरा दिला lakaśīmī bāīna śivārālā vēḍhā kēlā āmbyā khālī ḍērā dilā | ✎ Goddess Lakshmi came and settled in the field She set up her tent under the mango tree ▷ Lakshmi (बाईन)(शिवाराला)(वेढा) did ▷ (आंब्या)(खाली)(डेरा)(दिला) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[35] id = 53597 ✓ गायकवाड जना - Gaykwad Jana Village तडखेल - Tadkhel Group(s) = Lakshmi | शेताची लक्ष्मी हिंडती शेतशेत कुणब्या काय रित काय तुझी रित śētācī lakṣmī hiṇḍatī śētaśēta kuṇabyā kāya rita kāya tujhī rita | ✎ Goddess Lakshmi in the field, don’t wander from field to field Farmer, what is this practice of yours, (there is no water in the big round vessel) ▷ (शेताची) Lakshmi (हिंडती)(शेतशेत) ▷ (कुणब्या) why (रित) why (तुझी)(रित) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[36] id = 53598 ✓ कावळे पद्मीण - Kawale Padmin Village लातूर - Latur Group(s) = Lakshmi | आली आली लक्ष्मी आली शेताच्या शिवारात पाणी लालाच्या घागरीत ālī ālī lakṣmī ālī śētācyā śivārāta pāṇī lālācyā ghāgarīta | ✎ Goddess Lakshmi has come to the fields My son keeps water in a round vessel ▷ Has_come has_come Lakshmi has_come (शेताच्या)(शिवारात) ▷ Water, (लालाच्या)(घागरीत) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[37] id = 53599 ✓ पोमण रत्ना - Poman Ratna Village पोखर - Pokhar Group(s) = Lakshmi | लक्ष्मी ग आई आली आली ग शेताच्या बांध चढ बाळ माझ तान्ह्याची हाती गोफण पाया पड lakṣmī ga āī ālī ālī ga śētācyā bāndha caḍha bāḷa mājha tānhyācī hātī gōphaṇa pāyā paḍa | ✎ Goddess Lakshmi has come, she climbs my field bund My young son, with a sling in hand, touches her feet ▷ Lakshmi * (आई) has_come has_come * (शेताच्या)(बांध)(चढ) ▷ Son my (तान्ह्याची)(हाती)(गोफण)(पाया)(पड) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[38] id = 53600 ✓ जाधव शशीकला - Jadhav Shashikala Village बढूर - Badur Group(s) = Lakshmi | शेतातील लक्ष्मी आलीया बरोबर चल दाविते देवघर बाळ हरिच माडीवर śētātīla lakṣmī ālīyā barōbara cala dāvitē dēvaghara bāḷa harica māḍīvara | ✎ Goddess Lakshmi in the field has come to the right place Come, I will show you, (goddess Lakshmi), my son Hari*’s shrine upstairs ▷ (शेतातील) Lakshmi (आलीया)(बरोबर) ▷ Let_us_go (दाविते) shrine son (हरिच)(माडीवर) | pas de traduction en français | ||
| |||||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[39] id = 53601 ✓ जाधव शशीकला - Jadhav Shashikala Village बढूर - Badur Group(s) = Lakshmi | शेतातील लक्ष्मी हिंडती बंधार्यान (बांधानी) शालू भिजला दईवारानं आई माझ्या लक्ष्मीचा śētātīla lakṣmī hiṇḍatī bandhāryāna (bāndhānī) śālū bhijalā dīvārānaṁ āī mājhyā lakṣmīcā | ✎ Goddess Lakshmi [n the field, wanders on the field bund Her brocade sari is wet with dew, her ▷ (शेतातील) Lakshmi (हिंडती)(बंधार्यान) ( (बांधानी) ) ▷ (शालू)(भिजला)(दईवारानं)(आई) my of_Lakshmi | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[40] id = 53602 ✓ गायकवाड प्रयाग - Gaykwad Prayag Village तडखेल - Tadkhel Group(s) = Lakshmi | शेताची लक्ष्मी उभी राहिली पाळूला हाक मारिता बाळूला बैल धरा मळणीला śētācī lakṣmī ubhī rāhilī pāḷūlā hāka māritā bāḷūlā baila dharā maḷaṇīlā | ✎ Goddess Lakshmi in the field, she is standing near the thrashing floor She calls out to my son, tells him to take the bullocks for treading grains ▷ (शेताची) Lakshmi standing (राहिली)(पाळूला) ▷ (हाक)(मारिता)(बाळूला)(बैल)(धरा)(मळणीला) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[41] id = 53603 ✓ गायकवाड इठा - Gaykwad Eitha Village तडखेल - Tadkhel Group(s) = Lakshmi | शेताची लकशीमी हिंडू नको शेत शेत कुणब्या तुझी काय रीत पाणी नाही घागरीत śētācī lakaśīmī hiṇḍū nakō śēta śēta kuṇabyā tujhī kāya rīta pāṇī nāhī ghāgarīta | ✎ Goddess Lakshmi in the field, don’t wander from field to field Farmer, what is this practice of yours, there is no water in the big round vessel ▷ (शेताची) Lakshmi (हिंडू) not (शेत)(शेत) ▷ (कुणब्या)(तुझी) why (रीत) water, not (घागरीत) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[42] id = 53604 ✓ पोटे सुनिता - Pote Sunita Village गुरववाडी - Guravwadi Group(s) = Lakshmi | लक्ष्मी आई आली आली शेता शिवारात बोलत्यात पाणी कोर्या घागरीत lakṣmī āī ālī ālī śētā śivārāta bōlatyāta pāṇī kōryā ghāgarīta | ✎ Goddess Lakshmi has come to the fields They say, water is kept in a new round vessel ▷ Lakshmi (आई) has_come has_come (शेता)(शिवारात) ▷ (बोलत्यात) water, (कोर्या)(घागरीत) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[43] id = 53605 ✓ गायकवाड इठा - Gaykwad Eitha Village तडखेल - Tadkhel Group(s) = Lakshmi | शेताची लकशीमी हिंडू नको शेत शेत कुणब्या तुझी काय रीत नित पाणी घागरीत śētācī lakaśīmī hiṇḍū nakō śēta śēta kuṇabyā tujhī kāya rīta nita pāṇī ghāgarīta | ✎ Goddess Lakshmi, don’t wander from to field field Farmer, you have this practice of always keeping water in the big round vessel ▷ (शेताची) Lakshmi (हिंडू) not (शेत)(शेत) ▷ (कुणब्या)(तुझी) why (रीत)(नित) water, (घागरीत) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[44] id = 53606 ✓ धांडे दगडा - Dhande Dagda Village भांड्याची वाडी - Bhandyachi Wadi Group(s) = Lakshmi | लक्ष्मी बाई आली शेताचा बांध चढ सांगते बाळा तुला हाती गोफन पाया पड lakṣmī bāī ālī śētācā bāndha caḍha sāṅgatē bāḷā tulā hātī gōphana pāyā paḍa | ✎ Goddess Lakshmi has come, she climbs my field bund I tell you, son, with a sling in hand, touch her feet ▷ Lakshmi goddess has_come (शेताचा)(बांध)(चढ) ▷ I_tell child to_you (हाती)(गोफन)(पाया)(पड) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[45] id = 78331 ✓ चौधरी विमल यशवंत - Chaudhari Vimal Yashavant Village पुणतांबा - Puntamba Group(s) = Lakshmi | आली लक्ष्मीबाई कोणा राजाला पावली सोन्याची शेती वादि मोत्याची लावली ālī lakṣmībāī kōṇā rājālā pāvalī sōnyācī śētī vādi mōtyācī lāvalī | ✎ Goddess Lakshmi has come, on which king did she shower her blessings The field is cultivated with gold and a string in pearls is attached to it ▷ Has_come goddess_Lakshmi who (राजाला)(पावली) ▷ (सोन्याची) furrow (वादि)(मोत्याची)(लावली) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[46] id = 53608 ✓ वाबळे चंद्रकला - Wable Chandrakala Village शिरढोण - Shirdhon Group(s) = Lakshmi | लक्ष्मी बाई मपल्या हाताला अाणूनी येढा करु माझ्या राघूच्या शेताला lakṣmī bāī mapalyā hātālā āṇūnī yēḍhā karu mājhyā rāghūcyā śētālā | ✎ Goddess Lakshmi is at a hand’s distance from me Let’s bring her to my son Raghu*’s field and surround her (so that she will not go away) ▷ Lakshmi goddess (मपल्या)(हाताला) ▷ (अाणूनी)(येढा)(करु) my (राघूच्या)(शेताला) | pas de traduction en français | ||
| |||||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[47] id = 53609 ✓ कावळे पद्मीण - Kawale Padmin Village लातूर - Latur Group(s) = Lakshmi | आली ग आली लक्ष्मी शेतावरी उभी बाई तू खाली बईस माझ्या बाळाची रास ālī ga ālī lakṣmī śētāvarī ubhī bāī tū khālī baīsa mājhyā bāḷācī rāsa | ✎ Goddess Lakshmi has come, she is standing in the field Goddess, you sit down on my son’s heap of grains ▷ Has_come * has_come Lakshmi (शेतावरी) standing ▷ Woman you (खाली)(बईस) my (बाळाची)(रास) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[48] id = 53610 ✓ कावळे पद्मीण - Kawale Padmin Village लातूर - Latur Group(s) = Lakshmi | आली आली लक्ष्मी आली शेताच्या बांधावरी नेनंता माझा बाळ घोंगड आंथरी ālī ālī lakṣmī ālī śētācyā bāndhāvarī nēnantā mājhā bāḷa ghōṅgaḍa āntharī | ✎ Goddess Lakshmi has come, she has come to the field bund My young son spreads a coarse blanket for her ▷ Has_come has_come Lakshmi has_come (शेताच्या)(बांधावरी) ▷ Younger my son (घोंगड)(आंथरी) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[49] id = 53611 ✓ गायकवाड इठा - Gaykwad Eitha Village तडखेल - Tadkhel Group(s) = Lakshmi | शेताची लकशीमी हिंडू नको शिवाराला साडी भिजल दहीवराला śētācī lakaśīmī hiṇḍū nakō śivārālā sāḍī bhijala dahīvarālā | ✎ Goddess Lakshmi in the field, don’t wander in the field Your sari will get wet with dew ▷ (शेताची) Lakshmi (हिंडू) not (शिवाराला) ▷ (साडी)(भिजल)(दहीवराला) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[50] id = 53612 ✓ भुजबळ सुभीद्रा - Bhujal Subhidra Village हारंगुळ - Harangul Group(s) = Lakshmi | आली आली लक्ष्मी शेताच्या बांधाला आई माझ्या लक्ष्मीच्या निर्या भिजल्या दहिवारान ālī ālī lakṣmī śētācyā bāndhālā āī mājhyā lakṣmīcyā niryā bhijalyā dahivārāna | ✎ Goddess Lakshmi has come, climbing the field bund Goddess Lakshmi, my mother, the pleats of your sari have got wet with dew ▷ Has_come has_come Lakshmi (शेताच्या)(बांधाला) ▷ (आई) my (लक्ष्मीच्या)(निर्या)(भिजल्या)(दहिवारान) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[51] id = 53613 ✓ कांबळे लक्ष्मी - Kamble Lakshmi Village होनवडज - Honvadaj Group(s) = Lakshmi | शेताची लक्ष्मी हिंडती शेता शेता कुलबी काई तुझी रित पाणी नाही घागरीत śētācī lakṣmī hiṇḍatī śētā śētā kulabī kāī tujhī rita pāṇī nāhī ghāgarīta | ✎ Goddess Lakshmi in the field, she wanders from field to field Farmer, what is this practice of yours, there is no water in the big round vessel ▷ (शेताची) Lakshmi (हिंडती)(शेता)(शेता) ▷ (कुलबी)(काई)(तुझी)(रित) water, not (घागरीत) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[52] id = 53614 ✓ जाधव राऊ - Jadhav Rau Village होनवडज - Honvadaj Group(s) = Lakshmi | लक्ष्मीआई हिंडू नको शेता शेता पाणी नाही घागरीत कुणब्या तुझी काई रित lakṣmīāī hiṇḍū nakō śētā śētā pāṇī nāhī ghāgarīta kuṇabyā tujhī kāī rita | ✎ Goddess Lakshmi, don’t wander from field to field Farmer, what is this practice of yours, there is no water in the big round vessel ▷ (लक्ष्मीआई)(हिंडू) not (शेता)(शेता) ▷ Water, not (घागरीत)(कुणब्या)(तुझी)(काई)(रित) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[53] id = 53615 ✓ सोळके सुंदरा - Solake Sundara Village होनवडज - Honvadaj Group(s) = Lakshmi | शेतातली लक्ष्मी हिंडू नको शिवारानं साडी भिजलं दैवारानं śētātalī lakṣmī hiṇḍū nakō śivārānaṁ sāḍī bhijalaṁ daivārānaṁ | ✎ Goddess Lakshmi in the field, don’t wander in the field Your sari will get wet dew ▷ (शेतातली) Lakshmi (हिंडू) not (शिवारानं) ▷ (साडी)(भिजलं)(दैवारानं) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[54] id = 53616 ✓ वाबळे चंद्रकला - Wable Chandrakala Village शिरढोण - Shirdhon Group(s) = Lakshmi | लक्ष्मी आली शेता ग शिवारानं मिर्या भिजल्या तिच्या दैवारानं lakṣmī ālī śētā ga śivārānaṁ miryā bhijalyā ticyā daivārānaṁ | ✎ Goddess Lakshmi came through the fields The pleats of her sari got wet with dew ▷ Lakshmi has_come (शेता) * (शिवारानं) ▷ (मिर्या)(भिजल्या)(तिच्या)(दैवारानं) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[55] id = 53617 ✓ मुंडकर गंगासागर - Mundkar Gangasagar Village वडाचा पाट - Vadacha Pat Group(s) = Lakshmi | शेतातली लक्ष्मी हिंडती शिवारानं आई माझ्या लक्ष्मीचं पातळ भिजलं दैवारान śētātalī lakṣmī hiṇḍatī śivārānaṁ āī mājhyā lakṣmīcaṁ pātaḷa bhijalaṁ daivārāna | ✎ Goddess Lakshmi in the field, she wanders in the field Goddess Lakshmi, my mother, her sari became wet with dew ▷ (शेतातली) Lakshmi (हिंडती)(शिवारानं) ▷ (आई) my (लक्ष्मीचं)(पातळ)(भिजलं)(दैवारान) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[56] id = 60051 ✓ धायगुडे राजा - Dhaygude Raja Village सुखेड - Sukhed Group(s) = Lakshmi | लकक्षीमी आई आली उभी राहीली बांधाला हाका मारीती चांदला lakakṣīmī āī ālī ubhī rāhīlī bāndhālā hākā mārītī cāndalā | ✎ Goddess Lakshmi has come, she is standing on the field bund She calls out to the moon (my son) ▷ (लकक्षीमी)(आई) has_come standing (राहीली)(बांधाला) ▷ (हाका)(मारीती)(चांदला) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[57] id = 62532 ✓ गायकवाड सावित्री किशन - Gaykwad Savitri Kisan Village टाकळी - Takali Group(s) = Lakshmi | लक्ष्मी बाईला आंबट भाताचा ढवाळ शेती तांदुळ कवळ lakṣmī bāīlā āmbaṭa bhātācā ḍhavāḷa śētī tānduḷa kavaḷa | ✎ A gruel of sour rice for Goddess Lakshmi Rice in the field is semi-ripe ▷ Lakshmi (बाईला)(आंबट)(भाताचा)(ढवाळ) ▷ Furrow (तांदुळ)(कवळ) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[58] id = 68883 ✓ शिंदे गंगु - Shinde Gangu Village चिखली - Chikhali Group(s) = Lakshmi | लक्ष्मी आली इथुन जावु नको धरला पालव सोडु नको lakṣmī ālī ithuna jāvu nakō dharalā pālava sōḍu nakō | ✎ Goddess Lakshmi has come, don’t leave from here (My son) is holding you by the end of your sari, don’t leave him ▷ Lakshmi has_come (इथुन)(जावु) not ▷ (धरला)(पालव)(सोडु) not | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[59] id = 69142 ✓ पवार सुषमा - Pawar Sushama Village हासाळा - Hasala Group(s) = Lakshmi | सेलुकडच्या शेतात आकड्याचा न मांडव तीथ लक्ष्मी पांडव sēlukaḍacyā śētāta ākaḍyācā na māṇḍava tītha lakṣmī pāṇḍava | ✎ A structure with hooks is made at the end of the field (where climbers are planted and a bower is created) Goddess Lakshmi and Pandavas* reside there ▷ (सेलुकडच्या)(शेतात)(आकड्याचा) * (मांडव) ▷ (तीथ) of_Laksman (पांडव) | pas de traduction en français | ||
| |||||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[60] id = 69145 ✓ पवार काशी - Pawar Kashi Village हासाळा - Hasala Group(s) = Lakshmi | गावकरीच्या शेतात पाच पानाचा पळस तिथ लक्ष्मी तुळस हायत जागलीला gāvakarīcyā śētāta pāca pānācā paḷasa titha lakṣmī tuḷasa hāyata jāgalīlā | ✎ In the field near the village boundary, there is a Palas tree with five petals in a leaf Goddess Lakshmi and Tulasi are there to keep a vigil ▷ (गावकरीच्या)(शेतात)(पाच)(पानाचा)(पळस) ▷ (तिथ) Lakshmi (तुळस)(हायत)(जागलीला) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[61] id = 71816 ✓ शिंदे गंगु - Shinde Gangu Village चिखली - Chikhali Group(s) = Lakshmi | लक्ष्मी बाईन शेताला येढा केला बांधानी डेरा दिला lakṣmī bāīna śētālā yēḍhā kēlā bāndhānī ḍērā dilā | ✎ Goddess Lakshmi went round in the whole field And then she stopped on the field bund ▷ Lakshmi (बाईन)(शेताला)(येढा) did ▷ (बांधानी)(डेरा)(दिला) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[62] id = 71902 ✓ सावंत काशी - Sawant Kashi Village घळाटवाडी - Ghalatwadi Group(s) = Lakshmi | आली आली लकशीमी शेताच्या बांधावरी बाळ हारीच्या माझ्या हिरीमंदी पाणी पिती ālī ālī lakaśīmī śētācyā bāndhāvarī bāḷa hārīcyā mājhyā hirīmandī pāṇī pitī | ✎ Goddess Lakshmi has come, climbing the field bund In my son Hari*’s field, she is drinking water from the well ▷ Has_come has_come Lakshmi (शेताच्या)(बांधावरी) ▷ Son (हारीच्या) my (हिरीमंदी) water, (पिती) | pas de traduction en français | ||
| |||||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[63] id = 71936 ✓ भारती सरशा - Bharati Sarsha Village सोरगा - Sorga Group(s) = Lakshmi | शेतातली लकक्षमी हिंडती चारी शीवा भरली घागर शेती ठीवा śētātalī lakakṣamī hiṇḍatī cārī śīvā bharalī ghāgara śētī ṭhīvā | ✎ Goddess Lakshmi in the field is wandering everywhere Keep a big round vessel filled with water in the field ▷ (शेतातली)(लकक्षमी)(हिंडती)(चारी)(शीवा) ▷ (भरली)(घागर) furrow (ठीवा) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[64] id = 71938 ✓ शिंदे गोजरा - Shinde Gojara Village घरणी - Gharani Group(s) = Lakshmi | आली आली लक्ष्मी शेताच्या सिवारान पातळ भीजल दैवारानं आई माझ्या लक्ष्मीच्या ālī ālī lakṣmī śētācyā sivārāna pātaḷa bhījala daivārānaṁ āī mājhyā lakṣmīcyā | ✎ Goddess Lakshmi has come, she came through the field Goddess Lakshmi, my mother, her sari became wet with dew ▷ Has_come has_come Lakshmi (शेताच्या)(सिवारान) ▷ (पातळ)(भीजल)(दैवारानं)(आई) my (लक्ष्मीच्या) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[65] id = 71951 ✓ पवार गोपीकाबाई विश्वनाथ - Pawar Gopika Vishwanath Village हासाळा - Hasala Group(s) = Lakshmi | आई माझी लक्ष्मी आकड्याचा डांबा पाहु सावलीला उभा राहु माझ्या बाळाच्या शेतात āī mājhī lakṣmī ākaḍyācā ḍāmbā pāhu sāvalīlā ubhā rāhu mājhyā bāḷācyā śētāta | ✎ Goddess Lakshmibai, let’s look for a structure made by using hooks to fix poles (where vegetables like bitter gourd, Tondli, etc, which grow on climbers are planted and they provide a shade by creating a sort of cover) We shall stand in the shade in my son’s field ▷ (आई) my Lakshmi (आकड्याचा)(डांबा)(पाहु) ▷ (सावलीला) standing (राहु) my (बाळाच्या)(शेतात) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[66] id = 72403 ✓ वीर सुलाबाई - Veer Sula Village कातपूर - Katpur Group(s) = Lakshmi | आली लक्ष्मी शेताचा बांध चढ आता माह्या राघु हाती गोफन राघु पाया पडं ālī lakṣmī śētācā bāndha caḍha ātā māhyā rāghu hātī gōphana rāghu pāyā paḍaṁ | ✎ Goddess Lakshmi has come, she climbs my field bund Now, my son Raghu*, with a sling in hand, touches her feet ▷ Has_come Lakshmi (शेताचा)(बांध)(चढ) ▷ (आता)(माह्या)(राघु)(हाती)(गोफन)(राघु)(पाया)(पडं) | pas de traduction en français | ||
| |||||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[67] id = 72914 ✓ वाळुंज भामा - Walung Bhama Village फाकट - Phakat Group(s) = Lakshmi | आली आली लकसीमी ह्याच्या शेताचा बांध चढ नेनंती बाळ माझी हाती गोफन पाया पड ālī ālī lakasīmī hyācyā śētācā bāndha caḍha nēnantī bāḷa mājhī hātī gōphana pāyā paḍa | ✎ Goddess Lakshmi has come, she climbs his field bund My young son, with a sling in hand, touches her feet ▷ Has_come has_come Lakshmi (ह्याच्या)(शेताचा)(बांध)(चढ) ▷ (नेनंती) son my (हाती)(गोफन)(पाया)(पड) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[68] id = 73025 ✓ वीर सुलाबाई - Veer Sula Village कातपूर - Katpur Group(s) = Lakshmi | आली लक्ष्मी आली शेता शिवारात बाळाच्या तरी माह्या पाणी कोर्या घागरीत ālī lakṣmī ālī śētā śivārāta bāḷācyā tarī māhyā pāṇī kōryā ghāgarīta | ✎ Goddess Lakshmi has come to the fields My son keeps water in a new round vessel ▷ Has_come Lakshmi has_come (शेता)(शिवारात) ▷ (बाळाच्या)(तरी)(माह्या) water, (कोर्या)(घागरीत) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[69] id = 73376 ✓ बवले हौसा - Bawale Hausa Village वडगाव - Wadgaon Group(s) = Lakshmi | झाली सवसांज सांजबाई जरा थांब तान्हा माझ राघु शेती दौलतीच खांब jhālī savasāñja sāñjabāī jarā thāmba tānhā mājha rāghu śētī daulatīca khāmba | ✎ It is dusk, evening (referred to as a woman by the singer), please wait for a while (until my people come home) My son, the support of our wealth, is still in the field ▷ Has_come twilight (सांजबाई)(जरा)(थांब) ▷ (तान्हा) my (राघु) furrow (दौलतीच)(खांब) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[70] id = 74112 ✓ धनवटे गोदावरी - Dhanwate Godhavari Village पुणतांबा - Puntamba Group(s) = Lakshmi | शिवच्या शेतामधी बैलाचा आवायात आली लक्ष्मी धावयत śivacyā śētāmadhī bailācā āvāyāta ālī lakṣmī dhāvayata | ✎ In the field on the village boundary, with the sound of bullocks Goddess Lakshmi has come running ▷ (शिवच्या)(शेतामधी)(बैलाचा)(आवायात) ▷ Has_come Lakshmi (धावयत) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[71] id = 77596 ✓ बाठे कलावती - Bathe Kalavati Tarachand Village देवडी - Devadi Group(s) = Lakshmi | काळ्या वावरात बापलेकाच औत आली लकक्षीमी धावत पाणी कोर्या घागरीत kāḷyā vāvarāta bāpalēkāca auta ālī lakakṣīmī dhāvata pāṇī kōryā ghāgarīta | ✎ Father and son are ploughing the field with black soil Goddess Lakshmi came running, water is kept in a new round vessel ▷ (काळ्या)(वावरात)(बापलेकाच)(औत) ▷ Has_come (लकक्षीमी)(धावत) water, (कोर्या)(घागरीत) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[72] id = 78305 ✓ कारंडे सुगंधा - Karande Sugandha Village कारंडेवस्ती - Karandevasti Group(s) = Lakshmi | लक्ष्मीबाई आली आली शेता का शिवारात पाणी कोपर्या घागरीत lakṣmībāī ālī ālī śētā kā śivārāta pāṇī kōparyā ghāgarīta | ✎ Goddess Lakshmi has come to the fields Water is kept in the round vessel in the corner ▷ Goddess_Lakshmi has_come has_come (शेता)(का)(शिवारात) ▷ Water, (कोपर्या)(घागरीत) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[73] id = 78308 ✓ चिट्टे छाया - Chhite Chaya Village हासरणी - Hasarni Group(s) = Lakshmi | शेतातली लकशीमी आली उठत बसत वाडा दैवाचा पुसत सौभाग्य बंधवाचं śētātalī lakaśīmī ālī uṭhata basata vāḍā daivācā pusata saubhāgya bandhavācaṁ | ✎ Goddess Lakshmi in the field has come haltingly Enquiring about my brother’s , the fortunate person’s house ▷ (शेतातली) Lakshmi has_come (उठत)(बसत) ▷ (वाडा)(दैवाचा)(पुसत)(सौभाग्य)(बंधवाचं) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[74] id = 78309 ✓ पवार भागीरथी - Pawar Bhagirathi Village हासाळा - Hasala Group(s) = Lakshmi | लक्ष्मीआई आली शेताच्या फेरीला पाय धुती हीरीला लेकाच्या माझ्या lakṣmīāī ālī śētācyā phērīlā pāya dhutī hīrīlā lēkācyā mājhyā | ✎ Goddess Lakshmi has come to the field on her round She washes her feet with water from my son’s well ▷ (लक्ष्मीआई) has_come (शेताच्या)(फेरीला) ▷ (पाय)(धुती)(हीरीला)(लेकाच्या) my | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[75] id = 78310 ✓ पवार भागीरथी - Pawar Bhagirathi Village हासाळा - Hasala Group(s) = Lakshmi | लक्ष्मीआई नको हिंडु रानीवनी पाणी भिवाच्या घागरीत lakṣmīāī nakō hiṇḍu rānīvanī pāṇī bhivācyā ghāgarīta | ✎ Goddess Lakshmi, don’t wander here and there Bhiva, my son has water in the big round vessel ▷ (लक्ष्मीआई) not (हिंडु)(रानीवनी) ▷ Water, (भिवाच्या)(घागरीत) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[76] id = 78312 ✓ मोरे कमल - More Kamal Chintamani Village गुंधा - Gundha Group(s) = Lakshmi | आली आली लकशीमी शेत शिवाराच्या आत राघु तुझ्या वावरात पाणी कोर्या घागरीत ālī ālī lakaśīmī śēta śivārācyā āta rāghu tujhyā vāvarāta pāṇī kōryā ghāgarīta | ✎ Goddess Lakshmi has come to the fields Raghu*, my son, in your field, water is kept in a new round vessel ▷ Has_come has_come Lakshmi (शेत)(शिवाराच्या)(आत) ▷ (राघु) your (वावरात) water, (कोर्या)(घागरीत) | pas de traduction en français | ||
| |||||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[77] id = 78313 ✓ मोरे कमल - More Kamal Chintamani Village गुंधा - Gundha Group(s) = Lakshmi | आली आली लकशीमी शेत शिवार धुंडीत राघु तुझ्या वावरात पाणी मथुर्या गुंडीत ālī ālī lakaśīmī śēta śivāra dhuṇḍīta rāghu tujhyā vāvarāta pāṇī mathuryā guṇḍīta | ✎ Goddess Lakshmi has come, searching in the fields Raghu*, my son, water is kept in a Mathura style of a jug in your field ▷ Has_come has_come Lakshmi (शेत)(शिवार)(धुंडीत) ▷ (राघु) your (वावरात) water, (मथुर्या)(गुंडीत) | pas de traduction en français | ||
| |||||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[78] id = 78314 ✓ मोरे कमल - More Kamal Chintamani Village गुंधा - Gundha Group(s) = Lakshmi | आली आली लक्षुमी शिवाराला येडा केला बाई माझ्या राजसाच्या जागलीला डेरा दिला ālī ālī lakṣumī śivārālā yēḍā kēlā bāī mājhyā rājasācyā jāgalīlā ḍērā dilā | ✎ Goddess Lakshmi went round the whole field Woman, she has camped in my dear son’s field to keep a vigil ▷ Has_come has_come (लक्षुमी)(शिवाराला)(येडा) did ▷ Woman my (राजसाच्या)(जागलीला)(डेरा)(दिला) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[79] id = 78335 ✓ चुंचलवाड हरु - Chunchalwad Haru Village होनवडज - Honvadaj Group(s) = Lakshmi | हे लकशीमी माय तुला खिचड्याच बन वावडीवर माझ सोन hē lakaśīmī māya tulā khicaḍyāca bana vāvaḍīvara mājha sōna | ✎ A meal of Khichadi is prepared for Goddess Lakshmi My son, my gold, is on the raised spot for winnowing grains ▷ (हे) Lakshmi (माय) to_you (खिचड्याच)(बन) ▷ (वावडीवर) my gold | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[80] id = 78337 ✓ भोसले भागीरथी - Bhosale Bhagirathi Village बोंबळी - Bobali Group(s) = Lakshmi | गावकरीच्या ग शेती झाला उसाचा ताटवा पदर जरीचा फाटला लक्ष्मीबाईचा gāvakarīcyā ga śētī jhālā usācā tāṭavā padara jarīcā phāṭalā lakṣmībāīcā | ✎ In the field on the village boundary, sugarcane field has blossomed The end of the brocade sari of Goddess Lakshmi got torn ▷ (गावकरीच्या) * furrow (झाला)(उसाचा)(ताटवा) ▷ (पदर)(जरीचा)(फाटला) of_goddess_Lakshmi | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[81] id = 78340 ✓ कांबळे लक्ष्मी - Kamble Lakshmi Village होनवडज - Honvadaj Group(s) = Lakshmi | शेताची लक्ष्मी हिंडती शिवारान पातळ भिजल दैवारान śētācī lakṣmī hiṇḍatī śivārāna pātaḷa bhijala daivārāna | ✎ Lakshmi in the field, she wanders in the field Her sari gets wet with dew ▷ (शेताची) Lakshmi (हिंडती)(शिवारान) ▷ (पातळ)(भिजल)(दैवारान) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[82] id = 78341 ✓ गायकवाड इठा - Gaykwad Eitha Village तडखेल - Tadkhel Group(s) = Lakshmi | शेताची लकशीमी दोन्ही पायानी लंगडी धरली भीमाची घोंगडी śētācī lakaśīmī dōnhī pāyānī laṅgaḍī dharalī bhīmācī ghōṅgaḍī | ✎ Goddess Lakshmi in the field, she is a cripple She held my son’s coarse blanket (she gave warmth and comfort) ▷ (शेताची) Lakshmi both (पायानी)(लंगडी) ▷ (धरली)(भीमाची)(घोंगडी) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[83] id = 78342 ✓ पवार भागीत्रा - Pawar Bhagyatra Village रुई - Rui Group(s) = Lakshmi | लक्ष्मीबाई आली उभा शेताचा बांध चढ बाळायजी माझा हाती गोफन पाया पड lakṣmībāī ālī ubhā śētācā bāndha caḍha bāḷāyajī mājhā hātī gōphana pāyā paḍa | ✎ Goddess Lakshmi has come, she climbs the field bund My son, with a sling in hand, touches her feet ▷ Goddess_Lakshmi has_come standing (शेताचा)(बांध)(चढ) ▷ (बाळायजी) my (हाती)(गोफन)(पाया)(पड) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[84] id = 78353 ✓ पवार भागीरथी - Pawar Bhagirathi Village हासाळा - Hasala Group(s) = Lakshmi | लक्ष्मी आई नको हिंडु शिवारात पाणी भिवाच्या घागरीत lakṣmī āī nakō hiṇḍu śivārāta pāṇī bhivācyā ghāgarīta | ✎ Goddess Lakshmi, don’t wander in the field There is water in my son Bhiva’s big round vessel ▷ Lakshmi (आई) not (हिंडु)(शिवारात) ▷ Water, (भिवाच्या)(घागरीत) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[85] id = 78354 ✓ शेळके अज्ञान - Shelke Adyan Village राव टाकळी - Rao Takli Group(s) = Lakshmi | आली आली लक्ष्मी शेताच्या बांधार्यानी मिर्या भिजल्या दहीवरानी ālī ālī lakṣmī śētācyā bāndhāryānī miryā bhijalyā dahīvarānī | ✎ Goddess Lakshmi has come, she has come climbing the bund The pleats of her sari got wet with dew ▷ Has_come has_come Lakshmi (शेताच्या)(बांधार्यानी) ▷ (मिर्या)(भिजल्या)(दहीवरानी) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[86] id = 78355 ✓ चिट्टे छाया - Chhite Chaya Village हासरणी - Hasarni Group(s) = Lakshmi | शेतातली लक्ष्मी हिंडती शेत शेत धन्या तुझी काय रीत पाणी नाही घागरीत śētātalī lakṣmī hiṇḍatī śēta śēta dhanyā tujhī kāya rīta pāṇī nāhī ghāgarīta | ✎ Goddess Lakshmi in the field, wanders from field to field Farmer, what is this practice of yours, there is no water in the big round vessel ▷ (शेतातली) Lakshmi (हिंडती)(शेत)(शेत) ▷ (धन्या)(तुझी) why (रीत) water, not (घागरीत) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[87] id = 79043 ✓ पाटील तुंगा - Patil Tunga Village उंबडगा - Umbadga Group(s) = Lakshmi | आली आली लकशीमी आली शेताच्या फेरीला हुरडा मागती न्येहरीला बाळ राजसाला ālī ālī lakaśīmī ālī śētācyā phērīlā huraḍā māgatī nyēharīlā bāḷa rājasālā | ✎ Goddess Lakshmi has come on her round to the field She asks my dear son to give her tender jowar* millet for breakfast ▷ Has_come has_come Lakshmi has_come (शेताच्या)(फेरीला) ▷ (हुरडा)(मागती)(न्येहरीला) son (राजसाला) | pas de traduction en français | ||
