Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 97120
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #97120 by Shinde Subhadra

Village: घरणी - Gharani


D:XI-2.3d (D11-02-03d) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī goes into my son’s fields

[120] id = 97120
शिंदे सुभद्रा - Shinde Subhadra
Group(s) = Lakshmi

गावकरी शेतामधी लकशीमी पांडव
जाई मोगर्याच्या मांडव माझ्या बाळानी घातला
gāvakarī śētāmadhī lakaśīmī pāṇḍava
jāī mōgaryācyā māṇḍava mājhyā bāḷānī ghātalā
In the field on the village boundary, Goddess Lakshmi and Pandav are there
My son made a bower with Jasmine and Mogra flowers
▷ (गावकरी)(शेतामधी) Lakshmi (पांडव)
▷ (जाई)(मोगर्याच्या)(मांडव) my (बाळानी)(घातला)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmī goes into my son’s fields