Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= D11-02-03d
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class D:XI-2.3d (D11-02-03d)
(177 records)

Display songs in class at higher level (D11-02-03)
Display complete classification scheme (3615 classes)

D:XI-2.3d (D11-02-03d) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī goes into my son’s fields

[1] id = 22900
नाकरे हिरा - Nakre Hira
Village दखणे - Dakhane
Group(s) = Lakshmi

जाईन शेताला शेताचा ना ग बाई बांध चढ
आता माझ्या बाळा हाती गोफण पाया पड
jāīna śētālā śētācā nā ga bāī bāndha caḍha
ātā mājhyā bāḷā hātī gōphaṇa pāyā paḍa
Woman, Goddess Lakshmi has come, she climbs my field bund
Now, my son, with a sling in hand, he touches her feet
▷ (जाईन)(शेताला)(शेताचा) * * woman (बांध)(चढ)
▷ (आता) my child (हाती)(गोफण)(पाया)(पड)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[2] id = 22901
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Group(s) = Lakshmi

वाटवरी शेत शेत्या करीतो दूरवर
लक्ष्मीबाई आली पाय पडेना काडीवर
vāṭavarī śēta śētyā karītō dūravara
lakṣmībāī ālī pāya paḍēnā kāḍīvara
Field on the roadside, the farmer is cultivating till far
Goddess Lakshmi has come, she is careful not to step even on a twig (the standing crop will get damaged if it is stepped on)
▷ (वाटवरी)(शेत)(शेत्या)(करीतो)(दूरवर)
▷  Goddess_Lakshmi has_come (पाय)(पडेना)(काडीवर)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[3] id = 22902
मेंगडे देवू - Mengde Dewu
Village शिळेश्वर - Shileshwar
Group(s) = Lakshmi

लक्ष्मीबाई आली हिंड शेताच्या बांधुर्यानी
बाळायानी माझ्या वज केली वंजार्यानी
lakṣmībāī ālī hiṇḍa śētācyā bāndhuryānī
bāḷāyānī mājhyā vaja kēlī vañjāryānī
Goddess Lakshmi has come, she wanders along the field bund
My son has prepared the land for cultivation
▷  Goddess_Lakshmi has_come (हिंड)(शेताच्या)(बांधुर्यानी)
▷ (बाळायानी) my (वज) shouted (वंजार्यानी)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[4] id = 22903
गर्दाळे कौसल्या - Gardale Kausalya
Village आंबेगाव - Ambegaon
Group(s) = Lakshmi

लक्ष्मीबाई आली शेत या शिवरानी
बाळायाच माझ्या पाणी कोर्या घागरीनी
lakṣmībāī ālī śēta yā śivarānī
bāḷāyāca mājhyā pāṇī kōryā ghāgarīnī
Goddess Lakshmi has come to the fields
My son keeps water in a new round vessel
▷  Goddess_Lakshmi has_come (शेत)(या)(शिवरानी)
▷ (बाळायाच) my water, (कोर्या)(घागरीनी)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[5] id = 22904
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
Group(s) = Lakshmi

लक्ष्मीबाई नको जाऊस माघारी
माझ्या का बाळाच्या शेत चालली नांगरी
lakṣmībāī nakō jāūsa māghārī
mājhyā kā bāḷācyā śēta cālalī nāṅgarī
Goddess Lakshmi, don’t go back
Ploughing is going on in my son’s field
▷  Goddess_Lakshmi not (जाऊस)(माघारी)
▷  My (का)(बाळाच्या)(शेत)(चालली)(नांगरी)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[6] id = 22905
जगताप सैना - Jagtap Saina
Village शिरवली - Shirawali
Group(s) = Lakshmi

झाल्या तिन्हीसांजा सांजबाई जरा थांब
आत्ता माझ बाळ शेती दौलत्तीच खांब
jhālyā tinhīsāñjā sāñjabāī jarā thāmba
āttā mājha bāḷa śētī daulattīca khāmba
Dusk has fallen, Goddess Lakshmhi, wait for a while
Now my son, my pillar of prosperity, is in the field
▷ (झाल्या) twilight (सांजबाई)(जरा)(थांब)
▷  Now my son furrow (दौलत्तीच)(खांब)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[7] id = 22906
गरुड चंद्रभागा - Garud Chandrabhaga
Village कुंभेरी - Kumbheri
Group(s) = Lakshmi

लक्ष्मीबाई आली शेताचा बांध चढ
आत्ता माझ बाळ हाती गोफण पाया पड
lakṣmībāī ālī śētācā bāndha caḍha
āttā mājha bāḷa hātī gōphaṇa pāyā paḍa
Goddess Lakshmi has come, she climbs my field bund
Now, my son, with a sling in hand, touches her feet
▷  Goddess_Lakshmi has_come (शेताचा)(बांध)(चढ)
▷  Now my son (हाती)(गोफण)(पाया)(पड)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[8] id = 22907
दातीर हौसा - Datir Hausa
Village माले - Male
Group(s) = Lakshmi

लक्ष्मीबाई आली माझ्या शेताच्या बांधुर्यानी
बाळायानी माझ्या वजी गेल्यात वंजार्यानी
lakṣmībāī ālī mājhyā śētācyā bāndhuryānī
bāḷāyānī mājhyā vajī gēlyāta vañjāryānī
Goddess Lakshmi has come, walking on my field bund
My son has prepared the land for cultivation
▷  Goddess_Lakshmi has_come my (शेताच्या)(बांधुर्यानी)
▷ (बाळायानी) my (वजी)(गेल्यात)(वंजार्यानी)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[9] id = 22908
यादव फसू - Yadav Phasu
Village माले - Male
Group(s) = Lakshmi

लक्ष्मीबाई आली माझ्या शेताना शिवरात
बाळायाचा माझ्या पाणी कोर्या ना घागरीत
lakṣmībāī ālī mājhyā śētānā śivarāta
bāḷāyācā mājhyā pāṇī kōryā nā ghāgarīta
Goddess Lakshmi has come to my fields
My son keeps water in a new round vessel
▷  Goddess_Lakshmi has_come my (शेताना)(शिवरात)
▷ (बाळायाचा) my water, (कोर्या) * (घागरीत)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[10] id = 22909
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Group(s) = Lakshmi

लक्ष्मीबाई आली माझ्या शेताचा बांध चढ
वाणीच माझ बाळ हाती गोफण पाया पड
lakṣmībāī ālī mājhyā śētācā bāndha caḍha
vāṇīca mājha bāḷa hātī gōphaṇa pāyā paḍa
Goddess Lakshmi has come, she climbs my field bund
My dear son, with a sling in hand, touches her feet
▷  Goddess_Lakshmi has_come my (शेताचा)(बांध)(चढ)
▷ (वाणीच) my son (हाती)(गोफण)(पाया)(पड)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[11] id = 22910
पडळघरे नका - Padalghare Naka
Village रिहे - Rihe
Group(s) = Lakshmi

लक्ष्मीबाई आली ही ग शेताचा बांध चढ
आता माझ बाळ हाती गोफण पाया पड
lakṣmībāī ālī hī ga śētācā bāndha caḍha
ātā mājha bāḷa hātī gōphaṇa pāyā paḍa
Goddess Lakshmi has come, she climbs my field bund
Now, my son, with a sling in hand, touches her feet
▷  Goddess_Lakshmi has_come (ही) * (शेताचा)(बांध)(चढ)
▷ (आता) my son (हाती)(गोफण)(पाया)(पड)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[12] id = 22911
दिघे अना - Dighe Ana
Village भांबर्डे - Bhambarde
Group(s) = Lakshmi

शेतायाची मेर येवढी काढावी दुरवरी
बाळायाच्या शेतावरी लक्ष्मी आली घोड्यावरी
śētāyācī mēra yēvaḍhī kāḍhāvī duravarī
bāḷāyācyā śētāvarī lakṣmī ālī ghōḍyāvarī
Among the fields, select the field that is farthest
Goddess Lakshmi came riding on a horse to my son’s field
▷ (शेतायाची)(मेर)(येवढी)(काढावी)(दुरवरी)
▷ (बाळायाच्या)(शेतावरी) Lakshmi has_come horse_back
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[13] id = 22912
दिघे चंद्रभागा - Dighe Chandrabhaga
Village भांबर्डे - Bhambarde
Group(s) = Lakshmi

UVS-01-28 start 11:55 ➡ listen to section
शेतामधी शेत काढाव दुरवरी
हिर्याच्या शेतावरी ग आली लक्ष्मी घोड्यावरी
śētāmadhī śēta kāḍhāva duravarī
hiryācyā śētāvarī ga ālī lakṣmī ghōḍyāvarī
Among the fields, select the field that is farthest
On Hira’s (son’s) field, Goddess Lakshmi came riding on a horse
▷ (शेतामधी)(शेत)(काढाव)(दुरवरी)
▷ (हिर्याच्या)(शेतावरी) * has_come Lakshmi horse_back
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[14] id = 34711
उभे मुक्ता - Ubhe Mukta
Village कोळवडे - Kolavade
Group(s) = Lakshmi

UVS-14-34 start 03:58 ➡ listen to section
लक्ष्मीबाई आली माझ्या शेताच्या बांधायानी
बाळायानी ग माझ्या वज केलीया वंजार्यानी
lakṣmībāī ālī mājhyā śētācyā bāndhāyānī
bāḷāyānī ga mājhyā vaja kēlīyā vañjāryānī
Goddess Lakshmi has come, walking on my field bund
My son has prepared the land for cultivation
▷  Goddess_Lakshmi has_come my (शेताच्या)(बांधायानी)
▷ (बाळायानी) * my (वज)(केलीया)(वंजार्यानी)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[15] id = 34712
मारणे अनु - Marane Anu
Village कोळवडे - Kolavade
Group(s) = Lakshmi

UVS-14-34 start 04:40 ➡ listen to section
लक्ष्मी ग बाई आली माझ्या शेताचा बांध चढ
आत्ता ना माझ बाळ हाती गोफण पाया पड
lakṣmī ga bāī ālī mājhyā śētācā bāndha caḍha
āttā nā mājha bāḷa hātī gōphaṇa pāyā paḍa
Goddess Lakshmi has come, she climbs my field bund
Now, my son, with a sling in hand, touches her feet
▷  Lakshmi * goddess has_come my (शेताचा)(बांध)(चढ)
▷  Now * my son (हाती)(गोफण)(पाया)(पड)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[16] id = 36130
दवणे गया - Dawane Gaya
Village पिंप्री देशमुख - Pimpri Deshmukh
Group(s) = Lakshmi

UVS-19-42 start 01:50 ➡ listen to section
लक्ष्मीबाई का तु कावरी बावरी
माझ्या राघूबाच्या शीवावरी गार आंब्याची सावली
lakṣmībāī kā tu kāvarī bāvarī
mājhyā rāghūbācyā śīvāvarī gāra āmbyācī sāvalī
Goddess Lakshmibai, why are you confused
There is a cool shade of the mango tree in my son Raghoba’s field
▷  Goddess_Lakshmi (का) you (कावरी)(बावरी)
▷  My (राघूबाच्या)(शीवावरी)(गार)(आंब्याची) wheat-complexioned
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[17] id = 36351
घणगाव धोंडाबाई - Ghangaon Dhonda
Village मोगरा - Mogara
Group(s) = Lakshmi

UVS-05-40 start 05:00 ➡ listen to section
आली आली लकसीमी झाली कावरी बावरी
गेली तीफण नवरी माझ्या राघूच्या वावरी
ālī ālī lakasīmī jhālī kāvarī bāvarī
gēlī tīphaṇa navarī mājhyā rāghūcyā vāvarī
Goddess Lakshmi has come, she is confused
The drill plough with thre tubes is sowing in my son Raghu*’s field
▷  Has_come has_come Lakshmi has_come (कावरी)(बावरी)
▷  Went (तीफण)(नवरी) my (राघूच्या)(वावरी)
Lakshmi arrive, elle est là, appréhension et confusion
Le semoir s'est emballé dans le champ de mon Raghu.
RaghuLiteral meaning is Parrot. But in the songs, they fondly call their son or brother Raghu
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[18] id = 36526
भुतकर लीला - Bhutkar Lila
Village घळाटवाडी - Ghalatwadi
Group(s) = Lakshmi

UVS-03-47 start 00:55 ➡ listen to section
लक्षमी बाई आली तीनी धरम केला
शेताला जावू आता
lakṣamī bāī ālī tīnī dharama kēlā
śētālā jāvū ātā
Goddess Lakshmi* has come, she gave her blessings
Let’s go to the field
▷ (लक्षमी) goddess has_come (तीनी)(धरम) did
▷ (शेताला)(जावू)(आता)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[19] id = 36845
अंबोरे लक्ष्मी - Ambore Lakhsmi
Village ताडकळस - Tadkalas
OpenStreetMap GoogleMap
Group(s) = Lakshmi

UVS-27-32 start 03:45 ➡ listen to section
आग लकशीमेबाई हित का ग उतयरील
बाळ माझ्या राजच्या चल ग शेता जावू दोघी
āga lakaśīmēbāī hita kā ga utayarīla
bāḷa mājhyā rājacyā cala ga śētā jāvū dōghī
Goddess Lakshmi, why did you get down here
Come, let’s both go to my dear son’s field
▷  O (लकशीमेबाई)(हित)(का) * (उतयरील)
▷  Son my (राजच्या) let_us_go * (शेता)(जावू)(दोघी)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[20] id = 36846
अंबोरे लक्ष्मी - Ambore Lakhsmi
Village ताडकळस - Tadkalas
OpenStreetMap GoogleMap
Group(s) = Lakshmi

UVS-27-32 start 04:01 ➡ listen to section
आग लकशीमे बाई कामन का ग कावरी बावरी
माझ्या बाळाच्या वावरी गार आंब्याची सावली
āga lakaśīmē bāī kāmana kā ga kāvarī bāvarī
mājhyā bāḷācyā vāvarī gāra āmbyācī sāvalī
Goddess Lakshmibai, why are you confused
There is a cool shade of the mango tree in my son Raghoba’s field
▷  O (लकशीमे) woman (कामन)(का) * (कावरी)(बावरी)
▷  My (बाळाच्या)(वावरी)(गार)(आंब्याची) wheat-complexioned
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[21] id = 37226
अंबोरे गिरीजा - Ambore Girija
Village ताडकळस - Tadkalas
OpenStreetMap GoogleMap
Group(s) = Lakshmi

UVS-21-01 start 05:41 ➡ listen to section
शिवच्या शेताला एकली कशी जावू
सोबत संग नेवू लक्ष्मी बाई
śivacyā śētālā ēkalī kaśī jāvū
sōbata saṅga nēvū lakṣmī bāī
How can I go alone to the field on the village boundary
I will take Goddes Lakhsmibai along to give me company
▷ (शिवच्या)(शेताला) alone how (जावू)
▷ (सोबत) with (नेवू) Lakshmi goddess
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[22] id = 37475
वाघमारे सुभद्रा - Waghmare Subhadra
Village बाचोटी - Bachoti
Group(s) = Lakshmi