| |||||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[88] id = 79046 ✓ कुलकर्णी सुलोचना - Kulkarni Sulochana Village मुगाव - Mugaon Group(s) = Lakshmi | आई लक्ष्मी आली शेताच्या शिवारातनं शालु भिजं दैवारानं माय लक्ष्मीच्या माझ्या āī lakṣmī ālī śētācyā śivārātanaṁ śālu bhijaṁ daivārānaṁ māya lakṣmīcyā mājhyā | ✎ Goddess Lakshmi came through the fields My Mother, my Goddess Lakshmi, her brocade sari becomes wet with dew ▷ (आई) Lakshmi has_come (शेताच्या)(शिवारातनं) ▷ (शालु)(भिजं)(दैवारानं)(माय)(लक्ष्मीच्या) my | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[89] id = 79047 ✓ बाजुळगे ममता - Bajulage Mamta Village होळी - Holi Group(s) = Lakshmi | आई लक्ष्मी माझी हिंडती शिवारानं पातळ भिजलं दैवारानं आई माझ्या लक्ष्मीचं āī lakṣmī mājhī hiṇḍatī śivārānaṁ pātaḷa bhijalaṁ daivārānaṁ āī mājhyā lakṣmīcaṁ | ✎ Goddess Lakshmi wanders through the fields My Mother, my Goddess Lakshmi, her brocade sari becomes wet with dew ▷ (आई) Lakshmi my (हिंडती)(शिवारानं) ▷ (पातळ)(भिजलं)(दैवारानं)(आई) my (लक्ष्मीचं) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[90] id = 79050 ✓ चामे पारु - Chame Paru Village होळी - Holi Group(s) = Lakshmi | शेतातली लकशीमी घागरीला पाणी विनी आपल्या शिष्याला दुवा दिती बाळ हरीला माझ्या śētātalī lakaśīmī ghāgarīlā pāṇī vinī āpalyā śiṣyālā duvā ditī bāḷa harīlā mājhyā | ✎ Goddess Lakshmi in the field, fills water in the big round vessel She gives her blessings to my son Hari*, her devotee ▷ (शेतातली) Lakshmi (घागरीला) water, (विनी) ▷ (आपल्या)(शिष्याला)(दुवा)(दिती) son (हरीला) my | pas de traduction en français | ||
| |||||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[91] id = 79054 ✓ चामे पारु - Chame Paru Village होळी - Holi Group(s) = Lakshmi | शेतातली लकसीमी आली तशी जाऊ नको धरला पालव सोडु नको राजस बाळाचा śētātalī lakasīmī ālī taśī jāū nakō dharalā pālava sōḍu nakō rājasa bāḷācā | ✎ Goddess Lakshmi has come, don’t leave now My dear son is holding you by the end of your sari, don’t leave him ▷ (शेतातली) Lakshmi has_come (तशी)(जाऊ) not ▷ (धरला)(पालव)(सोडु) not (राजस)(बाळाचा) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[92] id = 79061 ✓ बाजुळगे ममता - Bajulage Mamta Village होळी - Holi Group(s) = Lakshmi | आई माझ्या लक्ष्मीला बंधार्यावनी वाट जुंधळा करते लोट बाळ हरीचा माझ्या āī mājhyā lakṣmīlā bandhāryāvanī vāṭa jundhaḷā karatē lōṭa bāḷa harīcā mājhyā | ✎ My Goddess Lakshmi has the approach to the field from the bund She makes heaps of jowar* millet in my son Hari*’s field ▷ (आई) my (लक्ष्मीला)(बंधार्यावनी)(वाट) ▷ (जुंधळा)(करते)(लोट) son (हरीचा) my | pas de traduction en français | ||
| |||||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[93] id = 79062 ✓ बाजुळगे ममता - Bajulage Mamta Village होळी - Holi Group(s) = Lakshmi | आई लक्ष्मी माझी हिंडती शेतात गळ्या माळ पुतळ्याची आई माझ्या लक्ष्मीच्या āī lakṣmī mājhī hiṇḍatī śētāta gaḷyā māḷa putaḷyācī āī mājhyā lakṣmīcyā | ✎ Goddess Lakshmi is wandering in my field My Goddess has a necklace with gold coins around her neck ▷ (आई) Lakshmi my (हिंडती)(शेतात) ▷ (गळ्या)(माळ)(पुतळ्याची)(आई) my (लक्ष्मीच्या) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[94] id = 79063 ✓ बाजुळगे ममता - Bajulage Mamta Village होळी - Holi Group(s) = Lakshmi | आई लक्ष्मी माझी उभे राहु बंधार्या हेचा हेलावा देतो गहु बाळ माझा हरिसा āī lakṣmī mājhī ubhē rāhu bandhāryā hēcā hēlāvā dētō gahu bāḷa mājhā harisā | ✎ My Goddess Lakshmi is standing on the field bund My son Hari*’s wheat is swaying with the breeze ▷ (आई) Lakshmi my (उभे)(राहु)(बंधार्या) ▷ (हेचा)(हेलावा)(देतो)(गहु) son my (हरिसा) | pas de traduction en français | ||
| |||||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[95] id = 79289 ✓ बच्छी विजयमाला - Bachchi Vijaymala Village सावर्डे - Savarde Group(s) = Lakshmi | लक्ष्मीबाई आधी शेताचा बांध चढ तान्हा माझ बाळ माझा आवत्या नाग डुल lakṣmībāī ādhī śētācā bāndha caḍha tānhā mājha bāḷa mājhā āvatyā nāga ḍula | ✎ Goddess Lakshmi climbs the field bund first My young son, the ploughman, is swaying like a cobra (on the plough) ▷ Goddess_Lakshmi before (शेताचा)(बांध)(चढ) ▷ (तान्हा) my son my (आवत्या)(नाग)(डुल) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[96] id = 79374 ✓ चामे पारु - Chame Paru Village होळी - Holi Group(s) = Lakshmi | शेतातली लकशीमी एका पायानं लंगडी धरली भिवाची शेगडी बाळा हरीची माझ्या śētātalī lakaśīmī ēkā pāyānaṁ laṅgaḍī dharalī bhivācī śēgaḍī bāḷā harīcī mājhyā | ✎ Goddess Lakshmi in the field, she is a cripple She held my son Hari*’s coarse blanket (she gave warmth and comfort) ▷ (शेतातली) Lakshmi (एका)(पायानं)(लंगडी) ▷ (धरली)(भिवाची)(शेगडी) child (हरीची) my | pas de traduction en français | ||
| |||||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[97] id = 81860 ✓ जाधव सरस्वती - Jadhav Sarsawati Village कळमवाडी - Kalamvadi Group(s) = Lakshmi | लक्ष्मी आई आली उसाच्या सरीवरी काही कराना हिरीवरी lakṣmī āī ālī usācyā sarīvarī kāhī karānā hirīvarī | ✎ Goddess Lakshmi came with the shower falling on sugarcane She is telling the farmer to take some crop dependent on water as there is a well ▷ Lakshmi (आई) has_come (उसाच्या)(सरीवरी) ▷ (काही)(कराना)(हिरीवरी) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[98] id = 81864 ✓ म्हस्के केशर - Mhaske Keshar Village थेरगाव - Thergaon Group(s) = Lakshmi | शिवाच्या शेताला जागलीचा होईना कस लक्ष्मीबाईने दिले मदनाला उस śivācyā śētālā jāgalīcā hōīnā kasa lakṣmībāīnē dilē madanālā usa | ✎ In the field on the village boundary, what will happen to the vigil Goddess Lakshmi is sleeping with her head on the trodden wheat ears as pillow ▷ (शिवाच्या)(शेताला)(जागलीचा)(होईना) how ▷ (लक्ष्मीबाईने) gave (मदनाला)(उस) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[99] id = 81866 ✓ म्हस्के केशर - Mhaske Keshar Village थेरगाव - Thergaon Group(s) = Lakshmi | आली आली लक्ष्मी बांध बंधुवयन ढवळ दिला जोश्राल्यान ālī ālī lakṣmī bāndha bandhuvayana ḍhavaḷa dilā jōśrālyāna | ✎ Goddess Lakshmi came from the field bund The one who was keeping a vigil sang Dhaval songs catch her attention (Dhaval songs- songs about goddesses sung by women) ▷ Has_come has_come Lakshmi (बांध)(बंधुवयन) ▷ (ढवळ)(दिला)(जोश्राल्यान) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[100] id = 102074 ✓ वाघमारे गिरीजाबाई किसन - Waghmare Girija Kisan Village गिरवली - Giravali Group(s) = Lakshmi | आली आली लक्ष्मी उभी शिवावरी राही वाट भगताची पाही ālī ālī lakṣmī ubhī śivāvarī rāhī vāṭa bhagatācī pāhī | ✎ Goddess Lakshmi has come, she is standing on the field boundary She is waiting for her devotee ▷ Has_come has_come Lakshmi standing (शिवावरी) stays ▷ (वाट)(भगताची)(पाही) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[101] id = 82659 ✓ पठारे साळू धर्माजी - Pathare Salu Village चित्तरखेड - Chittarkhed Group(s) = Lakshmi | आई लक्ष्मीबाई शिवावरी ढाण इसाक्या निंबासाठी आडवीले बागवान āī lakṣmībāī śivāvarī ḍhāṇa isākyā nimbāsāṭhī āḍavīlē bāgavāna | ✎ Goddess Lakshmi has come, she is standing on the field boundary Goddess Lakshmi needs a lemon for peace, so stops the gardener for it ▷ (आई) goddess_Lakshmi (शिवावरी)(ढाण) ▷ (इसाक्या)(निंबासाठी)(आडवीले)(बागवान) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[102] id = 87009 ✓ गायकवाड मंगल अशोक - Gaykwad Mangal Ashok Village नळदुर्ग - Naldurg Group(s) = Lakshmi | शेतातल्या लक्ष्मी हिला हसी त्याच्या पाडल्या कणगी ढेलजाला दाटल्या śētātalyā lakṣmī hilā hasī tyācyā pāḍalyā kaṇagī ḍhēlajālā dāṭalyā | ✎ Goddess Lakshmi in the field, I kept her happy and smiling Bins filled with grains are crowding the front room ▷ (शेतातल्या) Lakshmi (हिला)(हसी)(त्याच्या)(पाडल्या) ▷ (कणगी)(ढेलजाला)(दाटल्या) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[103] id = 87010 ✓ गायकवाड मंगल अशोक - Gaykwad Mangal Ashok Village नळदुर्ग - Naldurg Group(s) = Lakshmi | शेतातल्या लक्ष्मी उभी राहिली बांधाला नैनत्या बाळायाला हाका मारती चांदाला śētātalyā lakṣmī ubhī rāhilī bāndhālā nainatyā bāḷāyālā hākā māratī cāndālā | ✎ Goddess Lakshmi has come, she is standing on the field bund She calls out to my young son, my moon ▷ (शेतातल्या) Lakshmi standing (राहिली)(बांधाला) ▷ (नैनत्या)(बाळायाला)(हाका)(मारती)(चांदाला) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[104] id = 87016 ✓ कांबळे सुखवंताबाई - Kamble Sukhavanta Village नळदुर्ग - Naldurg Group(s) = Lakshmi | शेताची लक्ष्मी हित दिसती लालीलाल हिच्या डवरा झाला काल śētācī lakṣmī hita disatī lālīlāla hicyā ḍavarā jhālā kāla | ✎ Goddess Lakshmi in the field, she is looking all red Her Davara* was performed yesterday ▷ (शेताची) Lakshmi (हित)(दिसती)(लालीलाल) ▷ (हिच्या)(डवरा)(झाला)(काल) | pas de traduction en français | ||
