Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 97125
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #97125 by Pawar Gopika Vishwanath

Village: हासाळा - Hasala


D:XI-2.3d (D11-02-03d) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī goes into my son’s fields

[125] id = 97125
पवार गोपीकाबाई विश्वनाथ - Pawar Gopika Vishwanath
Group(s) = Lakshmi

आई माझी लक्ष्मी नको हिंडु रानोमाळ
लईंदी झाली तारांबळ माझ्या विलास बाळाची
āī mājhī lakṣmī nakō hiṇḍu rānōmāḷa
laīndī jhālī tārāmbaḷa mājhyā vilāsa bāḷācī
My Goddess Lakshmi, don’t wander here and there
My son Vilas has been under the tension of work for a long time
▷ (आई) my Lakshmi not (हिंडु)(रानोमाळ)
▷ (लईंदी) has_come (तारांबळ) my (विलास)(बाळाची)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmī goes into my son’s fields