UVS-21-31 start 10:24 ➡ listen to section
शेतातली लक्ष्मी एका पायानी लंगडी
धरल्या भिवाची घोंगडी
śētātalī lakṣmī ēkā pāyānī laṅgaḍī
dharalyā bhivācī ghōṅgaḍī
Goddess Lakshmi in the field, she is a cripple
She held my son’s coarse blanket (she gave warmth and comfort)
▷ (शेतातली) Lakshmi (एका)(पायानी)(लंगडी)
▷ (धरल्या)(भिवाची)(घोंगडी)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[23] id = 37476
वाघमारे सुभद्रा - Waghmare Subhadra
Village बाचोटी - Bachoti
Group(s) = Lakshmi

UVS-21-31 start 10:53 ➡ listen to section
शेतातली लकशमी हाये अंबील बोण्याची
हार लागली गोण्याची
śētātalī lakaśamī hāyē ambīla bōṇyācī
hāra lāgalī gōṇyācī
Goddess Lakshmi in the field, comes with feed (for animals)
There is a heap of sacks are stacked in a heap
▷ (शेतातली)(लकशमी)(हाये)(अंबील)(बोण्याची)
▷ (हार)(लागली)(गोण्याची)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[24] id = 37477
वाघमारे सुभद्रा - Waghmare Subhadra
Village बाचोटी - Bachoti
Group(s) = Lakshmi

UVS-21-31 start 11:23 ➡ listen to section
शेतातली लकशमी उभा राहीली बांधाला
उभा राहीली बांधाला हाक मारीते चांदाला
śētātalī lakaśamī ubhā rāhīlī bāndhālā
ubhā rāhīlī bāndhālā hāka mārītē cāndālā
Goddess Lakshmi* has come, she is standing on the field bund
She is standing on the field bund, she calls out to the moon (my son)
▷ (शेतातली)(लकशमी) standing (राहीली)(बांधाला)
▷  Standing (राहीली)(बांधाला)(हाक)(मारीते)(चांदाला)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[25] id = 37643
देशमुख प्रमिला - Deshmukh Pramila
Village माजलगाव - Majalgaon
Group(s) = Lakshmi

UVS-15-32 start 03:46 ➡ listen to section
लक्ष्मीबाई आली आली कोणाच्या शिवारात
शालू भिजले दहीवारान शालु भिजले दहिवराने
lakṣmībāī ālī ālī kōṇācyā śivārāta
śālū bhijalē dahīvārāna śālu bhijalē dahivarānē
Goddess Lakshmi has come, to whose field has she come
Her brocade sari is wet with dew, her brocade sari is wet with dew,
▷  Goddess_Lakshmi has_come has_come (कोणाच्या)(शिवारात)
▷ (शालू)(भिजले)(दहीवारान)(शालु)(भिजले)(दहिवराने)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[26] id = 37718
चौकीदार लीला - Chaukidar Lila
Village माजलगाव - Majalgaon
Group(s) = Lakshmi

UVS-15-57 start 03:13 ➡ listen to section
हे ग माझ्या शेतामधे हाले बैलाच आऊत
राया माझ्या देसायाची आली लक्ष्मी धावत
hē ga mājhyā śētāmadhē hālē bailāca āūta
rāyā mājhyā dēsāyācī ālī lakṣmī dhāvata
The plough pulled by bullocks is working in my field
My Desai*’s (an important person), my son’s Lakshmi* came running
▷ (हे) * my (शेतामधे)(हाले)(बैलाच)(आऊत)
▷ (राया) my (देसायाची) has_come Lakshmi (धावत)
pas de traduction en français
DesaiSurname of a reputed family. But is also used for one’s father or uncle by the singers.
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[27] id = 39852
साळुंखे मुक्ता जगन्नाथ - Salunkhe Mukta Jagannath
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
Group(s) = Lakshmi

आली लक्ष्मीबाई शेतचा बांध चढं
सांगते बाळा तूला हाती गोफण पाया पडं
ālī lakṣmībāī śētacā bāndha caḍhaṁ
sāṅgatē bāḷā tūlā hātī gōphaṇa pāyā paḍaṁ
Goddess Lakshmi has come, she climbs my field bund
I tell you, son, with a sling in hand, touch her feet
▷  Has_come goddess_Lakshmi (शेतचा)(बांध)(चढं)
▷  I_tell child to_you (हाती)(गोफण)(पाया)(पडं)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[28] id = 46831
चव्हाण विजया - Chavan Vijaya
Village लव्हे - Lavhe
Group(s) = Lakshmi

लक्ष्मी माई आली बांधवर झोपी गेली
शेला टाकूनी जागी केली बाळायानी माझ्या
lakṣmī māī ālī bāndhavara jhōpī gēlī
śēlā ṭākūnī jāgī kēlī bāḷāyānī mājhyā
Goddess Lakshmi came and went to sleep on the field bund
My son threw a stole and woke her up
▷  Lakshmi (माई) has_come (बांधवर)(झोपी) went
▷ (शेला)(टाकूनी)(जागी) shouted (बाळायानी) my
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[29] id = 46832
चव्हाण विजया - Chavan Vijaya
Village लव्हे - Lavhe
Group(s) = Lakshmi

लक्ष्मी आली उभ्या बांधू-यानी (शेताचा बांध)
धरी हाताची करंगळी
lakṣmī ālī ubhyā bāndhū-yānī (śētācā bāndha)
dharī hātācī karaṅgaḷī
Goddess Lakshmi has come, climbing the field bund
She holds the small finger of my hand
▷  Lakshmi has_come (उभ्या)(बांधू-यानी) ( (शेताचा)(बांध) )
▷ (धरी)(हाताची)(करंगळी)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[30] id = 49807
पांचाळ हरु - Panchal Haru
Village होनवडज - Honvadaj
Group(s) = Lakshmi

लक्ष्मीबाई कशी हिंडती शेताशेत
पाणी नाही घागरीत
lakṣmībāī kaśī hiṇḍatī śētāśēta
pāṇī nāhī ghāgarīta
Goddess Lakshmi, she is wandering from field to field
There is no water in the big round vessel
▷  Goddess_Lakshmi how (हिंडती)(शेताशेत)
▷  Water, not (घागरीत)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[31] id = 50066
गायकवाड जना - Gaykwad Jana
Village तडखेल - Tadkhel
Group(s) = Lakshmi

शेताच्या लक्ष्मी गळा गरसोळी तोळ्याची
रास येऊ दे खळ्याची
śētācyā lakṣmī gaḷā garasōḷī tōḷyācī
rāsa yēū dē khaḷyācī
Goddess Lakshmi in the field, she has a Garsoli (a type of necklace) weighing one tola* of gold around her neck
Let heaps of grains pile on the thrashing floor
▷ (शेताच्या) Lakshmi (गळा)(गरसोळी)(तोळ्याची)
▷ (रास)(येऊ)(दे)(खळ्याची)
pas de traduction en français
tola ➡ tolasWeight of gold or silver, approx. 11-12 gm.
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[32] id = 51559
वाघमारे कौसाबाई ज्ञानोबा - Waghmare Kausa Dnyanoba
Village हांडरगुळी - Handarguli
Group(s) = Lakshmi

शेतातली लक्ष्मी हिंडती चारी शिवा
भरली घागर शेती ठिवा
śētātalī lakṣmī hiṇḍatī cārī śivā
bharalī ghāgara śētī ṭhivā
Goddess Lakshmi in the field, she is wandering everywhere
Keep a big round vessel filled with water in the field
▷ (शेतातली) Lakshmi (हिंडती)(चारी)(शिवा)
▷ (भरली)(घागर) furrow (ठिवा)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[33] id = 51560
वाघमारे कौसाबाई ज्ञानोबा - Waghmare Kausa Dnyanoba
Village हांडरगुळी - Handarguli
Group(s) = Lakshmi

शेतातली लक्ष्मी एका पायाने लंगडी
धरती भिवाची घोंगडी
śētātalī lakṣmī ēkā pāyānē laṅgaḍī
dharatī bhivācī ghōṅgaḍī
Goddess Lakshmi in the field, she is a cripple
She held my son’s coarse blanket (she gave warmth and comfort)
▷ (शेतातली) Lakshmi (एका)(पायाने)(लंगडी)
▷ (धरती)(भिवाची)(घोंगडी)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[34] id = 53596
कदम पद्मा - Kadam Padma
Village आर्वी - Arvi
Group(s) = Lakshmi

लकशीमी बाईन शिवाराला वेढा केला
आंब्या खाली डेरा दिला
lakaśīmī bāīna śivārālā vēḍhā kēlā
āmbyā khālī ḍērā dilā
Goddess Lakshmi came and settled in the field
She set up her tent under the mango tree
▷  Lakshmi (बाईन)(शिवाराला)(वेढा) did
▷ (आंब्या)(खाली)(डेरा)(दिला)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[35] id = 53597
गायकवाड जना - Gaykwad Jana
Village तडखेल - Tadkhel
Group(s) = Lakshmi

शेताची लक्ष्मी हिंडती शेतशेत
कुणब्या काय रित काय तुझी रित
śētācī lakṣmī hiṇḍatī śētaśēta
kuṇabyā kāya rita kāya tujhī rita
Goddess Lakshmi in the field, don’t wander from field to field
Farmer, what is this practice of yours, (there is no water in the big round vessel)
▷ (शेताची) Lakshmi (हिंडती)(शेतशेत)
▷ (कुणब्या) why (रित) why (तुझी)(रित)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[36] id = 53598
कावळे पद्मीण - Kawale Padmin
Village लातूर - Latur
Group(s) = Lakshmi

आली आली लक्ष्मी आली शेताच्या शिवारात
पाणी लालाच्या घागरीत
ālī ālī lakṣmī ālī śētācyā śivārāta
pāṇī lālācyā ghāgarīta
Goddess Lakshmi has come to the fields
My son keeps water in a round vessel
▷  Has_come has_come Lakshmi has_come (शेताच्या)(शिवारात)
▷  Water, (लालाच्या)(घागरीत)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[37] id = 53599
पोमण रत्ना - Poman Ratna
Village पोखर - Pokhar
Group(s) = Lakshmi

लक्ष्मी ग आई आली आली ग शेताच्या बांध चढ
बाळ माझ तान्ह्याची हाती गोफण पाया पड
lakṣmī ga āī ālī ālī ga śētācyā bāndha caḍha
bāḷa mājha tānhyācī hātī gōphaṇa pāyā paḍa
Goddess Lakshmi has come, she climbs my field bund
My young son, with a sling in hand, touches her feet
▷  Lakshmi * (आई) has_come has_come * (शेताच्या)(बांध)(चढ)
▷  Son my (तान्ह्याची)(हाती)(गोफण)(पाया)(पड)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[38] id = 53600
जाधव शशीकला - Jadhav Shashikala
Village बढूर - Badur
Group(s) = Lakshmi

शेतातील लक्ष्मी आलीया बरोबर
चल दाविते देवघर बाळ हरिच माडीवर
śētātīla lakṣmī ālīyā barōbara
cala dāvitē dēvaghara bāḷa harica māḍīvara
Goddess Lakshmi in the field has come to the right place
Come, I will show you, (goddess Lakshmi), my son Hari*’s shrine upstairs
▷ (शेतातील) Lakshmi (आलीया)(बरोबर)
▷  Let_us_go (दाविते) shrine son (हरिच)(माडीवर)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[39] id = 53601
जाधव शशीकला - Jadhav Shashikala
Village बढूर - Badur
Group(s) = Lakshmi

शेतातील लक्ष्मी हिंडती बंधार्यान (बांधानी)
शालू भिजला दईवारानं आई माझ्या लक्ष्मीचा
śētātīla lakṣmī hiṇḍatī bandhāryāna (bāndhānī)
śālū bhijalā dīvārānaṁ āī mājhyā lakṣmīcā
Goddess Lakshmi [n the field, wanders on the field bund
Her brocade sari is wet with dew, her
▷ (शेतातील) Lakshmi (हिंडती)(बंधार्यान) ( (बांधानी) )
▷ (शालू)(भिजला)(दईवारानं)(आई) my of_Lakshmi
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[40] id = 53602
गायकवाड प्रयाग - Gaykwad Prayag
Village तडखेल - Tadkhel
Group(s) = Lakshmi

शेताची लक्ष्मी उभी राहिली पाळूला
हाक मारिता बाळूला बैल धरा मळणीला
śētācī lakṣmī ubhī rāhilī pāḷūlā
hāka māritā bāḷūlā baila dharā maḷaṇīlā
Goddess Lakshmi in the field, she is standing near the thrashing floor
She calls out to my son, tells him to take the bullocks for treading grains
▷ (शेताची) Lakshmi standing (राहिली)(पाळूला)
▷ (हाक)(मारिता)(बाळूला)(बैल)(धरा)(मळणीला)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[41] id = 53603
गायकवाड इठा - Gaykwad Eitha
Village तडखेल - Tadkhel
Group(s) = Lakshmi

शेताची लकशीमी हिंडू नको शेत शेत
कुणब्या तुझी काय रीत पाणी नाही घागरीत
śētācī lakaśīmī hiṇḍū nakō śēta śēta
kuṇabyā tujhī kāya rīta pāṇī nāhī ghāgarīta
Goddess Lakshmi in the field, don’t wander from field to field
Farmer, what is this practice of yours, there is no water in the big round vessel
▷ (शेताची) Lakshmi (हिंडू) not (शेत)(शेत)
▷ (कुणब्या)(तुझी) why (रीत) water, not (घागरीत)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[42] id = 53604
पोटे सुनिता - Pote Sunita
Village गुरववाडी - Guravwadi
Group(s) = Lakshmi

लक्ष्मी आई आली आली शेता शिवारात
बोलत्यात पाणी कोर्या घागरीत
lakṣmī āī ālī ālī śētā śivārāta
bōlatyāta pāṇī kōryā ghāgarīta
Goddess Lakshmi has come to the fields
They say, water is kept in a new round vessel
▷  Lakshmi (आई) has_come has_come (शेता)(शिवारात)
▷ (बोलत्यात) water, (कोर्या)(घागरीत)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[43] id = 53605
गायकवाड इठा - Gaykwad Eitha
Village तडखेल - Tadkhel
Group(s) = Lakshmi

शेताची लकशीमी हिंडू नको शेत शेत
कुणब्या तुझी काय रीत नित पाणी घागरीत
śētācī lakaśīmī hiṇḍū nakō śēta śēta
kuṇabyā tujhī kāya rīta nita pāṇī ghāgarīta
Goddess Lakshmi, don’t wander from to field field
Farmer, you have this practice of always keeping water in the big round vessel
▷ (शेताची) Lakshmi (हिंडू) not (शेत)(शेत)
▷ (कुणब्या)(तुझी) why (रीत)(नित) water, (घागरीत)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[44] id = 53606
धांडे दगडा - Dhande Dagda
Village भांड्याची वाडी - Bhandyachi Wadi
Group(s) = Lakshmi