| |||||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[105] id = 88648 ✓ मोरे चंपाबाई रामराव - More Champabai Ramrao Village शेल्लाळ - Shellal Group(s) = Lakshmi | शेतातली लकशमी उभा ठाकली बंधार्याला पाची या पांडवाला हाका मारी शेजार्याला śētātalī lakaśamī ubhā ṭhākalī bandhāryālā pācī yā pāṇḍavālā hākā mārī śējāryālā | ✎ Goddess Lakshmi in the field, she has come and stood on the field bund She is calling out to Five Pandav, her neighbours ▷ (शेतातली)(लकशमी) standing (ठाकली)(बंधार्याला) ▷ (पाची)(या)(पांडवाला)(हाका)(मारी)(शेजार्याला) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[106] id = 88649 ✓ मोरे चंपाबाई रामराव - More Champabai Ramrao Village शेल्लाळ - Shellal Group(s) = Lakshmi | शेतातली लक्ष्मी हिंडती भिरभिर काय कुणब्या तुझी रीत पाणी नाही घागरीत śētātalī lakṣmī hiṇḍatī bhirabhira kāya kuṇabyā tujhī rīta pāṇī nāhī ghāgarīta | ✎ Goddess Lakshmi in the field, she is wandering here to there Farmer, what is this practice of yours, there is no water in the big round vessel ▷ (शेतातली) Lakshmi (हिंडती)(भिरभिर) ▷ Why (कुणब्या)(तुझी)(रीत) water, not (घागरीत) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[107] id = 88650 ✓ मोरे चंपाबाई रामराव - More Champabai Ramrao Village शेल्लाळ - Shellal Group(s) = Lakshmi | शेतातली लक्ष्मी घराला येणार होती बाप लेक हिकमती मंडप दिले शेती śētātalī lakṣmī gharālā yēṇāra hōtī bāpa lēka hikamatī maṇḍapa dilē śētī | ✎ Goddess Lakshmi in the field was to come home Father and son are very ingenious, they built a pandal for her in the field ▷ (शेतातली) Lakshmi (घराला)(येणार)(होती) ▷ Father (लेक)(हिकमती)(मंडप) gave furrow | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[108] id = 88651 ✓ मोरे चंपाबाई रामराव - More Champabai Ramrao Village शेल्लाळ - Shellal Group(s) = Lakshmi | शेतातली लक्ष्मी दोन्ही पायानी लंगडी धरते भिवाची घोंगडी राजस बाळाची माझ्या śētātalī lakṣmī dōnhī pāyānī laṅgaḍī dharatē bhivācī ghōṅgaḍī rājasa bāḷācī mājhyā | ✎ Goddess Lakshmi in the field, she is a cripple She held my dear son’s coarse blanket (she gave warmth and comfort) ▷ (शेतातली) Lakshmi both (पायानी)(लंगडी) ▷ (धरते)(भिवाची)(घोंगडी)(राजस)(बाळाची) my | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[109] id = 96747 ✓ मोरे चंपाबाई रामराव - More Champabai Ramrao Village शेल्लाळ - Shellal Group(s) = Lakshmi | शिवच्या शेतामधी आरोळी वरी कोप राजस बाळा वारे माझ्या लक्ष्मीबाई घेती झोप śivacyā śētāmadhī ārōḷī varī kōpa rājasa bāḷā vārē mājhyā lakṣmībāī ghētī jhōpa | ✎ In the field on the village boundary, though far from the house, one loud shout and it reaches the house in the field My dear son is fanning, my Goddess Lakshmi is sleeping ▷ (शिवच्या)(शेतामधी)(आरोळी)(वरी)(कोप) ▷ (राजस) child (वारे) my goddess_Lakshmi (घेती)(झोप) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[110] id = 96751 ✓ कदम किवळाबाई - Kadam Kiwala Village कंधार - Kandhar Group(s) = Lakshmi | बापुजीची शेती पाच पानाचा पळस आली लक्ष्मी खेळत लिंब नारळ झेलीत bāpujīcī śētī pāca pānācā paḷasa ālī lakṣmī khēḷata limba nāraḷa jhēlīta | ✎ In my father’s field, there is a Palas tree with five petals to a leaf Catching lemon and coconut, Goddess Lakshmi has come playing, catching lemon and coconut ▷ (बापुजीची) furrow (पाच)(पानाचा)(पळस) ▷ Has_come Lakshmi (खेळत)(लिंब)(नारळ)(झेलीत) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[111] id = 97111 ✓ जाधव सरस्वती - Jadhav Sarsawati Village कळमवाडी - Kalamvadi Group(s) = Lakshmi | लक्ष्मी आई आली उभ्या बांधाला झोपायाली शालु टाकुनी जागी केली lakṣmī āī ālī ubhyā bāndhālā jhōpāyālī śālu ṭākunī jāgī kēlī | ✎ Goddess Lakshmi came, she went to sleep on the field bund (My son) threw a stole and woke her up ▷ Lakshmi (आई) has_come (उभ्या)(बांधाला)(झोपायाली) ▷ (शालु)(टाकुनी)(जागी) shouted | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[112] id = 97112 ✓ जाधव सुला - Jadhav Sula Village भोसे - लोहारे - Bhose- Lohare Group(s) = Lakshmi | लक्ष्मीबाई मी शिवाराला येढा केला आंब्या खाली डेरा दिला lakṣmībāī mī śivārālā yēḍhā kēlā āmbyā khālī ḍērā dilā | ✎ Goddess Lakshmi settled down in the field (and brought prosperity) She camped under the mango tree ▷ Goddess_Lakshmi I (शिवाराला)(येढा) did ▷ (आंब्या)(खाली)(डेरा)(दिला) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[113] id = 97113 ✓ काळे भिमा - Kale Bhima Village परीटवाडी - Paritwadi Group(s) = Lakshmi | लक्ष्मी आली साते शिवारात नांगर तान्हा बाळा पाणी कोर्या घागरीत lakṣmī ālī sātē śivārāta nāṅgara tānhā bāḷā pāṇī kōryā ghāgarīta | ✎ Goddess Lakshmi has come to the fields My son is ploughing, keeps water in a new round vessel ▷ Lakshmi has_come (साते)(शिवारात) ▷ (नांगर)(तान्हा) child water, (कोर्या)(घागरीत) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[114] id = 97114 ✓ वाबळे चंद्रकला - Wable Chandrakala Village शिरढोण - Shirdhon Group(s) = Lakshmi | लक्ष्मीबाई इथ का ग उभी चला माझ्या राघुच्या वावरी आपुनी जाऊ दोघी lakṣmībāī itha kā ga ubhī calā mājhyā rāghucyā vāvarī āpunī jāū dōghī | ✎ Goddess Lakshmi, why are you standing here Come, let’s both go to my son Raghu*’s field ▷ Goddess_Lakshmi (इथ)(का) * standing ▷ Let_us_go my (राघुच्या)(वावरी)(आपुनी)(जाऊ)(दोघी) | pas de traduction en français | ||
| |||||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[115] id = 97115 ✓ झुंजे पाटील लोचना - Zunje Patil Lochana Village हारंगुळ - Harangul Group(s) = Lakshmi | आई लक्ष्मी कोट्याच्या सुमाराला दावण झाडीतो रुमालान बाळ हरी माझा āī lakṣmī kōṭyācyā sumārālā dāvaṇa jhāḍītō rumālāna bāḷa harī mājhā | ✎ Goddess Lakshmi came in front of the cowshed My son Hari* is cleaning the stake with his scarf ▷ (आई) Lakshmi (कोट्याच्या)(सुमाराला) ▷ (दावण)(झाडीतो)(रुमालान) son (हरी) my | pas de traduction en français | ||
| |||||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[116] id = 97116 ✓ पंडीत कमल - Pandit Kamal Village उंदीरगाव - Undirgaon Group(s) = Lakshmi | आली आली लक्ष्मी नकु हिडु शिवारन पाणी हाय घागरीत ālī ālī lakṣmī naku hiḍu śivārana pāṇī hāya ghāgarīta | ✎ Goddess Lakshmi has come, don’t wander in the field There is water in the big round vessel ▷ Has_come has_come Lakshmi (नकु)(हिडु)(शिवारन) ▷ Water, (हाय)(घागरीत) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[117] id = 97117 ✓ बवले हौसा - Bawale Hausa Village वडगाव - Wadgaon Group(s) = Lakshmi | झाली सवसांज सांजबाई जरा थांब तान्हा माझ राघु शेती दौलतीच खांब jhālī savasāñja sāñjabāī jarā thāmba tānhā mājha rāghu śētī daulatīca khāmba | ✎ It is dusk, evening (referred to as a woman by the singer), please wait for a while (until my people come home) My son Raghu*, the support of our wealth, is still in the field ▷ Has_come twilight (सांजबाई)(जरा)(थांब) ▷ (तान्हा) my (राघु) furrow (दौलतीच)(खांब) | pas de traduction en français | ||
| |||||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[118] id = 97118 ✓ म्हस्के केशर - Mhaske Keshar Village थेरगाव - Thergaon Group(s) = Lakshmi | आली आली लक्ष्मी बांध बथुरा चढ होती गोफण पाया पड ālī ālī lakṣmī bāndha bathurā caḍha hōtī gōphaṇa pāyā paḍa | ✎ Goddess Lakshmi has come, she climbs my field bund (My son), with a sling in hand, touches her feet ▷ Has_come has_come Lakshmi (बांध)(बथुरा)(चढ) ▷ (होती)(गोफण)(पाया)(पड) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[119] id = 97119 ✓ शिंदे गोजरा - Shinde Gojara Village घरणी - Gharani Group(s) = Lakshmi | आली आली लक्ष्मी धर माझ्या बोटाला कणगी पारुंबे वाटला बाळ हरीचे ālī ālī lakṣmī dhara mājhyā bōṭālā kaṇagī pārumbē vāṭalā bāḷa harīcē | ✎ Goddess Lakshmi has come, she holds my hand My son Hari*’s bins for storing grains are on the way to Parambi village ▷ Has_come has_come Lakshmi (धर) my (बोटाला) ▷ (कणगी)(पारुंबे)(वाटला) son (हरीचे) | pas de traduction en français | ||
| |||||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[120] id = 97120 ✓ शिंदे सुभद्रा - Shinde Subhadra Village घरणी - Gharani Group(s) = Lakshmi | गावकरी शेतामधी लकशीमी पांडव जाई मोगर्याच्या मांडव माझ्या बाळानी घातला gāvakarī śētāmadhī lakaśīmī pāṇḍava jāī mōgaryācyā māṇḍava mājhyā bāḷānī ghātalā | ✎ In the field on the village boundary, Goddess Lakshmi and Pandav are there My son made a bower with Jasmine and Mogra flowers ▷ (गावकरी)(शेतामधी) Lakshmi (पांडव) ▷ (जाई)(मोगर्याच्या)(मांडव) my (बाळानी)(घातला) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[121] id = 97121 ✓ शिंदे सुभद्रा - Shinde Subhadra Village घरणी - Gharani Group(s) = Lakshmi | पिकल पिकल घुंगराच्या गाड्या किती आई लकशीमी आली शेताच्या वाटन केली गाडीला दाटन pikala pikala ghuṅgarācyā gāḍyā kitī āī lakaśīmī ālī śētācyā vāṭana kēlī gāḍīlā dāṭana | ✎ Crops have grown in abundance, many carts with bells are there Goddess Lakshmi has come (prosperity has come), carts are crowding the way to the field ▷ (पिकल)(पिकल)(घुंगराच्या)(गाड्या)(किती) ▷ (आई) Lakshmi has_come (शेताच्या)(वाटन) shouted (गाडीला)(दाटन) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[122] id = 110112 ✓ कांबळे इंदू - Kamble Indu Village हिरलगे - Hirlage Group(s) = Lakshmi ◉ UVS-38-44 start 01:34 ➡ listen to section | शेतीची लकक्षमी ग बांध पेंड्या दिस लक ग आणि शेतीची लक्ष्मी ग बर मिर्याचा सोडी झोक ग śētīcī lakakṣamī ga bāndha pēṇḍyā disa laka ga āṇi śētīcī lakṣmī ga bara miryācā sōḍī jhōka ga | ✎ Goddess Laksmhi in the field ties the bundles of fodder neatly Goddess Lakshmi in the field, arranges it like the pleats of sari ▷ (शेतीची)(लकक्षमी) * (बांध)(पेंड्या)(दिस)(लक) * ▷ (आणि)(शेतीची) Lakshmi * (बर)(मिर्याचा)(सोडी)(झोक) * | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[123] id = 97123 ✓ पवार गोपीकाबाई विश्वनाथ - Pawar Gopika Vishwanath Village हासाळा - Hasala Group(s) = Lakshmi | आई माझी लक्ष्मी इथ का ग उभी शेताला जावु दोघी माझ्या विलास बाळाच्या āī