Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 22900
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #22900 by Nakre Hira

Village: दखणे - Dakhane


D:XI-2.3d (D11-02-03d) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī goes into my son’s fields

[1] id = 22900
नाकरे हिरा - Nakre Hira
Group(s) = Lakshmi

जाईन शेताला शेताचा ना ग बाई बांध चढ
आता माझ्या बाळा हाती गोफण पाया पड
jāīna śētālā śētācā nā ga bāī bāndha caḍha
ātā mājhyā bāḷā hātī gōphaṇa pāyā paḍa
Woman, Goddess Lakshmi has come, she climbs my field bund
Now, my son, with a sling in hand, he touches her feet
▷ (जाईन)(शेताला)(शेताचा) * * woman (बांध)(चढ)
▷ (आता) my child (हाती)(गोफण)(पाया)(पड)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmī goes into my son’s fields