लक्ष्मी बाई आली शेताचा बांध चढ
सांगते बाळा तुला हाती गोफन पाया पड
lakṣmī bāī ālī śētācā bāndha caḍha
sāṅgatē bāḷā tulā hātī gōphana pāyā paḍa
Goddess Lakshmi has come, she climbs my field bund
I tell you, son, with a sling in hand, touch her feet
▷  Lakshmi goddess has_come (शेताचा)(बांध)(चढ)
▷  I_tell child to_you (हाती)(गोफन)(पाया)(पड)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[45] id = 78331
चौधरी विमल यशवंत - Chaudhari Vimal Yashavant
Village पुणतांबा - Puntamba
Group(s) = Lakshmi

आली लक्ष्मीबाई कोणा राजाला पावली
सोन्याची शेती वादि मोत्याची लावली
ālī lakṣmībāī kōṇā rājālā pāvalī
sōnyācī śētī vādi mōtyācī lāvalī
Goddess Lakshmi has come, on which king did she shower her blessings
The field is cultivated with gold and a string in pearls is attached to it
▷  Has_come goddess_Lakshmi who (राजाला)(पावली)
▷ (सोन्याची) furrow (वादि)(मोत्याची)(लावली)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[46] id = 53608
वाबळे चंद्रकला - Wable Chandrakala
Village शिरढोण - Shirdhon
Group(s) = Lakshmi

लक्ष्मी बाई मपल्या हाताला
अाणूनी येढा करु माझ्या राघूच्या शेताला
lakṣmī bāī mapalyā hātālā
āṇūnī yēḍhā karu mājhyā rāghūcyā śētālā
Goddess Lakshmi is at a hand’s distance from me
Let’s bring her to my son Raghu*’s field and surround her (so that she will not go away)
▷  Lakshmi goddess (मपल्या)(हाताला)
▷ (अाणूनी)(येढा)(करु) my (राघूच्या)(शेताला)
pas de traduction en français
RaghuLiteral meaning is Parrot. But in the songs, they fondly call their son or brother Raghu
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[47] id = 53609
कावळे पद्मीण - Kawale Padmin
Village लातूर - Latur
Group(s) = Lakshmi

आली ग आली लक्ष्मी शेतावरी उभी
बाई तू खाली बईस माझ्या बाळाची रास
ālī ga ālī lakṣmī śētāvarī ubhī
bāī tū khālī baīsa mājhyā bāḷācī rāsa
Goddess Lakshmi has come, she is standing in the field
Goddess, you sit down on my son’s heap of grains
▷  Has_come * has_come Lakshmi (शेतावरी) standing
▷  Woman you (खाली)(बईस) my (बाळाची)(रास)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[48] id = 53610
कावळे पद्मीण - Kawale Padmin
Village लातूर - Latur
Group(s) = Lakshmi

आली आली लक्ष्मी आली शेताच्या बांधावरी
नेनंता माझा बाळ घोंगड आंथरी
ālī ālī lakṣmī ālī śētācyā bāndhāvarī
nēnantā mājhā bāḷa ghōṅgaḍa āntharī
Goddess Lakshmi has come, she has come to the field bund
My young son spreads a coarse blanket for her
▷  Has_come has_come Lakshmi has_come (शेताच्या)(बांधावरी)
▷  Younger my son (घोंगड)(आंथरी)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[49] id = 53611
गायकवाड इठा - Gaykwad Eitha
Village तडखेल - Tadkhel
Group(s) = Lakshmi

शेताची लकशीमी हिंडू नको शिवाराला
साडी भिजल दहीवराला
śētācī lakaśīmī hiṇḍū nakō śivārālā
sāḍī bhijala dahīvarālā
Goddess Lakshmi in the field, don’t wander in the field
Your sari will get wet with dew
▷ (शेताची) Lakshmi (हिंडू) not (शिवाराला)
▷ (साडी)(भिजल)(दहीवराला)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[50] id = 53612
भुजबळ सुभीद्रा - Bhujal Subhidra
Village हारंगुळ - Harangul
Group(s) = Lakshmi

आली आली लक्ष्मी शेताच्या बांधाला
आई माझ्या लक्ष्मीच्या निर्या भिजल्या दहिवारान
ālī ālī lakṣmī śētācyā bāndhālā
āī mājhyā lakṣmīcyā niryā bhijalyā dahivārāna
Goddess Lakshmi has come, climbing the field bund
Goddess Lakshmi, my mother, the pleats of your sari have got wet with dew
▷  Has_come has_come Lakshmi (शेताच्या)(बांधाला)
▷ (आई) my (लक्ष्मीच्या)(निर्या)(भिजल्या)(दहिवारान)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[51] id = 53613
कांबळे लक्ष्मी - Kamble Lakshmi
Village होनवडज - Honvadaj
Group(s) = Lakshmi

शेताची लक्ष्मी हिंडती शेता शेता
कुलबी काई तुझी रित पाणी नाही घागरीत
śētācī lakṣmī hiṇḍatī śētā śētā
kulabī kāī tujhī rita pāṇī nāhī ghāgarīta
Goddess Lakshmi in the field, she wanders from field to field
Farmer, what is this practice of yours, there is no water in the big round vessel
▷ (शेताची) Lakshmi (हिंडती)(शेता)(शेता)
▷ (कुलबी)(काई)(तुझी)(रित) water, not (घागरीत)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[52] id = 53614
जाधव राऊ - Jadhav Rau
Village होनवडज - Honvadaj
Group(s) = Lakshmi

लक्ष्मीआई हिंडू नको शेता शेता
पाणी नाही घागरीत कुणब्या तुझी काई रित
lakṣmīāī hiṇḍū nakō śētā śētā
pāṇī nāhī ghāgarīta kuṇabyā tujhī kāī rita
Goddess Lakshmi, don’t wander from field to field
Farmer, what is this practice of yours, there is no water in the big round vessel
▷ (लक्ष्मीआई)(हिंडू) not (शेता)(शेता)
▷  Water, not (घागरीत)(कुणब्या)(तुझी)(काई)(रित)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[53] id = 53615
सोळके सुंदरा - Solake Sundara
Village होनवडज - Honvadaj
Group(s) = Lakshmi

शेतातली लक्ष्मी हिंडू नको शिवारानं
साडी भिजलं दैवारानं
śētātalī lakṣmī hiṇḍū nakō śivārānaṁ
sāḍī bhijalaṁ daivārānaṁ
Goddess Lakshmi in the field, don’t wander in the field
Your sari will get wet dew
▷ (शेतातली) Lakshmi (हिंडू) not (शिवारानं)
▷ (साडी)(भिजलं)(दैवारानं)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[54] id = 53616
वाबळे चंद्रकला - Wable Chandrakala
Village शिरढोण - Shirdhon
Group(s) = Lakshmi

लक्ष्मी आली शेता ग शिवारानं
मिर्या भिजल्या तिच्या दैवारानं
lakṣmī ālī śētā ga śivārānaṁ
miryā bhijalyā ticyā daivārānaṁ
Goddess Lakshmi came through the fields
The pleats of her sari got wet with dew
▷  Lakshmi has_come (शेता) * (शिवारानं)
▷ (मिर्या)(भिजल्या)(तिच्या)(दैवारानं)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[55] id = 53617
मुंडकर गंगासागर - Mundkar Gangasagar
Village वडाचा पाट - Vadacha Pat
Group(s) = Lakshmi

शेतातली लक्ष्मी हिंडती शिवारानं
आई माझ्या लक्ष्मीचं पातळ भिजलं दैवारान
śētātalī lakṣmī hiṇḍatī śivārānaṁ
āī mājhyā lakṣmīcaṁ pātaḷa bhijalaṁ daivārāna
Goddess Lakshmi in the field, she wanders in the field
Goddess Lakshmi, my mother, her sari became wet with dew
▷ (शेतातली) Lakshmi (हिंडती)(शिवारानं)
▷ (आई) my (लक्ष्मीचं)(पातळ)(भिजलं)(दैवारान)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[56] id = 60051
धायगुडे राजा - Dhaygude Raja
Village सुखेड - Sukhed
Group(s) = Lakshmi

लकक्षीमी आई आली उभी राहीली बांधाला
हाका मारीती चांदला
lakakṣīmī āī ālī ubhī rāhīlī bāndhālā
hākā mārītī cāndalā
Goddess Lakshmi has come, she is standing on the field bund
She calls out to the moon (my son)
▷ (लकक्षीमी)(आई) has_come standing (राहीली)(बांधाला)
▷ (हाका)(मारीती)(चांदला)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[57] id = 62532
गायकवाड सावित्री किशन - Gaykwad Savitri Kisan
Village टाकळी - Takali
Group(s) = Lakshmi

लक्ष्मी बाईला आंबट भाताचा ढवाळ
शेती तांदुळ कवळ
lakṣmī bāīlā āmbaṭa bhātācā ḍhavāḷa
śētī tānduḷa kavaḷa
A gruel of sour rice for Goddess Lakshmi
Rice in the field is semi-ripe
▷  Lakshmi (बाईला)(आंबट)(भाताचा)(ढवाळ)
▷  Furrow (तांदुळ)(कवळ)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[58] id = 68883
शिंदे गंगु - Shinde Gangu
Village चिखली - Chikhali
Group(s) = Lakshmi

लक्ष्मी आली इथुन जावु नको
धरला पालव सोडु नको
lakṣmī ālī ithuna jāvu nakō
dharalā pālava sōḍu nakō
Goddess Lakshmi has come, don’t leave from here
(My son) is holding you by the end of your sari, don’t leave him
▷  Lakshmi has_come (इथुन)(जावु) not
▷ (धरला)(पालव)(सोडु) not
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[59] id = 69142
पवार सुषमा - Pawar Sushama
Village हासाळा - Hasala
Group(s) = Lakshmi

सेलुकडच्या शेतात आकड्याचा न मांडव
तीथ लक्ष्मी पांडव
sēlukaḍacyā śētāta ākaḍyācā na māṇḍava
tītha lakṣmī pāṇḍava
A structure with hooks is made at the end of the field (where climbers are planted and a bower is created)
Goddess Lakshmi and Pandavas* reside there
▷ (सेलुकडच्या)(शेतात)(आकड्याचा) * (मांडव)
▷ (तीथ) of_Laksman (पांडव)
pas de traduction en français
Pandava ➡ PandavasIn the Mahabharata, the Pandavas are the five acknowledged sons of Pandu, by his two wives Kunti and Madri, who was the princess of Madra.
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[60] id = 69145
पवार काशी - Pawar Kashi
Village हासाळा - Hasala
Group(s) = Lakshmi

गावकरीच्या शेतात पाच पानाचा पळस
तिथ लक्ष्मी तुळस हायत जागलीला
gāvakarīcyā śētāta pāca pānācā paḷasa
titha lakṣmī tuḷasa hāyata jāgalīlā
In the field near the village boundary, there is a Palas tree with five petals in a leaf
Goddess Lakshmi and Tulasi are there to keep a vigil
▷ (गावकरीच्या)(शेतात)(पाच)(पानाचा)(पळस)
▷ (तिथ) Lakshmi (तुळस)(हायत)(जागलीला)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[61] id = 71816
शिंदे गंगु - Shinde Gangu
Village चिखली - Chikhali
Group(s) = Lakshmi

लक्ष्मी बाईन शेताला येढा केला
बांधानी डेरा दिला
lakṣmī bāīna śētālā yēḍhā kēlā
bāndhānī ḍērā dilā
Goddess Lakshmi went round in the whole field
And then she stopped on the field bund
▷  Lakshmi (बाईन)(शेताला)(येढा) did
▷ (बांधानी)(डेरा)(दिला)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[62] id = 71902
सावंत काशी - Sawant Kashi
Village घळाटवाडी - Ghalatwadi
Group(s) = Lakshmi

आली आली लकशीमी शेताच्या बांधावरी
बाळ हारीच्या माझ्या हिरीमंदी पाणी पिती
ālī ālī lakaśīmī śētācyā bāndhāvarī
bāḷa hārīcyā mājhyā hirīmandī pāṇī pitī
Goddess Lakshmi has come, climbing the field bund
In my son Hari*’s field, she is drinking water from the well
▷  Has_come has_come Lakshmi (शेताच्या)(बांधावरी)
▷  Son (हारीच्या) my (हिरीमंदी) water, (पिती)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[63] id = 71936
भारती सरशा - Bharati Sarsha
Village सोरगा - Sorga
Group(s) = Lakshmi

शेतातली लकक्षमी हिंडती चारी शीवा
भरली घागर शेती ठीवा
śētātalī lakakṣamī hiṇḍatī cārī śīvā
bharalī ghāgara śētī ṭhīvā
Goddess Lakshmi in the field is wandering everywhere
Keep a big round vessel filled with water in the field
▷ (शेतातली)(लकक्षमी)(हिंडती)(चारी)(शीवा)
▷ (भरली)(घागर) furrow (ठीवा)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[64] id = 71938
शिंदे गोजरा - Shinde Gojara
Village घरणी - Gharani
Group(s) = Lakshmi

आली आली लक्ष्मी शेताच्या सिवारान
पातळ भीजल दैवारानं आई माझ्या लक्ष्मीच्या
ālī ālī lakṣmī śētācyā sivārāna
pātaḷa bhījala daivārānaṁ āī mājhyā lakṣmīcyā
Goddess Lakshmi has come, she came through the field
Goddess Lakshmi, my mother, her sari became wet with dew
▷  Has_come has_come Lakshmi (शेताच्या)(सिवारान)
▷ (पातळ)(भीजल)(दैवारानं)(आई) my (लक्ष्मीच्या)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[65] id = 71951
पवार गोपीकाबाई विश्वनाथ - Pawar Gopika Vishwanath
Village हासाळा - Hasala
Group(s) = Lakshmi

आई माझी लक्ष्मी आकड्याचा डांबा पाहु
सावलीला उभा राहु माझ्या बाळाच्या शेतात
āī mājhī lakṣmī ākaḍyācā ḍāmbā pāhu
sāvalīlā ubhā rāhu mājhyā bāḷācyā śētāta
Goddess Lakshmibai, let’s look for a structure made by using hooks to fix poles (where vegetables like bitter gourd, Tondli, etc, which grow on climbers are planted and they provide a shade by creating a sort of cover)
We shall stand in the shade in my son’s field
▷ (आई) my Lakshmi (आकड्याचा)(डांबा)(पाहु)
▷ (सावलीला) standing (राहु) my (बाळाच्या)(शेतात)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[66] id = 72403
वीर सुलाबाई - Veer Sula
Village कातपूर - Katpur
Group(s) = Lakshmi