mājhī lakṣmī itha kā ga ubhī śētālā jāvu dōghī mājhyā vilāsa bāḷācyā | ✎ Goddess Lakshmi, why did you get down here Come, let’s both go to my son Vilas’s field ▷ (आई) my Lakshmi (इथ)(का) * standing ▷ (शेताला)(जावु)(दोघी) my (विलास)(बाळाच्या) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[124] id = 97124 ✓ पवार गोपीकाबाई विश्वनाथ - Pawar Gopika Vishwanath Village हासाळा - Hasala Group(s) = Lakshmi | आई माझी लक्ष्मी नको राणीवणी कोर्या घागरीत पाणी माझ्या बाळच्या शेतात āī mājhī lakṣmī nakō rāṇīvaṇī kōryā ghāgarīta pāṇī mājhyā bāḷacyā śētāta | ✎ My Goddess Lakshmi, don’t wander here and there In my son’s field, water is kept in the new round vessel ▷ (आई) my Lakshmi not (राणीवणी) ▷ (कोर्या)(घागरीत) water, my (बाळच्या)(शेतात) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[125] id = 97125 ✓ पवार गोपीकाबाई विश्वनाथ - Pawar Gopika Vishwanath Village हासाळा - Hasala Group(s) = Lakshmi | आई माझी लक्ष्मी नको हिंडु रानोमाळ लईंदी झाली तारांबळ माझ्या विलास बाळाची āī mājhī lakṣmī nakō hiṇḍu rānōmāḷa laīndī jhālī tārāmbaḷa mājhyā vilāsa bāḷācī | ✎ My Goddess Lakshmi, don’t wander here and there My son Vilas has been under the tension of work for a long time ▷ (आई) my Lakshmi not (हिंडु)(रानोमाळ) ▷ (लईंदी) has_come (तारांबळ) my (विलास)(बाळाची) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[126] id = 97126 ✓ चुंचलवाड हरु - Chunchalwad Haru Village होनवडज - Honvadaj Group(s) = Lakshmi | लकशीमी माये हिंडु नको शेत शेत कुणब्या तुझी काय रीत पाणी नाही घागरीत lakaśīmī māyē hiṇḍu nakō śēta śēta kuṇabyā tujhī kāya rīta pāṇī nāhī ghāgarīta | ✎ Goddess Lakshmi, don’t wander from field to field Farmer, what is this practice of yours, there is no water in the big round vessel ▷ Lakshmi (माये)(हिंडु) not (शेत)(शेत) ▷ (कुणब्या)(तुझी) why (रीत) water, not (घागरीत) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[127] id = 97127 ✓ गायकवाड जना - Gaykwad Jana Village तडखेल - Tadkhel Group(s) = Lakshmi | शेतात लक्ष्मीला तिला बोट्याचे बोण बाळ माझ्या नादान वावडीवर माझ सोन śētāta lakṣmīlā tilā bōṭyācē bōṇa bāḷa mājhyā nādāna vāvaḍīvara mājha sōna | ✎ Botave (a kind of eatable) from wheat flour for Goddess Lakshmi in the field My son, my gold, is on the raised platform for airing grains ▷ (शेतात)(लक्ष्मीला)(तिला)(बोट्याचे)(बोण) ▷ Son my (नादान)(वावडीवर) my gold | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[128] id = 97128 ✓ पवार सुमन - Pawar Suman Village हाजी टाकळी - Haji Takli Group(s) = Lakshmi | लक्ष्मीबाई आली शेताचा बंध चढ आला बाळ माझ हाती गोफण पाया पड lakṣmībāī ālī śētācā bandha caḍha ālā bāḷa mājha hātī gōphaṇa pāyā paḍa | ✎ Goddess Lakshmi has come, she climbs my field bund Now, my son, with a sling in hand, touches her feet ▷ Goddess_Lakshmi has_come (शेताचा)(बंध)(चढ) ▷ Here_comes son my (हाती)(गोफण)(पाया)(पड) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[129] id = 97129 ✓ पोटे सुनिता - Pote Sunita Village गुरववाडी - Guravwadi Group(s) = Lakshmi | लक्ष्मी आई आली बांध शेताचा चढुनी बाळाला सांगु किती धरा कासरा ओढुनी lakṣmī āī ālī bāndha śētācā caḍhunī bāḷālā sāṅgu kitī dharā kāsarā ōḍhunī | ✎ Goddess Lakshmi has come climbing the field bund How much can I tell my son, hold the reins tight ▷ Lakshmi (आई) has_come (बांध)(शेताचा)(चढुनी) ▷ (बाळाला)(सांगु)(किती)(धरा)(कासरा)(ओढुनी) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[130] id = 97130 ✓ पवार काशी - Pawar Kashi Village हासाळा - Hasala Group(s) = Lakshmi | बाई लक्ष्मी बोलती पांगर शालुचा घोंगता सखा संसारी नेनंता bāī lakṣmī bōlatī pāṅgara śālucā ghōṅgatā sakhā saṇsārī nēnantā | ✎ Goddess Lakshmi says, wrap the end of your sari around you My young son has now become a family man ▷ Woman Lakshmi (बोलती)(पांगर)(शालुचा)(घोंगता) ▷ (सखा)(संसारी) younger | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[131] id = 97131 ✓ पवार गोपीकाबाई विश्वनाथ - Pawar Gopika Vishwanath Village हासाळा - Hasala Group(s) = Lakshmi | आली आली लक्ष्मी पाटाच्या ग बंदर्याने निर्या भिजल्या दैवाराने आई माझ्या लक्ष्मीच्या ālī ālī lakṣmī pāṭācyā ga bandaryānē niryā bhijalyā daivārānē āī mājhyā lakṣmīcyā | ✎ Goddess Lakshmi has come, she came walking on the side of the water trench Goddess Lakshmi, my mother, the pleats of her sari got wet with dew ▷ Has_come has_come Lakshmi (पाटाच्या) * (बंदर्याने) ▷ (निर्या)(भिजल्या)(दैवाराने)(आई) my (लक्ष्मीच्या) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[132] id = 97132 ✓ गायकवाड राजा - Gaykwad Raja Village चितळी - Chitali Group(s) = Lakshmi | आली लकशमी आली शिवार हिडंत बाळाच्या माझ्या पाणी कोर्या घागरीत ālī lakaśamī ālī śivāra hiḍanta bāḷācyā mājhyā pāṇī kōryā ghāgarīta | ✎ Goddess Lakshmi has come to the fields My son keeps water in a new round vessel ▷ Has_come (लकशमी) has_come (शिवार)(हिडंत) ▷ (बाळाच्या) my water, (कोर्या)(घागरीत) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[133] id = 97311 ✓ बरडे पुंजाबाई संपत - Barade Punja Sampat Village पोफाळी साखर कारखाना - Pophali Sakhar Karkhana Group(s) = Lakshmi | लक्ष्मीबाई आली आली बैलाच्या खुरा माघ रुमालाचा हिरा lakṣmībāī ālī ālī bailācyā khurā māgha rumālācā hirā | ✎ Goddess Lakshmi has come, she has come in the hooves of the bullock My son wearing a scarf is behind ▷ Goddess_Lakshmi has_come has_come (बैलाच्या)(खुरा) ▷ (माघ)(रुमालाचा)(हिरा) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[134] id = 97317 ✓ शिंदे मालन - Shinde Malan Village कुटी सावरगाव - Kuti Savargaon Group(s) = Lakshmi | आली आली लक्ष्मी शेताच्या बंधर्यान कपडा भिजला दैवारान ālī ālī lakṣmī śētācyā bandharyāna kapaḍā bhijalā daivārāna | ✎ Goddess Lakshmi came, she came climbing the field bund Her garments got wet with dew ▷ Has_come has_come Lakshmi (शेताच्या)(बंधर्यान) ▷ (कपडा)(भिजला)(दैवारान) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[135] id = 97321 ✓ शिंदे गंगु - Shinde Gangu Village चिखली - Chikhali Group(s) = Lakshmi | लक्ष्मीबाईन शेताला चहा केला बांधावरी डेरा दिला बाळ राजसाच्या माझ्या lakṣmībāīna śētālā cahā kēlā bāndhāvarī ḍērā dilā bāḷa rājasācyā mājhyā | ✎ Goddess Lakshmi made tea in the field She has camped on my dear son’s field bund ▷ Goddess_Lakshmi_* (शेताला)(चहा) did ▷ (बांधावरी)(डेरा)(दिला) son (राजसाच्या) my | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[136] id = 97322 ✓ पवार काशी - Pawar Kashi Village हासाळा - Hasala Group(s) = Lakshmi | आली आली लक्ष्मी नको करु रानीवनी कोर्या घागरीत पाणी माझ्या विलास बाळाच्या ālī ālī lakṣmī nakō karu rānīvanī kōryā ghāgarīta pāṇī mājhyā vilāsa bāḷācyā | ✎ Goddess Lakshmi has come, Goddess, don’t wander here and there My son Vilas has kept water in his big new round vessel ▷ Has_come has_come Lakshmi not (करु)(रानीवनी) ▷ (कोर्या)(घागरीत) water, my (विलास)(बाळाच्या) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[137] id = 97323 ✓ पवार काशी - Pawar Kashi Village हासाळा - Hasala Group(s) = Lakshmi | आई माझी लक्ष्मी नको हिंडु रानीमाळ लईंदी झाल्यात तारामाळ माझ्या विलास बाळाची āī mājhī lakṣmī nakō hiṇḍu rānīmāḷa laīndī jhālyāta tārāmāḷa mājhyā vilāsa bāḷācī | ✎ My Goddess Lakshmi, don’t wander here and there My son Vilas has been under the tension of work for a long time ▷ (आई) my Lakshmi not (हिंडु)(रानीमाळ) ▷ (लईंदी)(झाल्यात)(तारामाळ) my (विलास)(बाळाची) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[138] id = 97324 ✓ चौधरी विमल यशवंत - Chaudhari Vimal Yashavant Village पुणतांबा - Puntamba Group(s) = Lakshmi | आई लकशीमी बाई गाडी वानथी बोलती केवल्याची वस्ती बाई गाडी हकालती āī lakaśīmī bāī gāḍī vānathī bōlatī kēvalyācī vastī bāī gāḍī hakālatī | ✎ Goddess Lakshmi is talking to the cartman She (Lakshmi) is driving the cart to the place where there is bliss (in order to be happy and contented) ▷ (आई) Lakshmi woman (गाडी)(वानथी)(बोलती) ▷ (केवल्याची)(वस्ती) woman (गाडी)(हकालती) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[139] id = 97325 ✓ झुंजे पाटील लोचना - Zunje Patil Lochana Village हारंगुळ - Harangul Group(s) = Lakshmi | बाळ हरी शेतात हाये आपल्याला मांडव तिथ लक्ष्मी पांडव राज करीत्याती bāḷa harī śētāta hāyē āpalyālā māṇḍava titha lakṣmī pāṇḍava rāja karītyātī | ✎ In my son Hari*’s field, there is a pandal Goddess Lakshmi and Pandav reign there ▷ Son (हरी)(शेतात)(हाये)(आपल्याला)(मांडव) ▷ (तिथ) of_Laksman (पांडव) king (करीत्याती) | pas de traduction en français | ||