आली लक्ष्मी शेताचा बांध चढ
आता माह्या राघु हाती गोफन राघु पाया पडं
ālī lakṣmī śētācā bāndha caḍha
ātā māhyā rāghu hātī gōphana rāghu pāyā paḍaṁ
Goddess Lakshmi has come, she climbs my field bund
Now, my son Raghu*, with a sling in hand, touches her feet
▷  Has_come Lakshmi (शेताचा)(बांध)(चढ)
▷ (आता)(माह्या)(राघु)(हाती)(गोफन)(राघु)(पाया)(पडं)
pas de traduction en français
RaghuLiteral meaning is Parrot. But in the songs, they fondly call their son or brother Raghu
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[67] id = 72914
वाळुंज भामा - Walung Bhama
Village फाकट - Phakat
Group(s) = Lakshmi

आली आली लकसीमी ह्याच्या शेताचा बांध चढ
नेनंती बाळ माझी हाती गोफन पाया पड
ālī ālī lakasīmī hyācyā śētācā bāndha caḍha
nēnantī bāḷa mājhī hātī gōphana pāyā paḍa
Goddess Lakshmi has come, she climbs his field bund
My young son, with a sling in hand, touches her feet
▷  Has_come has_come Lakshmi (ह्याच्या)(शेताचा)(बांध)(चढ)
▷ (नेनंती) son my (हाती)(गोफन)(पाया)(पड)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[68] id = 73025
वीर सुलाबाई - Veer Sula
Village कातपूर - Katpur
Group(s) = Lakshmi

आली लक्ष्मी आली शेता शिवारात
बाळाच्या तरी माह्या पाणी कोर्या घागरीत
ālī lakṣmī ālī śētā śivārāta
bāḷācyā tarī māhyā pāṇī kōryā ghāgarīta
Goddess Lakshmi has come to the fields
My son keeps water in a new round vessel
▷  Has_come Lakshmi has_come (शेता)(शिवारात)
▷ (बाळाच्या)(तरी)(माह्या) water, (कोर्या)(घागरीत)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[69] id = 73376
बवले हौसा - Bawale Hausa
Village वडगाव - Wadgaon
Group(s) = Lakshmi

झाली सवसांज सांजबाई जरा थांब
तान्हा माझ राघु शेती दौलतीच खांब
jhālī savasāñja sāñjabāī jarā thāmba
tānhā mājha rāghu śētī daulatīca khāmba
It is dusk, evening (referred to as a woman by the singer), please wait for a while (until my people come home)
My son, the support of our wealth, is still in the field
▷  Has_come twilight (सांजबाई)(जरा)(थांब)
▷ (तान्हा) my (राघु) furrow (दौलतीच)(खांब)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[70] id = 74112
धनवटे गोदावरी - Dhanwate Godhavari
Village पुणतांबा - Puntamba
Group(s) = Lakshmi

शिवच्या शेतामधी बैलाचा आवायात
आली लक्ष्मी धावयत
śivacyā śētāmadhī bailācā āvāyāta
ālī lakṣmī dhāvayata
In the field on the village boundary, with the sound of bullocks
Goddess Lakshmi has come running
▷ (शिवच्या)(शेतामधी)(बैलाचा)(आवायात)
▷  Has_come Lakshmi (धावयत)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[71] id = 77596
बाठे कलावती - Bathe Kalavati Tarachand
Village देवडी - Devadi
Group(s) = Lakshmi

काळ्या वावरात बापलेकाच औत
आली लकक्षीमी धावत पाणी कोर्या घागरीत
kāḷyā vāvarāta bāpalēkāca auta
ālī lakakṣīmī dhāvata pāṇī kōryā ghāgarīta
Father and son are ploughing the field with black soil
Goddess Lakshmi came running, water is kept in a new round vessel
▷ (काळ्या)(वावरात)(बापलेकाच)(औत)
▷  Has_come (लकक्षीमी)(धावत) water, (कोर्या)(घागरीत)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[72] id = 78305
कारंडे सुगंधा - Karande Sugandha
Village कारंडेवस्ती - Karandevasti
Group(s) = Lakshmi

लक्ष्मीबाई आली आली शेता का शिवारात
पाणी कोपर्या घागरीत
lakṣmībāī ālī ālī śētā kā śivārāta
pāṇī kōparyā ghāgarīta
Goddess Lakshmi has come to the fields
Water is kept in the round vessel in the corner
▷  Goddess_Lakshmi has_come has_come (शेता)(का)(शिवारात)
▷  Water, (कोपर्या)(घागरीत)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[73] id = 78308
चिट्टे छाया - Chhite Chaya
Village हासरणी - Hasarni
Group(s) = Lakshmi

शेतातली लकशीमी आली उठत बसत
वाडा दैवाचा पुसत सौभाग्य बंधवाचं
śētātalī lakaśīmī ālī uṭhata basata
vāḍā daivācā pusata saubhāgya bandhavācaṁ
Goddess Lakshmi in the field has come haltingly
Enquiring about my brother’s
, the fortunate person’s house
▷ (शेतातली) Lakshmi has_come (उठत)(बसत)
▷ (वाडा)(दैवाचा)(पुसत)(सौभाग्य)(बंधवाचं)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[74] id = 78309
पवार भागीरथी - Pawar Bhagirathi
Village हासाळा - Hasala
Group(s) = Lakshmi

लक्ष्मीआई आली शेताच्या फेरीला
पाय धुती हीरीला लेकाच्या माझ्या
lakṣmīāī ālī śētācyā phērīlā
pāya dhutī hīrīlā lēkācyā mājhyā
Goddess Lakshmi has come to the field on her round
She washes her feet with water from my son’s well
▷ (लक्ष्मीआई) has_come (शेताच्या)(फेरीला)
▷ (पाय)(धुती)(हीरीला)(लेकाच्या) my
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[75] id = 78310
पवार भागीरथी - Pawar Bhagirathi
Village हासाळा - Hasala
Group(s) = Lakshmi

लक्ष्मीआई नको हिंडु रानीवनी
पाणी भिवाच्या घागरीत
lakṣmīāī nakō hiṇḍu rānīvanī
pāṇī bhivācyā ghāgarīta
Goddess Lakshmi, don’t wander here and there
Bhiva, my son has water in the big round vessel
▷ (लक्ष्मीआई) not (हिंडु)(रानीवनी)
▷  Water, (भिवाच्या)(घागरीत)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[76] id = 78312
मोरे कमल - More Kamal Chintamani
Village गुंधा - Gundha
Group(s) = Lakshmi

आली आली लकशीमी शेत शिवाराच्या आत
राघु तुझ्या वावरात पाणी कोर्या घागरीत
ālī ālī lakaśīmī śēta śivārācyā āta
rāghu tujhyā vāvarāta pāṇī kōryā ghāgarīta
Goddess Lakshmi has come to the fields
Raghu*, my son, in your field, water is kept in a new round vessel
▷  Has_come has_come Lakshmi (शेत)(शिवाराच्या)(आत)
▷ (राघु) your (वावरात) water, (कोर्या)(घागरीत)
pas de traduction en français
RaghuLiteral meaning is Parrot. But in the songs, they fondly call their son or brother Raghu
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[77] id = 78313
मोरे कमल - More Kamal Chintamani
Village गुंधा - Gundha
Group(s) = Lakshmi

आली आली लकशीमी शेत शिवार धुंडीत
राघु तुझ्या वावरात पाणी मथुर्या गुंडीत
ālī ālī lakaśīmī śēta śivāra dhuṇḍīta
rāghu tujhyā vāvarāta pāṇī mathuryā guṇḍīta
Goddess Lakshmi has come, searching in the fields
Raghu*, my son, water is kept in a Mathura style of a jug in your field
▷  Has_come has_come Lakshmi (शेत)(शिवार)(धुंडीत)
▷ (राघु) your (वावरात) water, (मथुर्या)(गुंडीत)
pas de traduction en français
RaghuLiteral meaning is Parrot. But in the songs, they fondly call their son or brother Raghu
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[78] id = 78314
मोरे कमल - More Kamal Chintamani
Village गुंधा - Gundha
Group(s) = Lakshmi

आली आली लक्षुमी शिवाराला येडा केला
बाई माझ्या राजसाच्या जागलीला डेरा दिला
ālī ālī lakṣumī śivārālā yēḍā kēlā
bāī mājhyā rājasācyā jāgalīlā ḍērā dilā
Goddess Lakshmi went round the whole field
Woman, she has camped in my dear son’s field to keep a vigil
▷  Has_come has_come (लक्षुमी)(शिवाराला)(येडा) did
▷  Woman my (राजसाच्या)(जागलीला)(डेरा)(दिला)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[79] id = 78335
चुंचलवाड हरु - Chunchalwad Haru
Village होनवडज - Honvadaj
Group(s) = Lakshmi

हे लकशीमी माय तुला खिचड्याच बन
वावडीवर माझ सोन
hē lakaśīmī māya tulā khicaḍyāca bana
vāvaḍīvara mājha sōna
A meal of Khichadi is prepared for Goddess Lakshmi
My son, my gold, is on the raised spot for winnowing grains
▷ (हे) Lakshmi (माय) to_you (खिचड्याच)(बन)
▷ (वावडीवर) my gold
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[80] id = 78337
भोसले भागीरथी - Bhosale Bhagirathi
Village बोंबळी - Bobali
Group(s) = Lakshmi

गावकरीच्या ग शेती झाला उसाचा ताटवा
पदर जरीचा फाटला लक्ष्मीबाईचा
gāvakarīcyā ga śētī jhālā usācā tāṭavā
padara jarīcā phāṭalā lakṣmībāīcā
In the field on the village boundary, sugarcane field has blossomed
The end of the brocade sari of Goddess Lakshmi got torn
▷ (गावकरीच्या) * furrow (झाला)(उसाचा)(ताटवा)
▷ (पदर)(जरीचा)(फाटला) of_goddess_Lakshmi
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[81] id = 78340
कांबळे लक्ष्मी - Kamble Lakshmi
Village होनवडज - Honvadaj
Group(s) = Lakshmi

शेताची लक्ष्मी हिंडती शिवारान
पातळ भिजल दैवारान
śētācī lakṣmī hiṇḍatī śivārāna
pātaḷa bhijala daivārāna
Lakshmi in the field, she wanders in the field
Her sari gets wet with dew
▷ (शेताची) Lakshmi (हिंडती)(शिवारान)
▷ (पातळ)(भिजल)(दैवारान)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[82] id = 78341
गायकवाड इठा - Gaykwad Eitha
Village तडखेल - Tadkhel
Group(s) = Lakshmi

शेताची लकशीमी दोन्ही पायानी लंगडी
धरली भीमाची घोंगडी
śētācī lakaśīmī dōnhī pāyānī laṅgaḍī
dharalī bhīmācī ghōṅgaḍī
Goddess Lakshmi in the field, she is a cripple
She held my son’s coarse blanket (she gave warmth and comfort)
▷ (शेताची) Lakshmi both (पायानी)(लंगडी)
▷ (धरली)(भीमाची)(घोंगडी)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[83] id = 78342
पवार भागीत्रा - Pawar Bhagyatra
Village रुई - Rui
Group(s) = Lakshmi

लक्ष्मीबाई आली उभा शेताचा बांध चढ
बाळायजी माझा हाती गोफन पाया पड
lakṣmībāī ālī ubhā śētācā bāndha caḍha
bāḷāyajī mājhā hātī gōphana pāyā paḍa
Goddess Lakshmi has come, she climbs the field bund
My son, with a sling in hand, touches her feet
▷  Goddess_Lakshmi has_come standing (शेताचा)(बांध)(चढ)
▷ (बाळायजी) my (हाती)(गोफन)(पाया)(पड)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[84] id = 78353
पवार भागीरथी - Pawar Bhagirathi
Village हासाळा - Hasala
Group(s) = Lakshmi

लक्ष्मी आई नको हिंडु शिवारात
पाणी भिवाच्या घागरीत
lakṣmī āī nakō hiṇḍu śivārāta
pāṇī bhivācyā ghāgarīta
Goddess Lakshmi, don’t wander in the field
There is water in my son Bhiva’s big round vessel
▷  Lakshmi (आई) not (हिंडु)(शिवारात)
▷  Water, (भिवाच्या)(घागरीत)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[85] id = 78354
शेळके अज्ञान - Shelke Adyan
Village राव टाकळी - Rao Takli
Group(s) = Lakshmi

आली आली लक्ष्मी शेताच्या बांधार्यानी
मिर्या भिजल्या दहीवरानी
ālī ālī lakṣmī śētācyā bāndhāryānī
miryā bhijalyā dahīvarānī
Goddess Lakshmi has come, she has come climbing the bund
The pleats of her sari got wet with dew
▷  Has_come has_come Lakshmi (शेताच्या)(बांधार्यानी)
▷ (मिर्या)(भिजल्या)(दहीवरानी)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[86] id = 78355
चिट्टे छाया - Chhite Chaya
Village हासरणी - Hasarni
Group(s) = Lakshmi

शेतातली लक्ष्मी हिंडती शेत शेत
धन्या तुझी काय रीत पाणी नाही घागरीत
śētātalī lakṣmī hiṇḍatī śēta śēta
dhanyā tujhī kāya rīta pāṇī nāhī ghāgarīta
Goddess Lakshmi in the field, wanders from field to field
Farmer, what is this practice of yours, there is no water in the big round vessel
▷ (शेतातली) Lakshmi (हिंडती)(शेत)(शेत)
▷ (धन्या)(तुझी) why (रीत) water, not (घागरीत)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[87] id = 79043
पाटील तुंगा - Patil Tunga
Village उंबडगा - Umbadga
Group(s) = Lakshmi

आली आली लकशीमी आली शेताच्या फेरीला
हुरडा मागती न्येहरीला बाळ राजसाला
ālī ālī lakaśīmī ālī śētācyā phērīlā
huraḍā māgatī nyēharīlā bāḷa rājasālā
Goddess Lakshmi has come on her round to the field
She asks my dear son to give her tender jowar* millet for breakfast
▷  Has_come has_come Lakshmi has_come (शेताच्या)(फेरीला)
▷ (हुरडा)(मागती)(न्येहरीला) son (राजसाला)
pas de traduction en français
jowarA variety of millet
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[88] id = 79046
कुलकर्णी सुलोचना - Kulkarni Sulochana
Village मुगाव - Mugaon
Group(s) = Lakshmi

आई लक्ष्मी आली शेताच्या शिवारातनं
शालु भिजं दैवारानं माय लक्ष्मीच्या माझ्या
āī lakṣmī ālī śētācyā śivārātanaṁ
śālu bhijaṁ daivārānaṁ māya lakṣmīcyā mājhyā
Goddess Lakshmi came through the fields
My Mother, my Goddess Lakshmi, her brocade sari becomes wet with dew
▷ (आई) Lakshmi has_come (शेताच्या)(शिवारातनं)
▷ (शालु)(भिजं)(दैवारानं)(माय)(लक्ष्मीच्या) my
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[89] id = 79047
बाजुळगे ममता - Bajulage Mamta
Village होळी - Holi
Group(s) = Lakshmi

आई लक्ष्मी माझी हिंडती शिवारानं
पातळ भिजलं दैवारानं आई माझ्या लक्ष्मीचं
āī lakṣmī mājhī hiṇḍatī śivārānaṁ
pātaḷa bhijalaṁ daivārānaṁ āī mājhyā lakṣmīcaṁ
Goddess Lakshmi wanders through the fields
My Mother, my Goddess Lakshmi, her brocade sari becomes wet with dew
▷ (आई) Lakshmi my (हिंडती)(शिवारानं)
▷ (पातळ)(भिजलं)(दैवारानं)(आई) my (लक्ष्मीचं)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[90] id = 79050
चामे पारु - Chame Paru
Village होळी - Holi
Group(s) = Lakshmi

शेतातली लकशीमी घागरीला पाणी विनी
आपल्या शिष्याला दुवा दिती बाळ हरीला माझ्या
śētātalī lakaśīmī ghāgarīlā pāṇī vinī
āpalyā śiṣyālā duvā ditī bāḷa harīlā mājhyā
Goddess Lakshmi in the field, fills water in the big round vessel
She gives her blessings to my son Hari*, her devotee
▷ (शेतातली) Lakshmi (घागरीला) water, (विनी)
▷ (आपल्या)(शिष्याला)(दुवा)(दिती) son (हरीला) my
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[91] id = 79054
चामे पारु - Chame Paru
Village होळी - Holi
Group(s) = Lakshmi

शेतातली लकसीमी आली तशी जाऊ नको
धरला पालव सोडु नको राजस बाळाचा
śētātalī lakasīmī ālī taśī jāū nakō
dharalā pālava sōḍu nakō rājasa bāḷācā
Goddess Lakshmi has come, don’t leave now
My dear son is holding you by the end of your sari, don’t leave him
▷ (शेतातली) Lakshmi has_come (तशी)(जाऊ) not
▷ (धरला)(पालव)(सोडु) not (राजस)(बाळाचा)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[92] id = 79061
बाजुळगे ममता - Bajulage Mamta
Village होळी - Holi
Group(s) = Lakshmi

आई माझ्या लक्ष्मीला बंधार्यावनी वाट
जुंधळा करते लोट बाळ हरीचा माझ्या
āī mājhyā lakṣmīlā bandhāryāvanī vāṭa
jundhaḷā karatē lōṭa bāḷa harīcā mājhyā
My Goddess Lakshmi has the approach to the field from the bund
She makes heaps of jowar* millet in my son Hari*’s field
▷ (आई) my (लक्ष्मीला)(बंधार्यावनी)(वाट)
▷ (जुंधळा)(करते)(लोट) son (हरीचा) my
pas de traduction en français
jowarA variety of millet
HariName of God Vishnu
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[93] id = 79062
बाजुळगे ममता - Bajulage Mamta
Village होळी - Holi
Group(s) = Lakshmi

आई लक्ष्मी माझी हिंडती शेतात
गळ्या माळ पुतळ्याची आई माझ्या लक्ष्मीच्या
āī lakṣmī mājhī hiṇḍatī śētāta
gaḷyā māḷa putaḷyācī āī mājhyā lakṣmīcyā
Goddess Lakshmi is wandering in my field
My Goddess has a necklace with gold coins around her neck
▷ (आई) Lakshmi my (हिंडती)(शेतात)
▷ (गळ्या)(माळ)(पुतळ्याची)(आई) my (लक्ष्मीच्या)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[94] id = 79063
बाजुळगे ममता - Bajulage Mamta
Village होळी - Holi
Group(s) = Lakshmi

आई लक्ष्मी माझी उभे राहु बंधार्या
हेचा हेलावा देतो गहु बाळ माझा हरिसा
āī lakṣmī mājhī ubhē rāhu bandhāryā
hēcā hēlāvā dētō gahu bāḷa mājhā harisā
My Goddess Lakshmi is standing on the field bund
My son Hari*’s wheat is swaying with the breeze
▷ (आई) Lakshmi my (उभे)(राहु)(बंधार्या)
▷ (हेचा)(हेलावा)(देतो)(गहु) son my (हरिसा)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[95] id = 79289
बच्छी विजयमाला - Bachchi Vijaymala
Village सावर्डे - Savarde
Group(s) = Lakshmi

लक्ष्मीबाई आधी शेताचा बांध चढ
तान्हा माझ बाळ माझा आवत्या नाग डुल
lakṣmībāī ādhī śētācā bāndha caḍha
tānhā mājha bāḷa mājhā āvatyā nāga ḍula
Goddess Lakshmi climbs the field bund first
My young son, the ploughman, is swaying like a cobra (on the plough)
▷  Goddess_Lakshmi before (शेताचा)(बांध)(चढ)
▷ (तान्हा) my son my (आवत्या)(नाग)(डुल)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[96] id = 79374
चामे पारु - Chame Paru
Village होळी - Holi
Group(s) = Lakshmi

शेतातली लकशीमी एका पायानं लंगडी
धरली भिवाची शेगडी बाळा हरीची माझ्या
śētātalī lakaśīmī ēkā pāyānaṁ laṅgaḍī
dharalī bhivācī śēgaḍī bāḷā harīcī mājhyā
Goddess Lakshmi in the field, she is a cripple
She held my son Hari*’s coarse blanket (she gave warmth and comfort)
▷ (शेतातली) Lakshmi (एका)(पायानं)(लंगडी)
▷ (धरली)(भिवाची)(शेगडी) child (हरीची) my
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[97] id = 81860
जाधव सरस्वती - Jadhav Sarsawati
Village कळमवाडी - Kalamvadi
Group(s) = Lakshmi

लक्ष्मी आई आली उसाच्या सरीवरी
काही कराना हिरीवरी
lakṣmī āī ālī usācyā sarīvarī
kāhī karānā hirīvarī
Goddess Lakshmi came with the shower falling on sugarcane
She is telling the farmer to take some crop dependent on water as there is a well
▷  Lakshmi (आई) has_come (उसाच्या)(सरीवरी)
▷ (काही)(कराना)(हिरीवरी)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[98] id = 81864
म्हस्के केशर - Mhaske Keshar
Village थेरगाव - Thergaon
Group(s) = Lakshmi

शिवाच्या शेताला जागलीचा होईना कस
लक्ष्मीबाईने दिले मदनाला उस
śivācyā śētālā jāgalīcā hōīnā kasa
lakṣmībāīnē dilē madanālā usa
In the field on the village boundary, what will happen to the vigil
Goddess Lakshmi is sleeping with her head on the trodden wheat ears as pillow
▷ (शिवाच्या)(शेताला)(जागलीचा)(होईना) how
▷ (लक्ष्मीबाईने) gave (मदनाला)(उस)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[99] id = 81866
म्हस्के केशर - Mhaske Keshar
Village थेरगाव - Thergaon
Group(s) = Lakshmi

आली आली लक्ष्मी बांध बंधुवयन
ढवळ दिला जोश्राल्यान
ālī ālī lakṣmī bāndha bandhuvayana
ḍhavaḷa dilā jōśrālyāna
Goddess Lakshmi came from the field bund
The one who was keeping a vigil sang Dhaval songs catch her attention
(Dhaval songs- songs about goddesses sung by women)
▷  Has_come has_come Lakshmi (बांध)(बंधुवयन)
▷ (ढवळ)(दिला)(जोश्राल्यान)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[100] id = 102074
वाघमारे गिरीजाबाई किसन - Waghmare Girija Kisan
Village गिरवली - Giravali
Group(s) = Lakshmi

आली आली लक्ष्मी उभी शिवावरी राही
वाट भगताची पाही
ālī ālī lakṣmī ubhī śivāvarī rāhī
vāṭa bhagatācī pāhī
Goddess Lakshmi has come, she is standing on the field boundary
She is waiting for her devotee
▷  Has_come has_come Lakshmi standing (शिवावरी) stays
▷ (वाट)(भगताची)(पाही)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[101] id = 82659
पठारे साळू धर्माजी - Pathare Salu
Village चित्तरखेड - Chittarkhed
Group(s) = Lakshmi

आई लक्ष्मीबाई शिवावरी ढाण
इसाक्या निंबासाठी आडवीले बागवान
āī lakṣmībāī śivāvarī ḍhāṇa
isākyā nimbāsāṭhī āḍavīlē bāgavāna
Goddess Lakshmi has come, she is standing on the field boundary
Goddess Lakshmi needs a lemon for peace, so stops the gardener for it
▷ (आई) goddess_Lakshmi (शिवावरी)(ढाण)
▷ (इसाक्या)(निंबासाठी)(आडवीले)(बागवान)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[102] id = 87009
गायकवाड मंगल अशोक - Gaykwad Mangal Ashok
Village नळदुर्ग - Naldurg
Group(s) = Lakshmi

शेतातल्या लक्ष्मी हिला हसी त्याच्या पाडल्या
कणगी ढेलजाला दाटल्या
śētātalyā lakṣmī hilā hasī tyācyā pāḍalyā
kaṇagī ḍhēlajālā dāṭalyā
Goddess Lakshmi in the field, I kept her happy and smiling
Bins filled with grains are crowding the front room
▷ (शेतातल्या) Lakshmi (हिला)(हसी)(त्याच्या)(पाडल्या)
▷ (कणगी)(ढेलजाला)(दाटल्या)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[103] id = 87010
गायकवाड मंगल अशोक - Gaykwad Mangal Ashok
Village नळदुर्ग - Naldurg
Group(s) = Lakshmi

शेतातल्या लक्ष्मी उभी राहिली बांधाला
नैनत्या बाळायाला हाका मारती चांदाला
śētātalyā lakṣmī ubhī rāhilī bāndhālā
nainatyā bāḷāyālā hākā māratī cāndālā
Goddess Lakshmi has come, she is standing on the field bund
She calls out to my young son, my moon
▷ (शेतातल्या) Lakshmi standing (राहिली)(बांधाला)
▷ (नैनत्या)(बाळायाला)(हाका)(मारती)(चांदाला)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[104] id = 87016
कांबळे सुखवंताबाई - Kamble Sukhavanta
Village नळदुर्ग - Naldurg
Group(s) = Lakshmi

शेताची लक्ष्मी हित दिसती लालीलाल
हिच्या डवरा झाला काल
śētācī lakṣmī hita disatī lālīlāla
hicyā ḍavarā jhālā kāla
Goddess Lakshmi in the field, she is looking all red
Her Davara* was performed yesterday
▷ (शेताची) Lakshmi (हित)(दिसती)(लालीलाल)
▷ (हिच्या)(डवरा)(झाला)(काल)
pas de traduction en français
DavaraA rite and entertainment among agriculturists – sacrificing and feasting on a goat after treading out or gathering in of the corn, and before measuring it
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[105] id = 88648
मोरे चंपाबाई रामराव - More Champabai Ramrao
Village शेल्लाळ - Shellal
Group(s) = Lakshmi

शेतातली लकशमी उभा ठाकली बंधार्याला
पाची या पांडवाला हाका मारी शेजार्याला
śētātalī lakaśamī ubhā ṭhākalī bandhāryālā
pācī yā pāṇḍavālā hākā mārī śējāryālā
Goddess Lakshmi in the field, she has come and stood on the field bund
She is calling out to Five Pandav, her neighbours
▷ (शेतातली)(लकशमी) standing (ठाकली)(बंधार्याला)
▷ (पाची)(या)(पांडवाला)(हाका)(मारी)(शेजार्याला)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[106] id = 88649
मोरे चंपाबाई रामराव - More Champabai Ramrao
Village शेल्लाळ - Shellal
Group(s) = Lakshmi

शेतातली लक्ष्मी हिंडती भिरभिर
काय कुणब्या तुझी रीत पाणी नाही घागरीत
śētātalī lakṣmī hiṇḍatī bhirabhira
kāya kuṇabyā tujhī rīta pāṇī nāhī ghāgarīta
Goddess Lakshmi in the field, she is wandering here to there
Farmer, what is this practice of yours, there is no water in the big round vessel
▷ (शेतातली) Lakshmi (हिंडती)(भिरभिर)
▷  Why (कुणब्या)(तुझी)(रीत) water, not (घागरीत)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[107] id = 88650
मोरे चंपाबाई रामराव - More Champabai Ramrao
Village शेल्लाळ - Shellal
Group(s) = Lakshmi

शेतातली लक्ष्मी घराला येणार होती
बाप लेक हिकमती मंडप दिले शेती
śētātalī lakṣmī gharālā yēṇāra hōtī
bāpa lēka hikamatī maṇḍapa dilē śētī
Goddess Lakshmi in the field was to come home
Father and son are very ingenious, they built a pandal for her in the field
▷ (शेतातली) Lakshmi (घराला)(येणार)(होती)
▷  Father (लेक)(हिकमती)(मंडप) gave furrow
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[108] id = 88651
मोरे चंपाबाई रामराव - More Champabai Ramrao
Village शेल्लाळ - Shellal
Group(s) = Lakshmi

शेतातली लक्ष्मी दोन्ही पायानी लंगडी
धरते भिवाची घोंगडी राजस बाळाची माझ्या
śētātalī lakṣmī dōnhī pāyānī laṅgaḍī
dharatē bhivācī ghōṅgaḍī rājasa bāḷācī mājhyā
Goddess Lakshmi in the field, she is a cripple
She held my dear son’s coarse blanket (she gave warmth and comfort)
▷ (शेतातली) Lakshmi both (पायानी)(लंगडी)
▷ (धरते)(भिवाची)(घोंगडी)(राजस)(बाळाची) my
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[109] id = 96747
मोरे चंपाबाई रामराव - More Champabai Ramrao
Village शेल्लाळ - Shellal
Group(s) = Lakshmi

शिवच्या शेतामधी आरोळी वरी कोप
राजस बाळा वारे माझ्या लक्ष्मीबाई घेती झोप
śivacyā śētāmadhī ārōḷī varī kōpa
rājasa bāḷā vārē mājhyā lakṣmībāī ghētī jhōpa
In the field on the village boundary, though far from the house, one loud shout and it reaches the house in the field
My dear son is fanning, my Goddess Lakshmi is sleeping
▷ (शिवच्या)(शेतामधी)(आरोळी)(वरी)(कोप)
▷ (राजस) child (वारे) my goddess_Lakshmi (घेती)(झोप)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[110] id = 96751
कदम किवळाबाई - Kadam Kiwala
Village कंधार - Kandhar
Group(s) = Lakshmi