| |||||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[140] id = 97326 ✓ पवार काशी - Pawar Kashi Village हासाळा - Hasala Group(s) = Lakshmi | आली आली लक्ष्मी आली तशी जाऊ नको धरला पालव सोडु नको ālī ālī lakṣmī ālī taśī jāū nakō dharalā pālava sōḍu nakō | ✎ Goddess Lakshmi has come, don’t leave from here (My son) is holding you by the end of your sari, don’t leave him ▷ Has_come has_come Lakshmi has_come (तशी)(जाऊ) not ▷ (धरला)(पालव)(सोडु) not | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[141] id = 97327 ✓ जाधव अनुसया - Jadhav Anusaya Village होळी - Holi Group(s) = Lakshmi | बाई लक्ष्मी माझे शेताचा बांध चढ हाती गोफन पाया पड bāī lakṣmī mājhē śētācā bāndha caḍha hātī gōphana pāyā paḍa | ✎ Woman, Goddess Lakshmi has come, she climbs my field bund (My son), with a sling in hand, touches her feet ▷ Woman Lakshmi (माझे)(शेताचा)(बांध)(चढ) ▷ (हाती)(गोफन)(पाया)(पड) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[142] id = 97328 ✓ कांबळे कस्तुरबाई नामदेव - Kamle Kastur Namdev Village नळदुर्ग - Naldurg Group(s) = Lakshmi | आपटयाचा मांडव तिथ तिथ लक्ष्मी पंडव बाळाच्या शेती āpaṭayācā māṇḍava titha titha lakṣmī paṇḍava bāḷācyā śētī | ✎ There is a thick cover of apta* trees (in the field) Goddess Lakshmi and Pandav are there in my son’s field ▷ (आपटयाचा)(मांडव)(तिथ) ▷ (तिथ) Lakshmi (पंडव)(बाळाच्या) furrow | pas de traduction en français | ||
| |||||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[143] id = 97329 ✓ जाधव सुमन - Jadhav Suman Village होनवडज - Honvadaj Group(s) = Lakshmi | लकशमीबाई हिंडु नको धुर्या की बंधार्यात बैल नेलास वंजार्यान बाळा माझ्या नेनंत्यान lakaśamībāī hiṇḍu nakō dhuryā kī bandhāryāta baila nēlāsa vañjāryāna bāḷā mājhyā nēnantyāna | ✎ Goddess Lakshmi, don’t wander on the edge of the field My son has taken the bullock ▷ (लकशमीबाई)(हिंडु) not (धुर्या)(की)(बंधार्यात) ▷ (बैल)(नेलास)(वंजार्यान) child my (नेनंत्यान) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[144] id = 97330 ✓ टाकरस कासा - Takras Kasa Village धमधम - Dhamdham Group(s) = Lakshmi | लक्ष्मी आली शेता शिवारात राघोबाच्या पाणी कोर्या घागरीत lakṣmī ālī śētā śivārāta rāghōbācyā pāṇī kōryā ghāgarīta | ✎ Goddess Lakshmi has come to the fields My son Raghoba keeps water in a new round vessel ▷ Lakshmi has_come (शेता)(शिवारात) ▷ (राघोबाच्या) water, (कोर्या)(घागरीत) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[145] id = 97331 ✓ कोरडे अंजना - Korde Anjana Village शिरढोण - Shirdhon Group(s) = Lakshmi | आली आली लकक्षीमी तपल्या शेताच्या खुटाणी झाली बईलाला दाटणी ālī ālī lakakṣīmī tapalyā śētācyā khuṭāṇī jhālī bīlālā dāṭaṇī | ✎ Goddess Lakshmi has come through the stumps in the field Hence, it has become crowded for the bullocks ▷ Has_come has_come (लकक्षीमी)(तपल्या)(शेताच्या)(खुटाणी) ▷ Has_come (बईलाला)(दाटणी) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[146] id = 97332 ✓ बुधवंत सावित्रा - Budhvant Savitri Village रानमळा - Ranmala Group(s) = Lakshmi | आली आली लक्ष्मी कुंकावरी वावरी चला बाळाच्या वावरी गार आंब्याची सावली ālī ālī lakṣmī kuṅkāvarī vāvarī calā bāḷācyā vāvarī gāra āmbyācī sāvalī | ✎ Goddess Lakshmi has come, she moves around with her kunku* Let’s go to my son’s field, there is a cool shade of the mango tree ▷ Has_come has_come Lakshmi (कुंकावरी)(वावरी) ▷ Let_us_go (बाळाच्या)(वावरी)(गार)(आंब्याची) wheat-complexioned | pas de traduction en français | ||
| |||||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[147] id = 97333 ✓ बुधवंत सावित्रा - Budhvant Savitri Village रानमळा - Ranmala Group(s) = Lakshmi | आली आली लक्ष्मी चला बाळाच्या शेता जाऊ आखुडीच्या आंबा पाहु सावलीला ढेरी देवु ālī ālī lakṣmī calā bāḷācyā śētā jāū ākhuḍīcyā āmbā pāhu sāvalīlā ḍhērī dēvu | ✎ Goddess Lakshmi has come, let’s go to my son’s field We shall look for a mango tree near the edge of the field and settle down in the shade ▷ Has_come has_come Lakshmi let_us_go (बाळाच्या)(शेता)(जाऊ) ▷ (आखुडीच्या)(आंबा)(पाहु)(सावलीला)(ढेरी)(देवु) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[148] id = 97334 ✓ बरडे पुंजाबाई संपत - Barade Punja Sampat Village पोफाळी साखर कारखाना - Pophali Sakhar Karkhana Group(s) = Lakshmi | काळ्या वावरात बापलेकाचा आऊत (औत) आली लक्ष्मी धावत पाणी कोर्या घागरीत kāḷyā vāvarāta bāpalēkācā āūta (auta) ālī lakṣmī dhāvata pāṇī kōryā ghāgarīta | ✎ Father and son are ploughing the field with black soil Goddess Lakshmi came running, water is kept in a new round vessel ▷ (काळ्या)(वावरात)(बापलेकाचा)(आऊत) ( (औत) ) ▷ Has_come Lakshmi (धावत) water, (कोर्या)(घागरीत) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[149] id = 97335 ✓ पवार काशी - Pawar Kashi Village हासाळा - Hasala Group(s) = Lakshmi | बाई लक्ष्मीला हिला आंबट भातचे ढवाळे शेती कवळे जुंधळे bāī lakṣmīlā hilā āmbaṭa bhātacē ḍhavāḷē śētī kavaḷē jundhaḷē | ✎ A gruel of sour rice for Goddess Lakshmi Jowar* millet in the field is till green ▷ Woman (लक्ष्मीला)(हिला)(आंबट)(भातचे)(ढवाळे) ▷ Furrow (कवळे)(जुंधळे) | pas de traduction en français | ||
| |||||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[150] id = 97336 ✓ जाधव शशीकला - Jadhav Shashikala Village बढूर - Badur Group(s) = Lakshmi | शेतातील लक्ष्मी जागलीच कस मदनाला दिल उस बाल हरीच्या माझ्या śētātīla lakṣmī jāgalīca kasa madanālā dila usa bāla harīcyā mājhyā | ✎ Goddess Lakshmi in the field, what about the vigil Goddess Lakshmi is sleeping with her head on the trodden wheat ears as pillow in my son Hari*’s field ▷ (शेतातील) Lakshmi (जागलीच) how ▷ (मदनाला)(दिल)(उस) child (हरीच्या) my | pas de traduction en français | ||
| |||||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[151] id = 97337 ✓ जाधव शशीकला - Jadhav Shashikala Village बढूर - Badur Group(s) = Lakshmi | शेतातील लक्ष्मी आलीया बरुबर उभ्या जोत्याला अवघड बाळ हरीचा माझा śētātīla lakṣmī ālīyā barubara ubhyā jōtyālā avaghaḍa bāḷa harīcā mājhā | ✎ Goddess Lakshmi in the field has come along She is standing on my son Hari*’s steep and difficult to climb raised platform ▷ (शेतातील) Lakshmi (आलीया)(बरुबर) ▷ (उभ्या)(जोत्याला)(अवघड) son (हरीचा) my | pas de traduction en français | ||
| |||||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[152] id = 97338 ✓ जाधव अनुसया - Jadhav Anusaya Village होनवडज - Honvadaj Group(s) = Lakshmi | लकक्षमी बाई तू ग का वाटवरी उभी चल जाऊ शेता दोघी बाळाच्या शेतामधी lakakṣamī bāī tū ga kā vāṭavarī ubhī cala jāū śētā dōghī bāḷācyā śētāmadhī | ✎ Goddess Lakshmi, why are you standing on the road Come, let’s both go to my son’s field ▷ (लकक्षमी) woman you * (का)(वाटवरी) standing ▷ Let_us_go (जाऊ)(शेता)(दोघी)(बाळाच्या)(शेतामधी) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[153] id = 97339 ✓ झुंजे पाटील लोचना - Zunje Patil Lochana Village हारंगुळ - Harangul Group(s) = Lakshmi | बाळ हरीच शेतात हाये आकडयाची मात लक्ष्मीनी दिला हात bāḷa harīca śētāta hāyē ākaḍayācī māta lakṣmīnī dilā hāta | ✎ In my son Hari*’s field, there is a structure with hooks Goddess Lakshmi helped him ▷ Son (हरीच)(शेतात)(हाये)(आकडयाची)(मात) ▷ (लक्ष्मीनी)(दिला) hand | pas de traduction en français | ||
| |||||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[154] id = 97345 ✓ टाकरस कासा - Takras Kasa Village धमधम - Dhamdham Group(s) = Lakshmi | आली आली लक्ष्मी झुर्य बुजर्यान डौल दिला जोधंळ्यान माझ्या बाळाच्या वावरी ālī ālī lakṣmī jhurya bujaryāna ḍaula dilā jōdhanḷyāna mājhyā bāḷācyā vāvarī | ✎ Goddess Lakshmi has come, from the edge of the field Jowar* millet crop is swaying in my son’s field ▷ Has_come has_come Lakshmi (झुर्य)(बुजर्यान) ▷ (डौल)(दिला)(जोधंळ्यान) my (बाळाच्या)(वावरी) | pas de traduction en français | ||
| |||||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[155] id = 82647 ✓ बवले भामा - Bawale Bhama Village वडगाव - Wadgaon Group(s) = Lakshmi | लक्ष्मीबाई आली शेता शिवारात बाळाच माझ्या पाणी कोर्या घागरीत lakṣmībāī ālī śētā śivārāta bāḷāca mājhyā pāṇī kōryā ghāgarīta | ✎ Goddess Lakshmi has come to the fields My son keeps water in a new round vessel ▷ Goddess_Lakshmi has_come (शेता)(शिवारात) ▷ (बाळाच) my water, (कोर्या)(घागरीत) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[156] id = 100795 ✓ बारबोले लिंबाबाई - Barbole Limbabai Village अकरवाई - Akarvai Group(s) = Lakshmi | आई लकशीमी आली शेताचा बांध चढ बाळ राजस माझा हाती गोफण पाया पड āī lakaśīmī ālī śētācā bāndha caḍha bāḷa rājasa mājhā hātī gōphaṇa pāyā paḍa | ✎ Goddess Lakshmi has come, she climbs my field bund My dear son, with a sling in hand, touches her feet ▷ (आई) Lakshmi has_come (शेताचा)(बांध)(चढ) ▷ Son (राजस) my (हाती)(गोफण)(पाया)(पड) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[157] id = 100808 ✓ पवार सुषमा - Pawar Sushama Village हासाळा - Hasala Group(s) = Lakshmi | आली आली लक्ष्मी सेलुकडल्या शेताता जिम्मेदाराच्या जागली ālī ālī lakṣmī sēlukaḍalyā śētātā jimmēdārācyā jāgalī | ✎ Goddess Lakshmi has come to the edge of the field Responsible persons are keeping a vigil in the field ▷ Has_come has_come Lakshmi (सेलुकडल्या) ▷ (शेताता)(जिम्मेदाराच्या)(जागली) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[158] id = 100814 ✓ पवार सुषमा - Pawar Sushama Village हासाळा - Hasala Group(s) = Lakshmi | आली आली लक्ष्मी शेत शेवारात बाळाला माझ्या पानी कोर्या घागरीत ālī ālī lakṣmī śēta śēvārāta bāḷālā mājhyā pānī kōryā ghāgarīta | ✎ Goddess Lakshmi has come to the fields My son keeps water in a new round vessel ▷ Has_come has_come Lakshmi (शेत)(शेवारात) ▷ (बाळाला) my water, (कोर्या)(घागरीत) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[159] id = 100820 ✓ चव्हाण विमल - Chavan Vimal Village होळी - Holi Group(s) = Lakshmi | आली आली लक्षीमी शेताच्या बंदार्यान पातळ भिजल दयवारान आई माझ्या लक्षीमीच ālī ālī lakṣīmī śētācyā bandāryāna pātaḷa bhijala dayavārāna āī mājhyā lakṣīmīca | ✎ Goddess Lakshmi has come, she came climbing the bund Goddess Lakshmi, my mother, her sari got wet with dew ▷ Has_come has_come (लक्षीमी)(शेताच्या)(बंदार्यान) ▷ (पातळ)(भिजल)(दयवारान)(आई) my (लक्षीमीच) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[160] id = 102123 ✓ बाजुळगे ममता - Bajulage Mamta Village होळी - Holi Group(s) = Lakshmi | बाळ हरिला माझ्या लक्ष्मी बोलती आकड्या तोलती ह्याला लक्ष्मी बोलती बाळ हरिला माझ्या bāḷa harilā mājhyā lakṣmī bōlatī ākaḍyā tōlatī hyālā lakṣmī bōlatī bāḷa harilā mājhyā | ✎ Goddess Lakshmi tells my son Hari* I will weigh and check the hooks Goddess Lakshmi tells my son Hari* ▷ Son (हरिला) my Lakshmi (बोलती) ▷ (आकड्या)(तोलती)(ह्याला) Lakshmi (बोलती) son (हरिला) my | pas de traduction en français | ||