बापुजीची शेती पाच पानाचा पळस
आली लक्ष्मी खेळत लिंब नारळ झेलीत
bāpujīcī śētī pāca pānācā paḷasa
ālī lakṣmī khēḷata limba nāraḷa jhēlīta
In my father’s field, there is a Palas tree with five petals to a leaf
Catching lemon and coconut, Goddess Lakshmi has come playing, catching lemon and coconut
▷ (बापुजीची) furrow (पाच)(पानाचा)(पळस)
▷  Has_come Lakshmi (खेळत)(लिंब)(नारळ)(झेलीत)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[111] id = 97111
जाधव सरस्वती - Jadhav Sarsawati
Village कळमवाडी - Kalamvadi
Group(s) = Lakshmi

लक्ष्मी आई आली उभ्या बांधाला झोपायाली
शालु टाकुनी जागी केली
lakṣmī āī ālī ubhyā bāndhālā jhōpāyālī
śālu ṭākunī jāgī kēlī
Goddess Lakshmi came, she went to sleep on the field bund
(My son) threw a stole and woke her up
▷  Lakshmi (आई) has_come (उभ्या)(बांधाला)(झोपायाली)
▷ (शालु)(टाकुनी)(जागी) shouted
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[112] id = 97112
जाधव सुला - Jadhav Sula
Village भोसे - लोहारे - Bhose- Lohare
Group(s) = Lakshmi

लक्ष्मीबाई मी शिवाराला येढा केला
आंब्या खाली डेरा दिला
lakṣmībāī mī śivārālā yēḍhā kēlā
āmbyā khālī ḍērā dilā
Goddess Lakshmi settled down in the field (and brought prosperity)
She camped under the mango tree
▷  Goddess_Lakshmi I (शिवाराला)(येढा) did
▷ (आंब्या)(खाली)(डेरा)(दिला)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[113] id = 97113
काळे भिमा - Kale Bhima
Village परीटवाडी - Paritwadi
Group(s) = Lakshmi

लक्ष्मी आली साते शिवारात
नांगर तान्हा बाळा पाणी कोर्या घागरीत
lakṣmī ālī sātē śivārāta
nāṅgara tānhā bāḷā pāṇī kōryā ghāgarīta
Goddess Lakshmi has come to the fields
My son is ploughing, keeps water in a new round vessel
▷  Lakshmi has_come (साते)(शिवारात)
▷ (नांगर)(तान्हा) child water, (कोर्या)(घागरीत)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[114] id = 97114
वाबळे चंद्रकला - Wable Chandrakala
Village शिरढोण - Shirdhon
Group(s) = Lakshmi

लक्ष्मीबाई इथ का ग उभी
चला माझ्या राघुच्या वावरी आपुनी जाऊ दोघी
lakṣmībāī itha kā ga ubhī
calā mājhyā rāghucyā vāvarī āpunī jāū dōghī
Goddess Lakshmi, why are you standing here
Come, let’s both go to my son Raghu*’s field
▷  Goddess_Lakshmi (इथ)(का) * standing
▷  Let_us_go my (राघुच्या)(वावरी)(आपुनी)(जाऊ)(दोघी)
pas de traduction en français
RaghuLiteral meaning is Parrot. But in the songs, they fondly call their son or brother Raghu
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[115] id = 97115
झुंजे पाटील लोचना - Zunje Patil Lochana
Village हारंगुळ - Harangul
Group(s) = Lakshmi

आई लक्ष्मी कोट्याच्या सुमाराला
दावण झाडीतो रुमालान बाळ हरी माझा
āī lakṣmī kōṭyācyā sumārālā
dāvaṇa jhāḍītō rumālāna bāḷa harī mājhā
Goddess Lakshmi came in front of the cowshed
My son Hari* is cleaning the stake with his scarf
▷ (आई) Lakshmi (कोट्याच्या)(सुमाराला)
▷ (दावण)(झाडीतो)(रुमालान) son (हरी) my
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[116] id = 97116
पंडीत कमल - Pandit Kamal
Village उंदीरगाव - Undirgaon
Group(s) = Lakshmi

आली आली लक्ष्मी नकु हिडु शिवारन
पाणी हाय घागरीत
ālī ālī lakṣmī naku hiḍu śivārana
pāṇī hāya ghāgarīta
Goddess Lakshmi has come, don’t wander in the field
There is water in the big round vessel
▷  Has_come has_come Lakshmi (नकु)(हिडु)(शिवारन)
▷  Water, (हाय)(घागरीत)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[117] id = 97117
बवले हौसा - Bawale Hausa
Village वडगाव - Wadgaon
Group(s) = Lakshmi

झाली सवसांज सांजबाई जरा थांब
तान्हा माझ राघु शेती दौलतीच खांब
jhālī savasāñja sāñjabāī jarā thāmba
tānhā mājha rāghu śētī daulatīca khāmba
It is dusk, evening (referred to as a woman by the singer), please wait for a while (until my people come home)
My son Raghu*, the support of our wealth, is still in the field
▷  Has_come twilight (सांजबाई)(जरा)(थांब)
▷ (तान्हा) my (राघु) furrow (दौलतीच)(खांब)
pas de traduction en français
RaghuLiteral meaning is Parrot. But in the songs, they fondly call their son or brother Raghu
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[118] id = 97118
म्हस्के केशर - Mhaske Keshar
Village थेरगाव - Thergaon
Group(s) = Lakshmi

आली आली लक्ष्मी बांध बथुरा चढ
होती गोफण पाया पड
ālī ālī lakṣmī bāndha bathurā caḍha
hōtī gōphaṇa pāyā paḍa
Goddess Lakshmi has come, she climbs my field bund
(My son), with a sling in hand, touches her feet
▷  Has_come has_come Lakshmi (बांध)(बथुरा)(चढ)
▷ (होती)(गोफण)(पाया)(पड)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[119] id = 97119
शिंदे गोजरा - Shinde Gojara
Village घरणी - Gharani
Group(s) = Lakshmi

आली आली लक्ष्मी धर माझ्या बोटाला
कणगी पारुंबे वाटला बाळ हरीचे
ālī ālī lakṣmī dhara mājhyā bōṭālā
kaṇagī pārumbē vāṭalā bāḷa harīcē
Goddess Lakshmi has come, she holds my hand
My son Hari*’s bins for storing grains are on the way to Parambi village
▷  Has_come has_come Lakshmi (धर) my (बोटाला)
▷ (कणगी)(पारुंबे)(वाटला) son (हरीचे)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[120] id = 97120
शिंदे सुभद्रा - Shinde Subhadra
Village घरणी - Gharani
Group(s) = Lakshmi

गावकरी शेतामधी लकशीमी पांडव
जाई मोगर्याच्या मांडव माझ्या बाळानी घातला
gāvakarī śētāmadhī lakaśīmī pāṇḍava
jāī mōgaryācyā māṇḍava mājhyā bāḷānī ghātalā
In the field on the village boundary, Goddess Lakshmi and Pandav are there
My son made a bower with Jasmine and Mogra flowers
▷ (गावकरी)(शेतामधी) Lakshmi (पांडव)
▷ (जाई)(मोगर्याच्या)(मांडव) my (बाळानी)(घातला)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[121] id = 97121
शिंदे सुभद्रा - Shinde Subhadra
Village घरणी - Gharani
Group(s) = Lakshmi

पिकल पिकल घुंगराच्या गाड्या किती
आई लकशीमी आली शेताच्या वाटन केली गाडीला दाटन
pikala pikala ghuṅgarācyā gāḍyā kitī
āī lakaśīmī ālī śētācyā vāṭana kēlī gāḍīlā dāṭana
Crops have grown in abundance, many carts with bells are there
Goddess Lakshmi has come (prosperity has come), carts are crowding the way to the field
▷ (पिकल)(पिकल)(घुंगराच्या)(गाड्या)(किती)
▷ (आई) Lakshmi has_come (शेताच्या)(वाटन) shouted (गाडीला)(दाटन)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[122] id = 110112
कांबळे इंदू - Kamble Indu
Village हिरलगे - Hirlage
Group(s) = Lakshmi

UVS-38-44 start 01:34 ➡ listen to section
शेतीची लकक्षमी ग बांध पेंड्या दिस लक ग
आणि शेतीची लक्ष्मी ग बर मिर्याचा सोडी झोक ग
śētīcī lakakṣamī ga bāndha pēṇḍyā disa laka ga
āṇi śētīcī lakṣmī ga bara miryācā sōḍī jhōka ga
Goddess Laksmhi in the field ties the bundles of fodder neatly
Goddess Lakshmi in the field, arranges it like the pleats of sari
▷ (शेतीची)(लकक्षमी) * (बांध)(पेंड्या)(दिस)(लक) *
▷ (आणि)(शेतीची) Lakshmi * (बर)(मिर्याचा)(सोडी)(झोक) *
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[123] id = 97123
पवार गोपीकाबाई विश्वनाथ - Pawar Gopika Vishwanath
Village हासाळा - Hasala
Group(s) = Lakshmi

आई माझी लक्ष्मी इथ का ग उभी
शेताला जावु दोघी माझ्या विलास बाळाच्या
āī mājhī lakṣmī itha kā ga ubhī
śētālā jāvu dōghī mājhyā vilāsa bāḷācyā
Goddess Lakshmi, why did you get down here
Come, let’s both go to my son Vilas’s field
▷ (आई) my Lakshmi (इथ)(का) * standing
▷ (शेताला)(जावु)(दोघी) my (विलास)(बाळाच्या)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[124] id = 97124
पवार गोपीकाबाई विश्वनाथ - Pawar Gopika Vishwanath
Village हासाळा - Hasala
Group(s) = Lakshmi

आई माझी लक्ष्मी नको राणीवणी
कोर्या घागरीत पाणी माझ्या बाळच्या शेतात
āī mājhī lakṣmī nakō rāṇīvaṇī
kōryā ghāgarīta pāṇī mājhyā bāḷacyā śētāta
My Goddess Lakshmi, don’t wander here and there
In my son’s field, water is kept in the new round vessel
▷ (आई) my Lakshmi not (राणीवणी)
▷ (कोर्या)(घागरीत) water, my (बाळच्या)(शेतात)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[125] id = 97125
पवार गोपीकाबाई विश्वनाथ - Pawar Gopika Vishwanath
Village हासाळा - Hasala
Group(s) = Lakshmi

आई माझी लक्ष्मी नको हिंडु रानोमाळ
लईंदी झाली तारांबळ माझ्या विलास बाळाची
āī mājhī lakṣmī nakō hiṇḍu rānōmāḷa
laīndī jhālī tārāmbaḷa mājhyā vilāsa bāḷācī
My Goddess Lakshmi, don’t wander here and there
My son Vilas has been under the tension of work for a long time
▷ (आई) my Lakshmi not (हिंडु)(रानोमाळ)
▷ (लईंदी) has_come (तारांबळ) my (विलास)(बाळाची)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[126] id = 97126
चुंचलवाड हरु - Chunchalwad Haru
Village होनवडज - Honvadaj
Group(s) = Lakshmi

लकशीमी माये हिंडु नको शेत शेत
कुणब्या तुझी काय रीत पाणी नाही घागरीत
lakaśīmī māyē hiṇḍu nakō śēta śēta
kuṇabyā tujhī kāya rīta pāṇī nāhī ghāgarīta
Goddess Lakshmi, don’t wander from field to field
Farmer, what is this practice of yours, there is no water in the big round vessel
▷  Lakshmi (माये)(हिंडु) not (शेत)(शेत)
▷ (कुणब्या)(तुझी) why (रीत) water, not (घागरीत)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[127] id = 97127
गायकवाड जना - Gaykwad Jana
Village तडखेल - Tadkhel
Group(s) = Lakshmi

शेतात लक्ष्मीला तिला बोट्याचे बोण
बाळ माझ्या नादान वावडीवर माझ सोन
śētāta lakṣmīlā tilā bōṭyācē bōṇa
bāḷa mājhyā nādāna vāvaḍīvara mājha sōna
Botave (a kind of eatable) from wheat flour for Goddess Lakshmi in the field
My son, my gold, is on the raised platform for airing grains
▷ (शेतात)(लक्ष्मीला)(तिला)(बोट्याचे)(बोण)
▷  Son my (नादान)(वावडीवर) my gold
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[128] id = 97128
पवार सुमन - Pawar Suman
Village हाजी टाकळी - Haji Takli
Group(s) = Lakshmi

लक्ष्मीबाई आली शेताचा बंध चढ
आला बाळ माझ हाती गोफण पाया पड
lakṣmībāī ālī śētācā bandha caḍha
ālā bāḷa mājha hātī gōphaṇa pāyā paḍa
Goddess Lakshmi has come, she climbs my field bund
Now, my son, with a sling in hand, touches her feet
▷  Goddess_Lakshmi has_come (शेताचा)(बंध)(चढ)
▷  Here_comes son my (हाती)(गोफण)(पाया)(पड)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[129] id = 97129
पोटे सुनिता - Pote Sunita
Village गुरववाडी - Guravwadi
Group(s) = Lakshmi

लक्ष्मी आई आली बांध शेताचा चढुनी
बाळाला सांगु किती धरा कासरा ओढुनी
lakṣmī āī ālī bāndha śētācā caḍhunī
bāḷālā sāṅgu kitī dharā kāsarā ōḍhunī
Goddess Lakshmi has come climbing the field bund
How much can I tell my son, hold the reins tight
▷  Lakshmi (आई) has_come (बांध)(शेताचा)(चढुनी)
▷ (बाळाला)(सांगु)(किती)(धरा)(कासरा)(ओढुनी)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[130] id = 97130
पवार काशी - Pawar Kashi
Village हासाळा - Hasala
Group(s) = Lakshmi

बाई लक्ष्मी बोलती पांगर शालुचा घोंगता
सखा संसारी नेनंता
bāī lakṣmī bōlatī pāṅgara śālucā ghōṅgatā
sakhā saṇsārī nēnantā
Goddess Lakshmi says, wrap the end of your sari around you
My young son has now become a family man
▷  Woman Lakshmi (बोलती)(पांगर)(शालुचा)(घोंगता)
▷ (सखा)(संसारी) younger
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[131] id = 97131
पवार गोपीकाबाई विश्वनाथ - Pawar Gopika Vishwanath
Village हासाळा - Hasala
Group(s) = Lakshmi

आली आली लक्ष्मी पाटाच्या ग बंदर्याने
निर्या भिजल्या दैवाराने आई माझ्या लक्ष्मीच्या
ālī ālī lakṣmī pāṭācyā ga bandaryānē
niryā bhijalyā daivārānē āī mājhyā lakṣmīcyā
Goddess Lakshmi has come, she came walking on the side of the water trench
Goddess Lakshmi, my mother, the pleats of her sari got wet with dew
▷  Has_come has_come Lakshmi (पाटाच्या) * (बंदर्याने)
▷ (निर्या)(भिजल्या)(दैवाराने)(आई) my (लक्ष्मीच्या)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[132] id = 97132
गायकवाड राजा - Gaykwad Raja
Village चितळी - Chitali
Group(s) = Lakshmi

आली लकशमी आली शिवार हिडंत
बाळाच्या माझ्या पाणी कोर्या घागरीत
ālī lakaśamī ālī śivāra hiḍanta
bāḷācyā mājhyā pāṇī kōryā ghāgarīta
Goddess Lakshmi has come to the fields
My son keeps water in a new round vessel
▷  Has_come (लकशमी) has_come (शिवार)(हिडंत)
▷ (बाळाच्या) my water, (कोर्या)(घागरीत)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[133] id = 97311
बरडे पुंजाबाई संपत - Barade Punja Sampat
Village पोफाळी साखर कारखाना - Pophali Sakhar Karkhana
Group(s) = Lakshmi

लक्ष्मीबाई आली आली बैलाच्या खुरा
माघ रुमालाचा हिरा
lakṣmībāī ālī ālī bailācyā khurā
māgha rumālācā hirā
Goddess Lakshmi has come, she has come in the hooves of the bullock
My son wearing a scarf is behind
▷  Goddess_Lakshmi has_come has_come (बैलाच्या)(खुरा)
▷ (माघ)(रुमालाचा)(हिरा)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[134] id = 97317
शिंदे मालन - Shinde Malan
Village कुटी सावरगाव - Kuti Savargaon
Group(s) = Lakshmi

आली आली लक्ष्मी शेताच्या बंधर्यान
कपडा भिजला दैवारान
ālī ālī lakṣmī śētācyā bandharyāna
kapaḍā bhijalā daivārāna
Goddess Lakshmi came, she came climbing the field bund
Her garments got wet with dew
▷  Has_come has_come Lakshmi (शेताच्या)(बंधर्यान)
▷ (कपडा)(भिजला)(दैवारान)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[135] id = 97321
शिंदे गंगु - Shinde Gangu
Village चिखली - Chikhali
Group(s) = Lakshmi

लक्ष्मीबाईन शेताला चहा केला
बांधावरी डेरा दिला बाळ राजसाच्या माझ्या
lakṣmībāīna śētālā cahā kēlā
bāndhāvarī ḍērā dilā bāḷa rājasācyā mājhyā
Goddess Lakshmi made tea in the field
She has camped on my dear son’s field bund
▷  Goddess_Lakshmi_* (शेताला)(चहा) did
▷ (बांधावरी)(डेरा)(दिला) son (राजसाच्या) my
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[136] id = 97322
पवार काशी - Pawar Kashi
Village हासाळा - Hasala
Group(s) = Lakshmi

आली आली लक्ष्मी नको करु रानीवनी
कोर्या घागरीत पाणी माझ्या विलास बाळाच्या
ālī ālī lakṣmī nakō karu rānīvanī
kōryā ghāgarīta pāṇī mājhyā vilāsa bāḷācyā
Goddess Lakshmi has come, Goddess, don’t wander here and there
My son Vilas has kept water in his big new round vessel
▷  Has_come has_come Lakshmi not (करु)(रानीवनी)
▷ (कोर्या)(घागरीत) water, my (विलास)(बाळाच्या)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[137] id = 97323
पवार काशी - Pawar Kashi
Village हासाळा - Hasala
Group(s) = Lakshmi

आई माझी लक्ष्मी नको हिंडु रानीमाळ
लईंदी झाल्यात तारामाळ माझ्या विलास बाळाची
āī mājhī lakṣmī nakō hiṇḍu rānīmāḷa
laīndī jhālyāta tārāmāḷa mājhyā vilāsa bāḷācī
My Goddess Lakshmi, don’t wander here and there
My son Vilas has been under the tension of work for a long time
▷ (आई) my Lakshmi not (हिंडु)(रानीमाळ)
▷ (लईंदी)(झाल्यात)(तारामाळ) my (विलास)(बाळाची)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[138] id = 97324
चौधरी विमल यशवंत - Chaudhari Vimal Yashavant
Village पुणतांबा - Puntamba
Group(s) = Lakshmi

आई लकशीमी बाई गाडी वानथी बोलती
केवल्याची वस्ती बाई गाडी हकालती
āī lakaśīmī bāī gāḍī vānathī bōlatī
kēvalyācī vastī bāī gāḍī hakālatī
Goddess Lakshmi is talking to the cartman
She (Lakshmi) is driving the cart to the place where there is bliss (in order to be happy and contented)
▷ (आई) Lakshmi woman (गाडी)(वानथी)(बोलती)
▷ (केवल्याची)(वस्ती) woman (गाडी)(हकालती)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[139] id = 97325
झुंजे पाटील लोचना - Zunje Patil Lochana
Village हारंगुळ - Harangul
Group(s) = Lakshmi

बाळ हरी शेतात हाये आपल्याला मांडव
तिथ लक्ष्मी पांडव राज करीत्याती
bāḷa harī śētāta hāyē āpalyālā māṇḍava
titha lakṣmī pāṇḍava rāja karītyātī
In my son Hari*’s field, there is a pandal
Goddess Lakshmi and Pandav reign there
▷  Son (हरी)(शेतात)(हाये)(आपल्याला)(मांडव)
▷ (तिथ) of_Laksman (पांडव) king (करीत्याती)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[140] id = 97326
पवार काशी - Pawar Kashi
Village हासाळा - Hasala
Group(s) = Lakshmi

आली आली लक्ष्मी आली तशी जाऊ नको
धरला पालव सोडु नको
ālī ālī lakṣmī ālī taśī jāū nakō
dharalā pālava sōḍu nakō
Goddess Lakshmi has come, don’t leave from here
(My son) is holding you by the end of your sari, don’t leave him
▷  Has_come has_come Lakshmi has_come (तशी)(जाऊ) not
▷ (धरला)(पालव)(सोडु) not
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[141] id = 97327
जाधव अनुसया - Jadhav Anusaya
Village होळी - Holi
Group(s) = Lakshmi

बाई लक्ष्मी माझे शेताचा बांध चढ
हाती गोफन पाया पड
bāī lakṣmī mājhē śētācā bāndha caḍha
hātī gōphana pāyā paḍa
Woman, Goddess Lakshmi has come, she climbs my field bund
(My son), with a sling in hand, touches her feet
▷  Woman Lakshmi (माझे)(शेताचा)(बांध)(चढ)
▷ (हाती)(गोफन)(पाया)(पड)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[142] id = 97328
कांबळे कस्तुरबाई नामदेव - Kamle Kastur Namdev
Village नळदुर्ग - Naldurg
Group(s) = Lakshmi

आपटयाचा मांडव तिथ
तिथ लक्ष्मी पंडव बाळाच्या शेती
āpaṭayācā māṇḍava titha
titha lakṣmī paṇḍava bāḷācyā śētī
There is a thick cover of apta* trees (in the field)
Goddess Lakshmi and Pandav are there in my son’s field
▷ (आपटयाचा)(मांडव)(तिथ)
▷ (तिथ) Lakshmi (पंडव)(बाळाच्या) furrow
pas de traduction en français
aptaName of a tree. In the context of Dassera, it refers to leaves of Apta or Shami tree which are symbolic of gold.
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[143] id = 97329
जाधव सुमन - Jadhav Suman
Village होनवडज - Honvadaj
Group(s) = Lakshmi

लकशमीबाई हिंडु नको धुर्या की बंधार्यात
बैल नेलास वंजार्यान बाळा माझ्या नेनंत्यान
lakaśamībāī hiṇḍu nakō dhuryā kī bandhāryāta
baila nēlāsa vañjāryāna bāḷā mājhyā nēnantyāna
Goddess Lakshmi, don’t wander on the edge of the field
My son has taken the bullock
▷ (लकशमीबाई)(हिंडु) not (धुर्या)(की)(बंधार्यात)
▷ (बैल)(नेलास)(वंजार्यान) child my (नेनंत्यान)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[144] id = 97330
टाकरस कासा - Takras Kasa
Village धमधम - Dhamdham
Group(s) = Lakshmi

लक्ष्मी आली शेता शिवारात
राघोबाच्या पाणी कोर्या घागरीत
lakṣmī ālī śētā śivārāta
rāghōbācyā pāṇī kōryā ghāgarīta
Goddess Lakshmi has come to the fields
My son Raghoba keeps water in a new round vessel
▷  Lakshmi has_come (शेता)(शिवारात)
▷ (राघोबाच्या) water, (कोर्या)(घागरीत)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[145] id = 97331
कोरडे अंजना - Korde Anjana
Village शिरढोण - Shirdhon
Group(s) = Lakshmi

आली आली लकक्षीमी तपल्या शेताच्या खुटाणी
झाली बईलाला दाटणी
ālī ālī lakakṣīmī tapalyā śētācyā khuṭāṇī
jhālī bīlālā dāṭaṇī
Goddess Lakshmi has come through the stumps in the field
Hence, it has become crowded for the bullocks
▷  Has_come has_come (लकक्षीमी)(तपल्या)(शेताच्या)(खुटाणी)
▷  Has_come (बईलाला)(दाटणी)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[146] id = 97332
बुधवंत सावित्रा - Budhvant Savitri
Village रानमळा - Ranmala
Group(s) = Lakshmi

आली आली लक्ष्मी कुंकावरी वावरी
चला बाळाच्या वावरी गार आंब्याची सावली
ālī ālī lakṣmī kuṅkāvarī vāvarī
calā bāḷācyā vāvarī gāra āmbyācī sāvalī
Goddess Lakshmi has come, she moves around with her kunku*
Let’s go to my son’s field, there is a cool shade of the mango tree
▷  Has_come has_come Lakshmi (कुंकावरी)(वावरी)
▷  Let_us_go (बाळाच्या)(वावरी)(गार)(आंब्याची) wheat-complexioned
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[147] id = 97333
बुधवंत सावित्रा - Budhvant Savitri
Village रानमळा - Ranmala
Group(s) = Lakshmi

आली आली लक्ष्मी चला बाळाच्या शेता जाऊ
आखुडीच्या आंबा पाहु सावलीला ढेरी देवु
ālī ālī lakṣmī calā bāḷācyā śētā jāū
ākhuḍīcyā āmbā pāhu sāvalīlā ḍhērī dēvu
Goddess Lakshmi has come, let’s go to my son’s field
We shall look for a mango tree near the edge of the field and settle down in the shade
▷  Has_come has_come Lakshmi let_us_go (बाळाच्या)(शेता)(जाऊ)
▷ (आखुडीच्या)(आंबा)(पाहु)(सावलीला)(ढेरी)(देवु)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[148] id = 97334
बरडे पुंजाबाई संपत - Barade Punja Sampat
Village पोफाळी साखर कारखाना - Pophali Sakhar Karkhana
Group(s) = Lakshmi

काळ्या वावरात बापलेकाचा आऊत (औत)
आली लक्ष्मी धावत पाणी कोर्या घागरीत
kāḷyā vāvarāta bāpalēkācā āūta (auta)
ālī lakṣmī dhāvata pāṇī kōryā ghāgarīta
Father and son are ploughing the field with black soil
Goddess Lakshmi came running, water is kept in a new round vessel
▷ (काळ्या)(वावरात)(बापलेकाचा)(आऊत) ( (औत) )
▷  Has_come Lakshmi (धावत) water, (कोर्या)(घागरीत)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[149] id = 97335
पवार काशी - Pawar Kashi
Village हासाळा - Hasala
Group(s) = Lakshmi

बाई लक्ष्मीला हिला आंबट भातचे ढवाळे
शेती कवळे जुंधळे
bāī lakṣmīlā hilā āmbaṭa bhātacē ḍhavāḷē
śētī kavaḷē jundhaḷē
A gruel of sour rice for Goddess Lakshmi
Jowar* millet in the field is till green
▷  Woman (लक्ष्मीला)(हिला)(आंबट)(भातचे)(ढवाळे)
▷  Furrow (कवळे)(जुंधळे)
pas de traduction en français
jowarA variety of millet
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[150] id = 97336
जाधव शशीकला - Jadhav Shashikala
Village बढूर - Badur
Group(s) = Lakshmi

शेतातील लक्ष्मी जागलीच कस
मदनाला दिल उस बाल हरीच्या माझ्या
śētātīla lakṣmī jāgalīca kasa
madanālā dila usa bāla harīcyā mājhyā
Goddess Lakshmi in the field, what about the vigil
Goddess Lakshmi is sleeping with her head on the trodden wheat ears as pillow in my son Hari*’s field
▷ (शेतातील) Lakshmi (जागलीच) how
▷ (मदनाला)(दिल)(उस) child (हरीच्या) my
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[151] id = 97337
जाधव शशीकला - Jadhav Shashikala
Village बढूर - Badur
Group(s) = Lakshmi

शेतातील लक्ष्मी आलीया बरुबर
उभ्या जोत्याला अवघड बाळ हरीचा माझा
śētātīla lakṣmī ālīyā barubara
ubhyā jōtyālā avaghaḍa bāḷa harīcā mājhā
Goddess Lakshmi in the field has come along
She is standing on my son Hari*’s steep and difficult to climb raised platform
▷ (शेतातील) Lakshmi (आलीया)(बरुबर)
▷ (उभ्या)(जोत्याला)(अवघड) son (हरीचा) my
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[152] id = 97338
जाधव अनुसया - Jadhav Anusaya
Village होनवडज - Honvadaj
Group(s) = Lakshmi

लकक्षमी बाई तू ग का वाटवरी उभी
चल जाऊ शेता दोघी बाळाच्या शेतामधी
lakakṣamī bāī tū ga kā vāṭavarī ubhī
cala jāū śētā dōghī bāḷācyā śētāmadhī
Goddess Lakshmi, why are you standing on the road
Come, let’s both go to my son’s field
▷ (लकक्षमी) woman you * (का)(वाटवरी) standing
▷  Let_us_go (जाऊ)(शेता)(दोघी)(बाळाच्या)(शेतामधी)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[153] id = 97339
झुंजे पाटील लोचना - Zunje Patil Lochana
Village हारंगुळ - Harangul
Group(s) = Lakshmi

बाळ हरीच शेतात हाये आकडयाची मात
लक्ष्मीनी दिला हात
bāḷa harīca śētāta hāyē ākaḍayācī māta
lakṣmīnī dilā hāta
In my son Hari*’s field, there is a structure with hooks
Goddess Lakshmi helped him
▷  Son (हरीच)(शेतात)(हाये)(आकडयाची)(मात)
▷ (लक्ष्मीनी)(दिला) hand
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[154] id = 97345
टाकरस कासा - Takras Kasa
Village धमधम - Dhamdham
Group(s) = Lakshmi