| |||||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[161] id = 102124 ✓ पोटे सुनिता - Pote Sunita Village गुरववाडी - Guravwadi Group(s) = Lakshmi | लक्ष्मी आई आली आली तसी जाऊ नकोस धरला पालव सोडु नकोस lakṣmī āī ālī ālī tasī jāū nakōsa dharalā pālava sōḍu nakōsa | ✎ Goddess Lakshmi has come, don’t leave from here now (My son) is holding you by the end of your sari, don’t leave him ▷ Lakshmi (आई) has_come has_come (तसी)(जाऊ)(नकोस) ▷ (धरला)(पालव)(सोडु)(नकोस) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[162] id = 102125 ✓ गंबीरे सत्यभामा - Gambire Satyabhama Village इटकूर - Itkur Group(s) = Lakshmi | आई लकशीमी धर माझ्या हाताला जाऊ गवळ्याच्या शेताला āī lakaśīmī dhara mājhyā hātālā jāū gavaḷyācyā śētālā | ✎ Goddess Lakshmi, hold my hand Let’s go to my son’s, my milkman’s field ▷ (आई) Lakshmi (धर) my (हाताला) ▷ (जाऊ)(गवळ्याच्या)(शेताला) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[163] id = 102126 ✓ पठारे साळू धर्माजी - Pathare Salu Village चित्तरखेड - Chittarkhed Group(s) = Lakshmi | आई लक्ष्मी बाई शिवावरी डेरा दिला माझ्या मनामधी कोण राजा उतरीला āī lakṣmī bāī śivāvarī ḍērā dilā mājhyā manāmadhī kōṇa rājā utarīlā | ✎ Goddess Lakshmi came and camped on the edge of the field (She will tell) which king she liked ▷ (आई) Lakshmi goddess (शिवावरी)(डेरा)(दिला) ▷ My (मनामधी) who king (उतरीला) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[164] id = 102127 ✓ भोर इंदूमती - Bhor Indumati Bhimaji Village रांजणी - Ranjani Group(s) = Lakshmi | आली आली लक्ष्मी धरीती हाताला चल म्हणीती शेताला ālī ālī lakṣmī dharītī hātālā cala mhaṇītī śētālā | ✎ Goddess Lakshmi has come, she holds my hand Says, let’s go to the field ▷ Has_come has_come Lakshmi (धरीती)(हाताला) ▷ Let_us_go (म्हणीती)(शेताला) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[165] id = 102128 ✓ खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao Village खळद - Khalad Group(s) = Lakshmi | लक्ष्मी आय आली हित शेताचा बांध चढती तान्ह्या माझा राघु हाती गोफन पाया पड lakṣmī āya ālī hita śētācā bāndha caḍhatī tānhyā mājhā rāghu hātī gōphana pāyā paḍa | ✎ Goddess Lakshmi has come, she climbs the field bund My son Raghu*, with a sling in hand, touches her feet ▷ Lakshmi (आय) has_come (हित)(शेताचा)(बांध)(चढती) ▷ (तान्ह्या) my (राघु)(हाती)(गोफन)(पाया)(पड) | pas de traduction en français | ||
| |||||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[166] id = 102129 ✓ पाटील काशी - Patil Kashi Village दारफळ - Darphal Group(s) = Lakshmi | आली आली लक्ष्मी शेताच्या बांध चढ नेनंता बाळ माझा हाती गोफण पाया पड ālī ālī lakṣmī śētācyā bāndha caḍha nēnantā bāḷa mājhā hātī gōphaṇa pāyā paḍa | ✎ Goddess Lakshmi has come, she climbs my field bund My young son, with a sling in hand, touches her feet ▷ Has_come has_come Lakshmi (शेताच्या)(बांध)(चढ) ▷ Younger son my (हाती)(गोफण)(पाया)(पड) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[167] id = 102130 ✓ ठिगळे भागीरथी - Thigale Bhagirathi Village लाखनगाव - Lakhangaon Group(s) = Lakshmi | शेतातली लक्ष्मी दोन्ही पायानी लंगडी घर भिवाची घोंगडी śētātalī lakṣmī dōnhī pāyānī laṅgaḍī ghara bhivācī ghōṅgaḍī | ✎ Goddess Lakshmi in the field, she is a cripple She held my son’s coarse blanket (she gave warmth and comfort) ▷ (शेतातली) Lakshmi both (पायानी)(लंगडी) ▷ House (भिवाची)(घोंगडी) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[168] id = 102131 ✓ ठिगळे भागीरथी - Thigale Bhagirathi Village लाखनगाव - Lakhangaon Group(s) = Lakshmi | शेतातली लक्ष्मी उभी राहिली बांधाला हाका मारीती चांदाला śētātalī lakṣmī ubhī rāhilī bāndhālā hākā mārītī cāndālā | ✎ Goddess Lakshmi is going around looking for field bunds The moon is round ▷ (शेतातली) Lakshmi standing (राहिली)(बांधाला) ▷ (हाका)(मारीती)(चांदाला) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[169] id = 102132 ✓ सोळंके गंगा - Solake Ganga Village होनवडज - Honvadaj Group(s) = Lakshmi | शेतातली लक्ष्मी घरला येणार होती बाळ माझा हिकमती शेती दिला मंडपाची पोती śētātalī lakṣmī gharalā yēṇāra hōtī bāḷa mājhā hikamatī śētī dilā maṇḍapācī pōtī | ✎ Goddess Lakshmi in the field was to come home My son is very ingenious, he built a pandal for her in the field ▷ (शेतातली) Lakshmi (घरला)(येणार)(होती) ▷ Son my (हिकमती) furrow (दिला)(मंडपाची)(पोती) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[170] id = 102133 ✓ जाधव पार्वतीबाई अंबादास - Jadhav Parvati Ambadas Village नळदुर्ग - Naldurg Group(s) = Lakshmi | शेताची लक्ष्मी हिंडती बांधोबांध हाये वाटोळ्यावर चांद śētācī lakṣmī hiṇḍatī bāndhōbāndha hāyē vāṭōḷyāvara cānda | ✎ Goddess Lakshmi in the field, she is going from field bund to field bund searching The moon is getting delayed (The expenditure is growing but there is success in sight) ▷ (शेताची) Lakshmi (हिंडती)(बांधोबांध) ▷ (हाये)(वाटोळ्यावर)(चांद) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[171] id = 102134 ✓ जाधव पार्वतीबाई अंबादास - Jadhav Parvati Ambadas Village नळदुर्ग - Naldurg Group(s) = Lakshmi | शेताची लक्ष्मी हिंडती बांधान निर्या भिजल्या दैवारान śētācī lakṣmī hiṇḍatī bāndhāna niryā bhijalyā daivārāna | ✎ Goddess Lakshmi in the field has come, she came climbing the bund The pleats of her sari got wet with dew ▷ (शेताची) Lakshmi (हिंडती)(बांधान) ▷ (निर्या)(भिजल्या)(दैवारान) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[172] id = 102739 ✓ साठे आनंदी लहु - Sathe Anandi Lahu Village बोहेर - Bohere Group(s) = Lakshmi | लक्ष्मी आई आली बांधाच्या बांधुर्यानी साळ लवंडली तोरंब्यान lakṣmī āī ālī bāndhācyā bāndhuryānī sāḷa lavaṇḍalī tōrambyāna | ✎ Goddess Lakshmi came from the field bund Rice crop is about to be ready, its heads are getting filled with grains ▷ Lakshmi (आई) has_come (बांधाच्या)(बांधुर्यानी) ▷ (साळ)(लवंडली)(तोरंब्यान) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[173] id = 102740 ✓ साठे आनंदी लहु - Sathe Anandi Lahu Village बोहेर - Bohere Group(s) = Lakshmi | लक्ष्मी आई आली शेताचा बांध चढ हाती गोफन पाया पड जोमाच बाळ माझ lakṣmī āī ālī śētācā bāndha caḍha hātī gōphana pāyā paḍa jōmāca bāḷa mājha | ✎ Goddess Lakshmi has come, she climbs the field bund My strong son, with a sling in hand, touches her feet ▷ Lakshmi (आई) has_come (शेताचा)(बांध)(चढ) ▷ (हाती)(गोफन)(पाया)(पड)(जोमाच) son my | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[174] id = 102758 ✓ शिंदे सुशीला - Shinde Sushila Village म्हाळंगी - Mahalangi Group(s) = Lakshmi | काळ्या वावरात बापलेकाची औत आली लक्ष्मी धावत पाणी कोर्या घागरीत kāḷyā vāvarāta bāpalēkācī auta ālī lakṣmī dhāvata pāṇī kōryā ghāgarīta | ✎ Father and son are ploughing the field with black soil Goddess Lakshmi came running, water is kept in a new round vessel ▷ (काळ्या)(वावरात)(बापलेकाची)(औत) ▷ Has_come Lakshmi (धावत) water, (कोर्या)(घागरीत) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[175] id = 102759 ✓ कदम कौसा - Kadam Kausa Village परभणी - Parbhani Group(s) = Lakshmi | लक्ष्मीबाईने दिवसा येण केल आंब्या खाली ठाण दिल lakṣmībāīnē divasā yēṇa kēla āmbyā khālī ṭhāṇa dila | ✎ Goddess Lakshmi came during the daytime She camped under the mango tree ▷ (लक्ष्मीबाईने)(दिवसा)(येण) did ▷ (आंब्या)(खाली)(ठाण)(दिल) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[176] id = 105788 ✓ कांबळे कोंडा - Kamble Konda Village आंबुलगे - Ambulge Group(s) = Lakshmi | लक्ष्मी बाई आली शेताच्या शिवारात बाळाच्या माझ्या पाणी कोर्या घागरीत lakṣmī bāī ālī śētācyā śivārāta bāḷācyā mājhyā pāṇī kōryā ghāgarīta | ✎ Goddess Lakshmi has come to the fields My son keeps water in a new round vessel ▷ Lakshmi goddess has_come (शेताच्या)(शिवारात) ▷ (बाळाच्या) my water, (कोर्या)(घागरीत) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[177] id = 107226 ✓ जाधव धोंडा - Jadhav Dhondha Village होनवडज - Honvadaj Group(s) = Lakshmi | लक्ष्मी माय हिंडु नको शेतात काय कुणब्या तुझी रित पाणी नाही घागरीत lakṣmī māya hiṇḍu nakō śētāta kāya kuṇabyā tujhī rita pāṇī nāhī ghāgarīta | ✎ Goddess Lakshmi, don’t wander in the field Farmer, what is this practice of yours, there is no water in the big round vessel ▷ Lakshmi (माय)(हिंडु) not (शेतात) ▷ Why (कुणब्या)(तुझी)(रित) water, not (घागरीत) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. |