आली आली लक्ष्मी झुर्य बुजर्यान
डौल दिला जोधंळ्यान माझ्या बाळाच्या वावरी
ālī ālī lakṣmī jhurya bujaryāna
ḍaula dilā jōdhanḷyāna mājhyā bāḷācyā vāvarī
Goddess Lakshmi has come, from the edge of the field
Jowar* millet crop is swaying in my son’s field
▷  Has_come has_come Lakshmi (झुर्य)(बुजर्यान)
▷ (डौल)(दिला)(जोधंळ्यान) my (बाळाच्या)(वावरी)
pas de traduction en français
jowarA variety of millet
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[155] id = 82647
बवले भामा - Bawale Bhama
Village वडगाव - Wadgaon
Group(s) = Lakshmi

लक्ष्मीबाई आली शेता शिवारात
बाळाच माझ्या पाणी कोर्या घागरीत
lakṣmībāī ālī śētā śivārāta
bāḷāca mājhyā pāṇī kōryā ghāgarīta
Goddess Lakshmi has come to the fields
My son keeps water in a new round vessel
▷  Goddess_Lakshmi has_come (शेता)(शिवारात)
▷ (बाळाच) my water, (कोर्या)(घागरीत)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[156] id = 100795
बारबोले लिंबाबाई - Barbole Limbabai
Village अकरवाई - Akarvai
Group(s) = Lakshmi

आई लकशीमी आली शेताचा बांध चढ
बाळ राजस माझा हाती गोफण पाया पड
āī lakaśīmī ālī śētācā bāndha caḍha
bāḷa rājasa mājhā hātī gōphaṇa pāyā paḍa
Goddess Lakshmi has come, she climbs my field bund
My dear son, with a sling in hand, touches her feet
▷ (आई) Lakshmi has_come (शेताचा)(बांध)(चढ)
▷  Son (राजस) my (हाती)(गोफण)(पाया)(पड)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[157] id = 100808
पवार सुषमा - Pawar Sushama
Village हासाळा - Hasala
Group(s) = Lakshmi

आली आली लक्ष्मी सेलुकडल्या
शेताता जिम्मेदाराच्या जागली
ālī ālī lakṣmī sēlukaḍalyā
śētātā jimmēdārācyā jāgalī
Goddess Lakshmi has come to the edge of the field
Responsible persons are keeping a vigil in the field
▷  Has_come has_come Lakshmi (सेलुकडल्या)
▷ (शेताता)(जिम्मेदाराच्या)(जागली)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[158] id = 100814
पवार सुषमा - Pawar Sushama
Village हासाळा - Hasala
Group(s) = Lakshmi

आली आली लक्ष्मी शेत शेवारात
बाळाला माझ्या पानी कोर्या घागरीत
ālī ālī lakṣmī śēta śēvārāta
bāḷālā mājhyā pānī kōryā ghāgarīta
Goddess Lakshmi has come to the fields
My son keeps water in a new round vessel
▷  Has_come has_come Lakshmi (शेत)(शेवारात)
▷ (बाळाला) my water, (कोर्या)(घागरीत)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[159] id = 100820
चव्हाण विमल - Chavan Vimal
Village होळी - Holi
Group(s) = Lakshmi

आली आली लक्षीमी शेताच्या बंदार्यान
पातळ भिजल दयवारान आई माझ्या लक्षीमीच
ālī ālī lakṣīmī śētācyā bandāryāna
pātaḷa bhijala dayavārāna āī mājhyā lakṣīmīca
Goddess Lakshmi has come, she came climbing the bund
Goddess Lakshmi, my mother, her sari got wet with dew
▷  Has_come has_come (लक्षीमी)(शेताच्या)(बंदार्यान)
▷ (पातळ)(भिजल)(दयवारान)(आई) my (लक्षीमीच)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[160] id = 102123
बाजुळगे ममता - Bajulage Mamta
Village होळी - Holi
Group(s) = Lakshmi

बाळ हरिला माझ्या लक्ष्मी बोलती
आकड्या तोलती ह्याला लक्ष्मी बोलती बाळ हरिला माझ्या
bāḷa harilā mājhyā lakṣmī bōlatī
ākaḍyā tōlatī hyālā lakṣmī bōlatī bāḷa harilā mājhyā
Goddess Lakshmi tells my son Hari*
I will weigh and check the hooks
Goddess Lakshmi tells my son Hari*
▷  Son (हरिला) my Lakshmi (बोलती)
▷ (आकड्या)(तोलती)(ह्याला) Lakshmi (बोलती) son (हरिला) my
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[161] id = 102124
पोटे सुनिता - Pote Sunita
Village गुरववाडी - Guravwadi
Group(s) = Lakshmi

लक्ष्मी आई आली आली तसी जाऊ नकोस
धरला पालव सोडु नकोस
lakṣmī āī ālī ālī tasī jāū nakōsa
dharalā pālava sōḍu nakōsa
Goddess Lakshmi has come, don’t leave from here now
(My son) is holding you by the end of your sari, don’t leave him
▷  Lakshmi (आई) has_come has_come (तसी)(जाऊ)(नकोस)
▷ (धरला)(पालव)(सोडु)(नकोस)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[162] id = 102125
गंबीरे सत्यभामा - Gambire Satyabhama
Village इटकूर - Itkur
Group(s) = Lakshmi

आई लकशीमी धर माझ्या हाताला
जाऊ गवळ्याच्या शेताला
āī lakaśīmī dhara mājhyā hātālā
jāū gavaḷyācyā śētālā
Goddess Lakshmi, hold my hand
Let’s go to my son’s, my milkman’s field
▷ (आई) Lakshmi (धर) my (हाताला)
▷ (जाऊ)(गवळ्याच्या)(शेताला)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[163] id = 102126
पठारे साळू धर्माजी - Pathare Salu
Village चित्तरखेड - Chittarkhed
Group(s) = Lakshmi

आई लक्ष्मी बाई शिवावरी डेरा दिला
माझ्या मनामधी कोण राजा उतरीला
āī lakṣmī bāī śivāvarī ḍērā dilā
mājhyā manāmadhī kōṇa rājā utarīlā
Goddess Lakshmi came and camped on the edge of the field
(She will tell) which king she liked
▷ (आई) Lakshmi goddess (शिवावरी)(डेरा)(दिला)
▷  My (मनामधी) who king (उतरीला)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[164] id = 102127
भोर इंदूमती - Bhor Indumati Bhimaji
Village रांजणी - Ranjani
Group(s) = Lakshmi

आली आली लक्ष्मी धरीती हाताला
चल म्हणीती शेताला
ālī ālī lakṣmī dharītī hātālā
cala mhaṇītī śētālā
Goddess Lakshmi has come, she holds my hand
Says, let’s go to the field
▷  Has_come has_come Lakshmi (धरीती)(हाताला)
▷  Let_us_go (म्हणीती)(शेताला)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[165] id = 102128
खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao
Village खळद - Khalad
Group(s) = Lakshmi

लक्ष्मी आय आली हित शेताचा बांध चढती
तान्ह्या माझा राघु हाती गोफन पाया पड
lakṣmī āya ālī hita śētācā bāndha caḍhatī
tānhyā mājhā rāghu hātī gōphana pāyā paḍa
Goddess Lakshmi has come, she climbs the field bund
My son Raghu*, with a sling in hand, touches her feet
▷  Lakshmi (आय) has_come (हित)(शेताचा)(बांध)(चढती)
▷ (तान्ह्या) my (राघु)(हाती)(गोफन)(पाया)(पड)
pas de traduction en français
RaghuLiteral meaning is Parrot. But in the songs, they fondly call their son or brother Raghu
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[166] id = 102129
पाटील काशी - Patil Kashi
Village दारफळ - Darphal
Group(s) = Lakshmi

आली आली लक्ष्मी शेताच्या बांध चढ
नेनंता बाळ माझा हाती गोफण पाया पड
ālī ālī lakṣmī śētācyā bāndha caḍha
nēnantā bāḷa mājhā hātī gōphaṇa pāyā paḍa
Goddess Lakshmi has come, she climbs my field bund
My young son, with a sling in hand, touches her feet
▷  Has_come has_come Lakshmi (शेताच्या)(बांध)(चढ)
▷  Younger son my (हाती)(गोफण)(पाया)(पड)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[167] id = 102130
ठिगळे भागीरथी - Thigale Bhagirathi
Village लाखनगाव - Lakhangaon
Group(s) = Lakshmi

शेतातली लक्ष्मी दोन्ही पायानी लंगडी
घर भिवाची घोंगडी
śētātalī lakṣmī dōnhī pāyānī laṅgaḍī
ghara bhivācī ghōṅgaḍī
Goddess Lakshmi in the field, she is a cripple
She held my son’s coarse blanket (she gave warmth and comfort)
▷ (शेतातली) Lakshmi both (पायानी)(लंगडी)
▷  House (भिवाची)(घोंगडी)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[168] id = 102131
ठिगळे भागीरथी - Thigale Bhagirathi
Village लाखनगाव - Lakhangaon
Group(s) = Lakshmi

शेतातली लक्ष्मी उभी राहिली बांधाला
हाका मारीती चांदाला
śētātalī lakṣmī ubhī rāhilī bāndhālā
hākā mārītī cāndālā
Goddess Lakshmi is going around looking for field bunds
The moon is round
▷ (शेतातली) Lakshmi standing (राहिली)(बांधाला)
▷ (हाका)(मारीती)(चांदाला)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[169] id = 102132
सोळंके गंगा - Solake Ganga
Village होनवडज - Honvadaj
Group(s) = Lakshmi

शेतातली लक्ष्मी घरला येणार होती
बाळ माझा हिकमती शेती दिला मंडपाची पोती
śētātalī lakṣmī gharalā yēṇāra hōtī
bāḷa mājhā hikamatī śētī dilā maṇḍapācī pōtī
Goddess Lakshmi in the field was to come home
My son is very ingenious, he built a pandal for her in the field
▷ (शेतातली) Lakshmi (घरला)(येणार)(होती)
▷  Son my (हिकमती) furrow (दिला)(मंडपाची)(पोती)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[170] id = 102133
जाधव पार्वतीबाई अंबादास - Jadhav Parvati Ambadas
Village नळदुर्ग - Naldurg
Group(s) = Lakshmi

शेताची लक्ष्मी हिंडती बांधोबांध
हाये वाटोळ्यावर चांद
śētācī lakṣmī hiṇḍatī bāndhōbāndha
hāyē vāṭōḷyāvara cānda
Goddess Lakshmi in the field, she is going from field bund to field bund searching
The moon is getting delayed (The expenditure is growing but there is success in sight)
▷ (शेताची) Lakshmi (हिंडती)(बांधोबांध)
▷ (हाये)(वाटोळ्यावर)(चांद)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[171] id = 102134
जाधव पार्वतीबाई अंबादास - Jadhav Parvati Ambadas
Village नळदुर्ग - Naldurg
Group(s) = Lakshmi

शेताची लक्ष्मी हिंडती बांधान
निर्या भिजल्या दैवारान
śētācī lakṣmī hiṇḍatī bāndhāna
niryā bhijalyā daivārāna
Goddess Lakshmi in the field has come, she came climbing the bund
The pleats of her sari got wet with dew
▷ (शेताची) Lakshmi (हिंडती)(बांधान)
▷ (निर्या)(भिजल्या)(दैवारान)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[172] id = 102739
साठे आनंदी लहु - Sathe Anandi Lahu
Village बोहेर - Bohere
Group(s) = Lakshmi

लक्ष्मी आई आली बांधाच्या बांधुर्यानी
साळ लवंडली तोरंब्यान
lakṣmī āī ālī bāndhācyā bāndhuryānī
sāḷa lavaṇḍalī tōrambyāna
Goddess Lakshmi came from the field bund
Rice crop is about to be ready, its heads are getting filled with grains
▷  Lakshmi (आई) has_come (बांधाच्या)(बांधुर्यानी)
▷ (साळ)(लवंडली)(तोरंब्यान)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[173] id = 102740
साठे आनंदी लहु - Sathe Anandi Lahu
Village बोहेर - Bohere
Group(s) = Lakshmi

लक्ष्मी आई आली शेताचा बांध चढ
हाती गोफन पाया पड जोमाच बाळ माझ
lakṣmī āī ālī śētācā bāndha caḍha
hātī gōphana pāyā paḍa jōmāca bāḷa mājha
Goddess Lakshmi has come, she climbs the field bund
My strong son, with a sling in hand, touches her feet
▷  Lakshmi (आई) has_come (शेताचा)(बांध)(चढ)
▷ (हाती)(गोफन)(पाया)(पड)(जोमाच) son my
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[174] id = 102758
शिंदे सुशीला - Shinde Sushila
Village म्हाळंगी - Mahalangi
Group(s) = Lakshmi

काळ्या वावरात बापलेकाची औत
आली लक्ष्मी धावत पाणी कोर्या घागरीत
kāḷyā vāvarāta bāpalēkācī auta
ālī lakṣmī dhāvata pāṇī kōryā ghāgarīta
Father and son are ploughing the field with black soil
Goddess Lakshmi came running, water is kept in a new round vessel
▷ (काळ्या)(वावरात)(बापलेकाची)(औत)
▷  Has_come Lakshmi (धावत) water, (कोर्या)(घागरीत)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[175] id = 102759
कदम कौसा - Kadam Kausa
Village परभणी - Parbhani
Group(s) = Lakshmi

लक्ष्मीबाईने दिवसा येण केल
आंब्या खाली ठाण दिल
lakṣmībāīnē divasā yēṇa kēla
āmbyā khālī ṭhāṇa dila
Goddess Lakshmi came during the daytime
She camped under the mango tree
▷ (लक्ष्मीबाईने)(दिवसा)(येण) did
▷ (आंब्या)(खाली)(ठाण)(दिल)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[176] id = 105788
कांबळे कोंडा - Kamble Konda
Village आंबुलगे - Ambulge
Group(s) = Lakshmi

लक्ष्मी बाई आली शेताच्या शिवारात
बाळाच्या माझ्या पाणी कोर्या घागरीत
lakṣmī bāī ālī śētācyā śivārāta
bāḷācyā mājhyā pāṇī kōryā ghāgarīta
Goddess Lakshmi has come to the fields
My son keeps water in a new round vessel
▷  Lakshmi goddess has_come (शेताच्या)(शिवारात)
▷ (बाळाच्या) my water, (कोर्या)(घागरीत)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[177] id = 107226
जाधव धोंडा - Jadhav Dhondha
Village होनवडज - Honvadaj
Group(s) = Lakshmi

लक्ष्मी माय हिंडु नको शेतात
काय कुणब्या तुझी रित पाणी नाही घागरीत
lakṣmī māya hiṇḍu nakō śētāta
kāya kuṇabyā tujhī rita pāṇī nāhī ghāgarīta
Goddess Lakshmi, don’t wander in the field
Farmer, what is this practice of yours, there is no water in the big round vessel
▷  Lakshmi (माय)(हिंडु) not (शेतात)
▷  Why (कुणब्या)(तुझी)(रित) water, not (घागरीत)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmī goes into my son’s fields
⇑ Top of page ⇑